Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
19:22 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขต​แดน​จรด​เมือง​ทาโบร์ ชาหะซุมาห์ เบธเชเมช​ด้วย และ​สิ้น​สุด​ลง​ที่​แม่น้ำ​จอร์แดน รวม​เป็น 16 เมือง​ซึ่ง​มี​หมู่​บ้าน​รวม​อยู่​ด้วย
  • 新标点和合本 - 又达到他泊、沙哈洗玛、伯示麦,直通到约旦河为止,共十六座城,还有属城的村庄。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这地界达到他泊、沙哈洗玛、伯‧示麦,他们的地界直通到约旦河为止,共十六座城,还有所属的村庄。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这地界达到他泊、沙哈洗玛、伯‧示麦,他们的地界直通到约旦河为止,共十六座城,还有所属的村庄。
  • 当代译本 - 他泊、沙哈洗玛、伯·示麦,直到约旦河,共十六座城及其附近的乡村。
  • 圣经新译本 - 又达到他泊、沙哈洗玛、伯.示麦,直通到约旦河,共十六座城,还有属于这些城的村庄。
  • 中文标准译本 - 边界又抵达他泊,沙哈洗玛,伯示麦,他们边界的终点是约旦河;共十六座城,还有附属的村庄。
  • 现代标点和合本 - 又达到他泊、沙哈洗玛、伯示麦,直通到约旦河为止,共十六座城,还有属城的村庄。
  • 和合本(拼音版) - 又达到他泊、沙哈洗玛、伯示麦,直通到约旦河为止,共十六座城,还有属城的村庄。
  • New International Version - The boundary touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages.
  • New International Reader's Version - The border touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh. It came to an end at the Jordan River. The total number of towns was 16. Some of them had villages near them.
  • English Standard Version - The boundary also touches Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and its boundary ends at the Jordan—sixteen cities with their villages.
  • New Living Translation - The boundary also touched Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, ending at the Jordan River—sixteen towns with their surrounding villages.
  • The Message - The boundary touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh and ended at the Jordan—sixteen towns and their villages.
  • Christian Standard Bible - The border reached Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan — sixteen cities, with their settlements.
  • New American Standard Bible - The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.
  • New King James Version - And the border reached to Tabor, Shahazimah, and Beth Shemesh; their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
  • Amplified Bible - The border reached to Tabor and Shahazumah and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.
  • American Standard Version - and the border reached to Tabor, and Shahazumah, and Beth-shemesh; and the goings out of their border were at the Jordan: sixteen cities with their villages.
  • King James Version - And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth–shemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
  • New English Translation - Their border touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. They had sixteen cities and their towns.
  • World English Bible - The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
  • 新標點和合本 - 又達到他泊、沙哈洗瑪、伯‧示麥,直通到約旦河為止,共十六座城,還有屬城的村莊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這地界達到他泊、沙哈洗瑪、伯‧示麥,他們的地界直通到約旦河為止,共十六座城,還有所屬的村莊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這地界達到他泊、沙哈洗瑪、伯‧示麥,他們的地界直通到約旦河為止,共十六座城,還有所屬的村莊。
  • 當代譯本 - 他泊、沙哈洗瑪、伯·示麥,直到約旦河,共十六座城及其附近的鄉村。
  • 聖經新譯本 - 又達到他泊、沙哈洗瑪、伯.示麥,直通到約旦河,共十六座城,還有屬於這些城的村莊。
  • 呂振中譯本 - 界線又和 他泊 、 沙哈洗瑪 、 伯示麥 接觸;界線的終點是 約但 河: 以上有 十六座城,還有屬這些城的村莊;
  • 中文標準譯本 - 邊界又抵達他泊,沙哈洗瑪,伯示麥,他們邊界的終點是約旦河;共十六座城,還有附屬的村莊。
  • 現代標點和合本 - 又達到他泊、沙哈洗瑪、伯示麥,直通到約旦河為止,共十六座城,還有屬城的村莊。
  • 文理和合譯本 - 延至他泊、沙哈洗瑪、伯示麥、極於約但、共十六邑、與其鄉里、
  • 文理委辦譯本 - 延大泊、沙哈西馬、伯示麥、極於約但、共十六邑、與其鄉里。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其界又至 他博 、 沙哈洗瑪 、 伯示麥 、至 約但 為極、共十六邑、與其鄉里、
  • Nueva Versión Internacional - La frontera llegaba a Tabor, Sajazimá y Bet Semes, y terminaba en el río Jordán.
  • 현대인의 성경 - 그 경계는 다볼, 사하수마, 벧 – 세메스에 미치고 요단강에서 끝났다.
  • Новый Русский Перевод - Граница примыкала к Фавору, Шагациме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод - Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • La Bible du Semeur 2015 - La frontière touchait à Thabor, Shahatsima et à Beth-Shémesh, pour aboutir au Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient.
  • Nova Versão Internacional - A fronteira chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes e terminava no Jordão. Eram dezesseis cidades com os seus povoados.
  • Hoffnung für alle - Die Nordgrenze führte vom Berg Tabor über Schahazajim und Bet-Schemesch zum Jordan hinab. Insgesamt 16 Städte mit ihren Dörfern gehörten zum Stamm Issachar.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tha-bô, Sa-ha-su-ma, và Bết-sê-mết rồi biên giới chấm dứt ở Sông Giô-đan. Vậy, lô này gồm mười sáu thành với các thôn ấp phụ cận.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พรมแดนไปจดทาโบร์ ชาหะซุมาห์ และเบธเชเมช สิ้นสุดลงที่แม่น้ำจอร์แดน รวมทั้งสิ้น 16 เมืองพร้อมทั้งหมู่บ้านโดยรอบ
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 6:77 - ชาว​เมรารี​ที่​เหลือ​อยู่​ได้​รับ​ตาม​ฉลาก​จาก​เผ่า​เศบูลุน คือ​เมือง​ริมโมโน​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า ทาโบร์​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า
  • 1 ซามูเอล 6:9 - แต่​จง​คอย​ดู ถ้า​หาก​ว่า​เกวียน​ขึ้น​ไป​ตาม​ทิศ​ทาง​แผ่นดิน​ของ​มัน​เอง คือ​ไปยัง​เบธเชเมช แล้ว​ก็​จะ​รู้​ว่า​เป็น​พระ​องค์ ที่​ทำ​ให้​พวก​เรา​รับ​อันตราย​ครั้ง​นี้ แต่​ถ้า​ไม่ เรา​ก็​จะ​รู้​ว่า​ไม่​ใช่​พระ​องค์​ที่​ลงโทษ​พวก​เรา แต่​เพราะ​เกิด​ขึ้น​โดย​บังเอิญ”
  • 1 ซามูเอล 6:10 - พวก​ผู้​ชาย​ก็​กระทำ​ตาม​นั้น คือ​เอา​แม่​โค 2 ตัว​เทียม​เกวียน และ​ขัง​ลูก​โค​ไว้​ที่​คอก
  • 1 ซามูเอล 6:11 - วาง​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าไว้​บน​เกวียน และ​อีก​หีบ​บรรจุ​ด้วย​หนู​ทองคำ​กับ​รูป​จำลอง​เนื้อ​งอก
  • 1 ซามูเอล 6:12 - ฝ่าย​แม่​โค​ก็​เดิน​ตรง​ไป​ทาง​เบธเชเมช เดิน​ไป​ตาม​ทาง​ถนน ขณะ​ที่​ไป​ก็​ได้​ส่ง​เสียง​ร้อง​ไป​ด้วย ไม่​เลี้ยว​ซ้าย​หรือ​เลี้ยว​ขวา ส่วน​พวก​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ก็​เดิน​ตาม​ไป​ดู ไกล​จน​ถึง​ชายแดน​ของ​เบธเชเมช
  • 1 ซามูเอล 6:13 - ขณะ​นั้น​ชาว​เมือง​เบธเชเมช​กำลัง​เก็บ​เกี่ยว​สาลี​อยู่​ใน​หุบ​เขา เมื่อ​พวก​เขา​เงย​หน้า​ขึ้น​ดู ก็​เห็น​หีบ​ของ​พระ​เจ้า และ​ยินดี​ที่​เห็น
  • 1 ซามูเอล 6:14 - เกวียน​เข้า​ไป​ใน​ทุ่ง​นา​ของ​โยชูวา​ชาว​เบธเชเมช และ​หยุด​อยู่​ใกล้​หิน​ก้อน​ใหญ่​ก้อน​หนึ่ง​ที่​นั่น คน​แถว​นั้น​จึง​ผ่า​ไม้​เกวียน และ​มอบ​แม่​โค​เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 ซามูเอล 6:15 - และ​ชาว​เลวี​ก็​ยก​หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​หีบ​อีก​ใบ​บรรจุ​ด้วย​รูป​จำลอง​ทองคำ​ที่​อยู่​ข้างๆ วาง​ไว้​บน​หิน​ก้อน​ใหญ่​ก้อน​นั้น และ​ชาว​เบธเชเมช​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​วัน​นั้น
  • 1 ซามูเอล 6:16 - เมื่อ​เจ้า​ครอง​เมือง​ทั้ง​ห้า​ของ​ฟีลิสเตีย​เห็น​ทุกอย่าง​แล้ว พวก​เขา​ก็​กลับ​ไป​เอโครน​ใน​วัน​นั้น
  • 1 ซามูเอล 6:17 - เนื้อ​งอก​ทองคำ​ที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​ส่ง​ให้​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เพื่อ​ไถ่​โทษ สำหรับ​เมือง​ละ 1 ก้อน​ตาม​รายชื่อ​เมือง​คือ อัชโดด กาซา อัชเคโลน กัท และ​เอโครน
  • 1 ซามูเอล 6:18 - และ​มี​หนู​ทองคำ​ตาม​จำนวน​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ที่​เป็น​ของ​เจ้า​ครอง​เมือง​ทั้ง​ห้า เป็น​ทั้ง​เมือง​ที่​มี​การ​คุ้มกัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง และ​หมู่​บ้าน​ที่​ไม่​มี​กำแพง​กั้น หิน​ก้อน​ใหญ่​ที่​ตั้ง​อยู่​ข้าง​หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ทุ่ง​นา​ของ​โยชูวา​ชาว​เบธเชเมช ก็​เป็น​พยาน​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 1 ซามูเอล 6:19 - พระ​เจ้า​ประหาร​ชาว​เบธเชเมช​บาง​คน เพราะ​พวก​เขา​มอง​หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ประหาร 70 คน ประชาชน​ก็​ร้อง​คร่ำครวญ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ประหาร​คน​จำนวน​มาก
  • เยเรมีย์ 46:18 - กษัตริย์​ผู้​มี​พระ​นาม​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ประกาศ​ดัง​นี้ “ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด มี​ผู้​หนึ่ง​ที่​จะ​มา เขา​เป็น​ดั่ง​ภูเขา​ทาโบร์​ที่​ตระหง่าน​ท่าม​กลาง​เทือก​เขา และ​เป็น​ดั่ง​ภูเขา​คาร์เมล​ที่​ใกล้​ฝั่ง​ทะเล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:9 - เบนเดเคอร์ ประจำ​ใน​มาคาส ชาอัลบิม เบธเชเมช และ​เอโลนเบธฮานัน
  • โยชูวา 19:38 - ยิโรน มิกดัลเอล โฮเรม เบธานาท และ​เบธเชเมช รวม​เป็น 19 เมือง​ซึ่ง​มี​หมู่​บ้าน​รวม​อยู่​ด้วย
  • โยชูวา 19:12 - จาก​สาริด​เลี้ยว​ไป​ทาง​ด้าน​ตะวัน​ออก คือ​ทาง​ที่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น จน​ถึง​เขต​แดน​ของ​คิสโลททาโบร์ และ​ต่อ​ไป​ถึง​ดาเบรัท​ขึ้น​ไป​ยัง​ยาเฟีย
  • โยชูวา 21:16 - อายิน​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า ยุทธาห์​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า เบธเชเมช​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า รวม​เป็น 9 เมือง​จาก 2 เผ่า​ดัง​กล่าว
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 14:11 - แต่​อามาซิยาห์​ก็​ไม่​ฟัง ดังนั้น​เยโฮอาช​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​จึง​ขึ้น​ไป ท่าน​และ​อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ประจัน​หน้า​กัน​ใน​สงคราม​ที่​เมือง​เบธเชเมช ซึ่ง​เป็น​ของ​ยูดาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 14:12 - และ​ยูดาห์​ถูก​อิสราเอล​ตี​พ่าย​ไป ทุก​คน​เตลิด​หนี​กลับ​บ้าน​ของ​ตน​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 14:13 - เยโฮอาช​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​จับ​ตัว​อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​บุตร​โยอาช​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อาหัสยาห์ ที่​เมือง​เบธเชเมช และ​เยโฮอาช​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม และ​ทลาย​กำแพง​เมือง​ลง 400 ศอก ตั้งแต่​ประตู​เอฟราอิม​ไป​จน​ถึง​ประตู​มุม
  • สดุดี 89:12 - พระ​องค์​สร้าง​ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้ ภูเขา​ทาโบร์​และ​เฮอร์โมน​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ความ​ยินดี
  • ผู้วินิจฉัย 4:6 - นาง​ให้​คน​ไป​เรียก​บาราค​บุตร​ของ​อาบีโนอัม​จาก​เคเดช-นัฟทาลี และ​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​บัญชา​ท่าน​อย่าง​นี้​หรือ​ว่า ‘จง​ไป​รวบ​รวม​พวก​ผู้​ชาย​ที่​ภูเขา​ทาโบร์ แล้ว​เกณฑ์​ชาว​นัฟทาลี​และ​ชาว​เศบูลุน 10,000 คน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขต​แดน​จรด​เมือง​ทาโบร์ ชาหะซุมาห์ เบธเชเมช​ด้วย และ​สิ้น​สุด​ลง​ที่​แม่น้ำ​จอร์แดน รวม​เป็น 16 เมือง​ซึ่ง​มี​หมู่​บ้าน​รวม​อยู่​ด้วย
  • 新标点和合本 - 又达到他泊、沙哈洗玛、伯示麦,直通到约旦河为止,共十六座城,还有属城的村庄。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这地界达到他泊、沙哈洗玛、伯‧示麦,他们的地界直通到约旦河为止,共十六座城,还有所属的村庄。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这地界达到他泊、沙哈洗玛、伯‧示麦,他们的地界直通到约旦河为止,共十六座城,还有所属的村庄。
  • 当代译本 - 他泊、沙哈洗玛、伯·示麦,直到约旦河,共十六座城及其附近的乡村。
  • 圣经新译本 - 又达到他泊、沙哈洗玛、伯.示麦,直通到约旦河,共十六座城,还有属于这些城的村庄。
  • 中文标准译本 - 边界又抵达他泊,沙哈洗玛,伯示麦,他们边界的终点是约旦河;共十六座城,还有附属的村庄。
  • 现代标点和合本 - 又达到他泊、沙哈洗玛、伯示麦,直通到约旦河为止,共十六座城,还有属城的村庄。
  • 和合本(拼音版) - 又达到他泊、沙哈洗玛、伯示麦,直通到约旦河为止,共十六座城,还有属城的村庄。
  • New International Version - The boundary touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages.
  • New International Reader's Version - The border touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh. It came to an end at the Jordan River. The total number of towns was 16. Some of them had villages near them.
  • English Standard Version - The boundary also touches Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and its boundary ends at the Jordan—sixteen cities with their villages.
  • New Living Translation - The boundary also touched Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, ending at the Jordan River—sixteen towns with their surrounding villages.
  • The Message - The boundary touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh and ended at the Jordan—sixteen towns and their villages.
  • Christian Standard Bible - The border reached Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan — sixteen cities, with their settlements.
  • New American Standard Bible - The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.
  • New King James Version - And the border reached to Tabor, Shahazimah, and Beth Shemesh; their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
  • Amplified Bible - The border reached to Tabor and Shahazumah and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.
  • American Standard Version - and the border reached to Tabor, and Shahazumah, and Beth-shemesh; and the goings out of their border were at the Jordan: sixteen cities with their villages.
  • King James Version - And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth–shemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
  • New English Translation - Their border touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. They had sixteen cities and their towns.
  • World English Bible - The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
  • 新標點和合本 - 又達到他泊、沙哈洗瑪、伯‧示麥,直通到約旦河為止,共十六座城,還有屬城的村莊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這地界達到他泊、沙哈洗瑪、伯‧示麥,他們的地界直通到約旦河為止,共十六座城,還有所屬的村莊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這地界達到他泊、沙哈洗瑪、伯‧示麥,他們的地界直通到約旦河為止,共十六座城,還有所屬的村莊。
  • 當代譯本 - 他泊、沙哈洗瑪、伯·示麥,直到約旦河,共十六座城及其附近的鄉村。
  • 聖經新譯本 - 又達到他泊、沙哈洗瑪、伯.示麥,直通到約旦河,共十六座城,還有屬於這些城的村莊。
  • 呂振中譯本 - 界線又和 他泊 、 沙哈洗瑪 、 伯示麥 接觸;界線的終點是 約但 河: 以上有 十六座城,還有屬這些城的村莊;
  • 中文標準譯本 - 邊界又抵達他泊,沙哈洗瑪,伯示麥,他們邊界的終點是約旦河;共十六座城,還有附屬的村莊。
  • 現代標點和合本 - 又達到他泊、沙哈洗瑪、伯示麥,直通到約旦河為止,共十六座城,還有屬城的村莊。
  • 文理和合譯本 - 延至他泊、沙哈洗瑪、伯示麥、極於約但、共十六邑、與其鄉里、
  • 文理委辦譯本 - 延大泊、沙哈西馬、伯示麥、極於約但、共十六邑、與其鄉里。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其界又至 他博 、 沙哈洗瑪 、 伯示麥 、至 約但 為極、共十六邑、與其鄉里、
  • Nueva Versión Internacional - La frontera llegaba a Tabor, Sajazimá y Bet Semes, y terminaba en el río Jordán.
  • 현대인의 성경 - 그 경계는 다볼, 사하수마, 벧 – 세메스에 미치고 요단강에서 끝났다.
  • Новый Русский Перевод - Граница примыкала к Фавору, Шагациме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод - Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • La Bible du Semeur 2015 - La frontière touchait à Thabor, Shahatsima et à Beth-Shémesh, pour aboutir au Jourdain. Le territoire comprenait seize villes et les villages qui en dépendaient.
  • Nova Versão Internacional - A fronteira chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes e terminava no Jordão. Eram dezesseis cidades com os seus povoados.
  • Hoffnung für alle - Die Nordgrenze führte vom Berg Tabor über Schahazajim und Bet-Schemesch zum Jordan hinab. Insgesamt 16 Städte mit ihren Dörfern gehörten zum Stamm Issachar.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tha-bô, Sa-ha-su-ma, và Bết-sê-mết rồi biên giới chấm dứt ở Sông Giô-đan. Vậy, lô này gồm mười sáu thành với các thôn ấp phụ cận.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พรมแดนไปจดทาโบร์ ชาหะซุมาห์ และเบธเชเมช สิ้นสุดลงที่แม่น้ำจอร์แดน รวมทั้งสิ้น 16 เมืองพร้อมทั้งหมู่บ้านโดยรอบ
  • 1 พงศาวดาร 6:77 - ชาว​เมรารี​ที่​เหลือ​อยู่​ได้​รับ​ตาม​ฉลาก​จาก​เผ่า​เศบูลุน คือ​เมือง​ริมโมโน​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า ทาโบร์​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า
  • 1 ซามูเอล 6:9 - แต่​จง​คอย​ดู ถ้า​หาก​ว่า​เกวียน​ขึ้น​ไป​ตาม​ทิศ​ทาง​แผ่นดิน​ของ​มัน​เอง คือ​ไปยัง​เบธเชเมช แล้ว​ก็​จะ​รู้​ว่า​เป็น​พระ​องค์ ที่​ทำ​ให้​พวก​เรา​รับ​อันตราย​ครั้ง​นี้ แต่​ถ้า​ไม่ เรา​ก็​จะ​รู้​ว่า​ไม่​ใช่​พระ​องค์​ที่​ลงโทษ​พวก​เรา แต่​เพราะ​เกิด​ขึ้น​โดย​บังเอิญ”
  • 1 ซามูเอล 6:10 - พวก​ผู้​ชาย​ก็​กระทำ​ตาม​นั้น คือ​เอา​แม่​โค 2 ตัว​เทียม​เกวียน และ​ขัง​ลูก​โค​ไว้​ที่​คอก
  • 1 ซามูเอล 6:11 - วาง​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าไว้​บน​เกวียน และ​อีก​หีบ​บรรจุ​ด้วย​หนู​ทองคำ​กับ​รูป​จำลอง​เนื้อ​งอก
  • 1 ซามูเอล 6:12 - ฝ่าย​แม่​โค​ก็​เดิน​ตรง​ไป​ทาง​เบธเชเมช เดิน​ไป​ตาม​ทาง​ถนน ขณะ​ที่​ไป​ก็​ได้​ส่ง​เสียง​ร้อง​ไป​ด้วย ไม่​เลี้ยว​ซ้าย​หรือ​เลี้ยว​ขวา ส่วน​พวก​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ก็​เดิน​ตาม​ไป​ดู ไกล​จน​ถึง​ชายแดน​ของ​เบธเชเมช
  • 1 ซามูเอล 6:13 - ขณะ​นั้น​ชาว​เมือง​เบธเชเมช​กำลัง​เก็บ​เกี่ยว​สาลี​อยู่​ใน​หุบ​เขา เมื่อ​พวก​เขา​เงย​หน้า​ขึ้น​ดู ก็​เห็น​หีบ​ของ​พระ​เจ้า และ​ยินดี​ที่​เห็น
  • 1 ซามูเอล 6:14 - เกวียน​เข้า​ไป​ใน​ทุ่ง​นา​ของ​โยชูวา​ชาว​เบธเชเมช และ​หยุด​อยู่​ใกล้​หิน​ก้อน​ใหญ่​ก้อน​หนึ่ง​ที่​นั่น คน​แถว​นั้น​จึง​ผ่า​ไม้​เกวียน และ​มอบ​แม่​โค​เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 ซามูเอล 6:15 - และ​ชาว​เลวี​ก็​ยก​หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​หีบ​อีก​ใบ​บรรจุ​ด้วย​รูป​จำลอง​ทองคำ​ที่​อยู่​ข้างๆ วาง​ไว้​บน​หิน​ก้อน​ใหญ่​ก้อน​นั้น และ​ชาว​เบธเชเมช​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​วัน​นั้น
  • 1 ซามูเอล 6:16 - เมื่อ​เจ้า​ครอง​เมือง​ทั้ง​ห้า​ของ​ฟีลิสเตีย​เห็น​ทุกอย่าง​แล้ว พวก​เขา​ก็​กลับ​ไป​เอโครน​ใน​วัน​นั้น
  • 1 ซามูเอล 6:17 - เนื้อ​งอก​ทองคำ​ที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​ส่ง​ให้​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เพื่อ​ไถ่​โทษ สำหรับ​เมือง​ละ 1 ก้อน​ตาม​รายชื่อ​เมือง​คือ อัชโดด กาซา อัชเคโลน กัท และ​เอโครน
  • 1 ซามูเอล 6:18 - และ​มี​หนู​ทองคำ​ตาม​จำนวน​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ที่​เป็น​ของ​เจ้า​ครอง​เมือง​ทั้ง​ห้า เป็น​ทั้ง​เมือง​ที่​มี​การ​คุ้มกัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง และ​หมู่​บ้าน​ที่​ไม่​มี​กำแพง​กั้น หิน​ก้อน​ใหญ่​ที่​ตั้ง​อยู่​ข้าง​หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ทุ่ง​นา​ของ​โยชูวา​ชาว​เบธเชเมช ก็​เป็น​พยาน​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 1 ซามูเอล 6:19 - พระ​เจ้า​ประหาร​ชาว​เบธเชเมช​บาง​คน เพราะ​พวก​เขา​มอง​หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ประหาร 70 คน ประชาชน​ก็​ร้อง​คร่ำครวญ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ประหาร​คน​จำนวน​มาก
  • เยเรมีย์ 46:18 - กษัตริย์​ผู้​มี​พระ​นาม​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ประกาศ​ดัง​นี้ “ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด มี​ผู้​หนึ่ง​ที่​จะ​มา เขา​เป็น​ดั่ง​ภูเขา​ทาโบร์​ที่​ตระหง่าน​ท่าม​กลาง​เทือก​เขา และ​เป็น​ดั่ง​ภูเขา​คาร์เมล​ที่​ใกล้​ฝั่ง​ทะเล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:9 - เบนเดเคอร์ ประจำ​ใน​มาคาส ชาอัลบิม เบธเชเมช และ​เอโลนเบธฮานัน
  • โยชูวา 19:38 - ยิโรน มิกดัลเอล โฮเรม เบธานาท และ​เบธเชเมช รวม​เป็น 19 เมือง​ซึ่ง​มี​หมู่​บ้าน​รวม​อยู่​ด้วย
  • โยชูวา 19:12 - จาก​สาริด​เลี้ยว​ไป​ทาง​ด้าน​ตะวัน​ออก คือ​ทาง​ที่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น จน​ถึง​เขต​แดน​ของ​คิสโลททาโบร์ และ​ต่อ​ไป​ถึง​ดาเบรัท​ขึ้น​ไป​ยัง​ยาเฟีย
  • โยชูวา 21:16 - อายิน​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า ยุทธาห์​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า เบธเชเมช​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า รวม​เป็น 9 เมือง​จาก 2 เผ่า​ดัง​กล่าว
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 14:11 - แต่​อามาซิยาห์​ก็​ไม่​ฟัง ดังนั้น​เยโฮอาช​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​จึง​ขึ้น​ไป ท่าน​และ​อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ประจัน​หน้า​กัน​ใน​สงคราม​ที่​เมือง​เบธเชเมช ซึ่ง​เป็น​ของ​ยูดาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 14:12 - และ​ยูดาห์​ถูก​อิสราเอล​ตี​พ่าย​ไป ทุก​คน​เตลิด​หนี​กลับ​บ้าน​ของ​ตน​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 14:13 - เยโฮอาช​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​จับ​ตัว​อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​บุตร​โยอาช​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​อาหัสยาห์ ที่​เมือง​เบธเชเมช และ​เยโฮอาช​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม และ​ทลาย​กำแพง​เมือง​ลง 400 ศอก ตั้งแต่​ประตู​เอฟราอิม​ไป​จน​ถึง​ประตู​มุม
  • สดุดี 89:12 - พระ​องค์​สร้าง​ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้ ภูเขา​ทาโบร์​และ​เฮอร์โมน​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ความ​ยินดี
  • ผู้วินิจฉัย 4:6 - นาง​ให้​คน​ไป​เรียก​บาราค​บุตร​ของ​อาบีโนอัม​จาก​เคเดช-นัฟทาลี และ​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​บัญชา​ท่าน​อย่าง​นี้​หรือ​ว่า ‘จง​ไป​รวบ​รวม​พวก​ผู้​ชาย​ที่​ภูเขา​ทาโบร์ แล้ว​เกณฑ์​ชาว​นัฟทาลี​และ​ชาว​เศบูลุน 10,000 คน
圣经
资源
计划
奉献