Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
19:28 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโบรน เรโหบ ฮัมโมน คานาห์ ไกล​จน​ถึง​มหา​ไซดอน
  • 新标点和合本 - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城。
  • 当代译本 - 再经义伯仑、利合、哈们、加拿直到西顿大城;
  • 圣经新译本 - 到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城;
  • 中文标准译本 - 又到伊伯仑,利合,哈们,加拿,直到西顿大城;
  • 现代标点和合本 - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城。
  • 和合本(拼音版) - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城,
  • New International Version - It went to Abdon, Rehob, Hammon and Kanah, as far as Greater Sidon.
  • New International Reader's Version - It went to Abdon, Rehob, Hammon and Kanah. It reached all the way to Greater Sidon.
  • English Standard Version - Ebron, Rehob, Hammon, Kanah, as far as Sidon the Great.
  • New Living Translation - Abdon, Rehob, Hammon, Kanah, and as far as Greater Sidon.
  • Christian Standard Bible - Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as greater Sidon.
  • New American Standard Bible - Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Great Sidon.
  • New King James Version - including Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
  • Amplified Bible - and Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, as far as Great Sidon.
  • American Standard Version - and Ebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Sidon;
  • King James Version - And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;
  • New English Translation - and on to Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
  • World English Bible - and Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, even to great Sidon.
  • 新標點和合本 - 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城。
  • 當代譯本 - 再經義伯崙、利合、哈們、加拿直到西頓大城;
  • 聖經新譯本 - 到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城;
  • 呂振中譯本 - 和 義伯崙 、 利合 、 哈們 、 加拿 ,直到大 西頓 ;
  • 中文標準譯本 - 又到伊伯崙,利合,哈們,加拿,直到西頓大城;
  • 現代標點和合本 - 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城。
  • 文理和合譯本 - 又至義伯崙、利合、哈們、加拿、及西頓大邑、
  • 文理委辦譯本 - 又至希伯崙、哩合、哈門、加拿、及西頓大邑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又至 義伯崙 、 利合 、 哈們 、 加拿 、及 西頓 大邑、
  • Nueva Versión Internacional - La frontera seguía hacia Abdón, Rejob, Hamón y Caná, hasta tocar la gran ciudad de Sidón.
  • 현대인의 성경 - 에브론, 르홉, 함몬, 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
  • Новый Русский Перевод - Она шла к Еврону , Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • Восточный перевод - Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ebrôn , Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande.
  • リビングバイブル - エブロン、レホブ、ハモン、カナを経て大シドンに至るのです。
  • Nova Versão Internacional - Ebrom, Reobe, Hamom e Caná até Sidom, a grande.
  • Hoffnung für alle - und führte über Ebron , Rehob, Hammon und Kana bis zur großen Stadt Sidon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hếp-rôn, Rê-hốp, Ham-môn, Ca-na, và Si-đôn Lớn,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จนถึงอับโดน เรโหบ ฮัมโมน และคานาห์ ไปไกลถึงไซดอนใหญ่
交叉引用
  • อิสยาห์ 23:12 - และ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เจ้า​จะ​ไม่​รื่นเริง​อีก​ต่อ​ไป โอ ธิดา​พรหมจารี​ผู้​ถูก​บีบบังคับ​แห่ง​ไซดอน จง​ลุก​ขึ้น จง​ข้าม​ทะเล​ไป​ยัง​ไซปรัส แม้แต่​ที่​นั่น​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ได้​หยุด​พัก”
  • ยอห์น 2:1 - ใน​วัน​ที่​สาม​มี​งาน​สมรส​ที่​หมู่บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี มารดา​ของ​พระ​เยซู​อยู่​ที่​นั่น
  • อิสยาห์ 23:4 - โอ ไซดอน​เอ๋ย จง​อับอาย​เถิด เพราะ​ทะเล​ได้​พูด​แล้ว หลัก​อัน​แข็ง​แกร่ง​แห่ง​ทะเล​พูด​ว่า “เรา​ไม่​ได้​เจ็บ​ครรภ์​หรือ​ให้​กำเนิด เรา​ไม่​ได้​อุ้มชู​ชาย​หนุ่ม หรือ​เลี้ยง​ดู​หญิง​สาว”
  • ปฐมกาล 10:19 - เขต​แดน​ของ​ชาว​คานาอัน​เริ่ม​จาก​เมือง​ไซดอน​ลง​ไป​ทิศ​ทาง​เมือง​เก-ราร์​จนถึง​เมือง​กาซา และ​ไป​ทิศ​ทาง​เมือง​โสโดม โกโมราห์ อัดมาห์ เศโบยิม​จนถึง​เมือง​ลาชา
  • อิสยาห์ 23:2 - จง​หยุด​นิ่ง​เถิด โอ ชาว​เมือง​ที่​อาศัย​อยู่​ใกล้​ทะเล​เอ๋ย พ่อ​ค้า​ของ​เมือง​ไซดอน​ที่​เดิน​เรือ​ทะเล​ได้​ทำ​ให้​ท่าน​มี​อย่าง​บริบูรณ์
  • ยอห์น 2:11 - นี่​เป็น​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ครั้ง​แรก​ที่​พระ​เยซู​ได้​กระทำ​ที่​หมู่บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี พระ​องค์​ได้​แสดง​ให้​เห็น​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์ และ​บรรดา​สาวก​ก็​เชื่อ​ใน​พระ​องค์
  • ยอห์น 4:46 - เมื่อ​พระ​องค์​เดิน​ทาง​กลับ​มา​ยัง​หมู่บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี อัน​เป็น​สถานที่​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​น้ำ​กลาย​เป็น​เหล้า​องุ่น และ​มี​ข้าราชการ​คน​หนึ่ง​ใน​เมือง​คาเปอร์นาอุม​ซึ่ง​บุตร​ชาย​กำลัง​ป่วย​อยู่
  • โยชูวา 11:8 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​เขา​เหล่า​นั้น​ไว้​ใน​มือ​ของ​อิสราเอล พวก​เขา​ตี​ได้​และ​ไล่​ล่า​ไป​จน​ถึง​มหา​ไซดอน​และ​มิสเรโฟทมาอิม และ​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​ก็​ไป​จน​ถึง​หุบ​เขา​มิสเปห์ ฆ่า​เขา​เหล่า​นั้น​จน​กระทั่ง​ไม่​มี​ใคร​เหลือ
  • ผู้วินิจฉัย 1:31 - อาเชอร์​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​เมือง​อัคโค ชาว​เมือง​ไซดอน ชาว​เมือง​อัคลาบ ชาว​เมือง​อัคซีบ ชาว​เมือง​เฮลบาห์ ชาว​เมือง​อาเฟก และ​ชาว​เมือง​เรโหบ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโบรน เรโหบ ฮัมโมน คานาห์ ไกล​จน​ถึง​มหา​ไซดอน
  • 新标点和合本 - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城。
  • 当代译本 - 再经义伯仑、利合、哈们、加拿直到西顿大城;
  • 圣经新译本 - 到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城;
  • 中文标准译本 - 又到伊伯仑,利合,哈们,加拿,直到西顿大城;
  • 现代标点和合本 - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城。
  • 和合本(拼音版) - 又到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城,
  • New International Version - It went to Abdon, Rehob, Hammon and Kanah, as far as Greater Sidon.
  • New International Reader's Version - It went to Abdon, Rehob, Hammon and Kanah. It reached all the way to Greater Sidon.
  • English Standard Version - Ebron, Rehob, Hammon, Kanah, as far as Sidon the Great.
  • New Living Translation - Abdon, Rehob, Hammon, Kanah, and as far as Greater Sidon.
  • Christian Standard Bible - Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as greater Sidon.
  • New American Standard Bible - Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Great Sidon.
  • New King James Version - including Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
  • Amplified Bible - and Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, as far as Great Sidon.
  • American Standard Version - and Ebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Sidon;
  • King James Version - And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;
  • New English Translation - and on to Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
  • World English Bible - and Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, even to great Sidon.
  • 新標點和合本 - 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城。
  • 當代譯本 - 再經義伯崙、利合、哈們、加拿直到西頓大城;
  • 聖經新譯本 - 到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城;
  • 呂振中譯本 - 和 義伯崙 、 利合 、 哈們 、 加拿 ,直到大 西頓 ;
  • 中文標準譯本 - 又到伊伯崙,利合,哈們,加拿,直到西頓大城;
  • 現代標點和合本 - 又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城。
  • 文理和合譯本 - 又至義伯崙、利合、哈們、加拿、及西頓大邑、
  • 文理委辦譯本 - 又至希伯崙、哩合、哈門、加拿、及西頓大邑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又至 義伯崙 、 利合 、 哈們 、 加拿 、及 西頓 大邑、
  • Nueva Versión Internacional - La frontera seguía hacia Abdón, Rejob, Hamón y Caná, hasta tocar la gran ciudad de Sidón.
  • 현대인의 성경 - 에브론, 르홉, 함몬, 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
  • Новый Русский Перевод - Она шла к Еврону , Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • Восточный перевод - Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ebrôn , Rehob, Hammôn et Qana, jusqu’à Sidon-la-Grande.
  • リビングバイブル - エブロン、レホブ、ハモン、カナを経て大シドンに至るのです。
  • Nova Versão Internacional - Ebrom, Reobe, Hamom e Caná até Sidom, a grande.
  • Hoffnung für alle - und führte über Ebron , Rehob, Hammon und Kana bis zur großen Stadt Sidon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hếp-rôn, Rê-hốp, Ham-môn, Ca-na, và Si-đôn Lớn,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จนถึงอับโดน เรโหบ ฮัมโมน และคานาห์ ไปไกลถึงไซดอนใหญ่
  • อิสยาห์ 23:12 - และ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เจ้า​จะ​ไม่​รื่นเริง​อีก​ต่อ​ไป โอ ธิดา​พรหมจารี​ผู้​ถูก​บีบบังคับ​แห่ง​ไซดอน จง​ลุก​ขึ้น จง​ข้าม​ทะเล​ไป​ยัง​ไซปรัส แม้แต่​ที่​นั่น​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ได้​หยุด​พัก”
  • ยอห์น 2:1 - ใน​วัน​ที่​สาม​มี​งาน​สมรส​ที่​หมู่บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี มารดา​ของ​พระ​เยซู​อยู่​ที่​นั่น
  • อิสยาห์ 23:4 - โอ ไซดอน​เอ๋ย จง​อับอาย​เถิด เพราะ​ทะเล​ได้​พูด​แล้ว หลัก​อัน​แข็ง​แกร่ง​แห่ง​ทะเล​พูด​ว่า “เรา​ไม่​ได้​เจ็บ​ครรภ์​หรือ​ให้​กำเนิด เรา​ไม่​ได้​อุ้มชู​ชาย​หนุ่ม หรือ​เลี้ยง​ดู​หญิง​สาว”
  • ปฐมกาล 10:19 - เขต​แดน​ของ​ชาว​คานาอัน​เริ่ม​จาก​เมือง​ไซดอน​ลง​ไป​ทิศ​ทาง​เมือง​เก-ราร์​จนถึง​เมือง​กาซา และ​ไป​ทิศ​ทาง​เมือง​โสโดม โกโมราห์ อัดมาห์ เศโบยิม​จนถึง​เมือง​ลาชา
  • อิสยาห์ 23:2 - จง​หยุด​นิ่ง​เถิด โอ ชาว​เมือง​ที่​อาศัย​อยู่​ใกล้​ทะเล​เอ๋ย พ่อ​ค้า​ของ​เมือง​ไซดอน​ที่​เดิน​เรือ​ทะเล​ได้​ทำ​ให้​ท่าน​มี​อย่าง​บริบูรณ์
  • ยอห์น 2:11 - นี่​เป็น​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ครั้ง​แรก​ที่​พระ​เยซู​ได้​กระทำ​ที่​หมู่บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี พระ​องค์​ได้​แสดง​ให้​เห็น​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์ และ​บรรดา​สาวก​ก็​เชื่อ​ใน​พระ​องค์
  • ยอห์น 4:46 - เมื่อ​พระ​องค์​เดิน​ทาง​กลับ​มา​ยัง​หมู่บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี อัน​เป็น​สถานที่​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​น้ำ​กลาย​เป็น​เหล้า​องุ่น และ​มี​ข้าราชการ​คน​หนึ่ง​ใน​เมือง​คาเปอร์นาอุม​ซึ่ง​บุตร​ชาย​กำลัง​ป่วย​อยู่
  • โยชูวา 11:8 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​เขา​เหล่า​นั้น​ไว้​ใน​มือ​ของ​อิสราเอล พวก​เขา​ตี​ได้​และ​ไล่​ล่า​ไป​จน​ถึง​มหา​ไซดอน​และ​มิสเรโฟทมาอิม และ​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​ก็​ไป​จน​ถึง​หุบ​เขา​มิสเปห์ ฆ่า​เขา​เหล่า​นั้น​จน​กระทั่ง​ไม่​มี​ใคร​เหลือ
  • ผู้วินิจฉัย 1:31 - อาเชอร์​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​เมือง​อัคโค ชาว​เมือง​ไซดอน ชาว​เมือง​อัคลาบ ชาว​เมือง​อัคซีบ ชาว​เมือง​เฮลบาห์ ชาว​เมือง​อาเฟก และ​ชาว​เมือง​เรโหบ
圣经
资源
计划
奉献