逐节对照
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又有 基遍 、 拉瑪 、 比綠 、
- 新标点和合本 - 又有基遍、拉玛、比录、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又有基遍、拉玛、比录、
- 和合本2010(神版-简体) - 又有基遍、拉玛、比录、
- 当代译本 - 还有基遍、拉玛、比录、
- 圣经新译本 - 又有基遍、拉玛、比录、
- 中文标准译本 - 基遍,拉玛,比录,
- 现代标点和合本 - 又有基遍、拉玛、比录、
- 和合本(拼音版) - 又有基遍、拉玛、比录、
- New International Version - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- New International Reader's Version - Here is another list of towns given to Benjamin. Gibeon, Ramah, Beeroth,
- English Standard Version - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- New Living Translation - Also Gibeon, Ramah, Beeroth,
- Christian Standard Bible - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- New American Standard Bible - Gibeon, Ramah, and Beeroth,
- New King James Version - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- Amplified Bible - Gibeon and Ramah and Beeroth,
- American Standard Version - Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
- King James Version - Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
- New English Translation - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- World English Bible - Gibeon, Ramah, Beeroth,
- 新標點和合本 - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 和合本2010(神版-繁體) - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 當代譯本 - 還有基遍、拉瑪、比錄、
- 聖經新譯本 - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 呂振中譯本 - 基遍 、 拉瑪 、 比錄 、
- 中文標準譯本 - 基遍,拉瑪,比錄,
- 現代標點和合本 - 又有基遍、拉瑪、比錄、
- 文理和合譯本 - 基遍、拉瑪、比錄、
- 文理委辦譯本 - 基遍、拉馬、庇綠。
- Nueva Versión Internacional - y Gabaón, Ramá, Berot,
- 현대인의 성경 - 기브온, 라마, 브에롯,
- Новый Русский Перевод - Гаваон, Рама, Беэрот,
- Восточный перевод - Гаваон, Рама, Беэрот,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гаваон, Рама, Беэрот,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гаваон, Рама, Беэрот,
- La Bible du Semeur 2015 - Gabaon, Rama, Beéroth,
- Nova Versão Internacional - Gibeom, Ramá, Beerote,
- Hoffnung für alle - Dazu kamen Gibeon, Rama, Beerot,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ga-ba-ôn, Ra-ma, Bê-ê-rốt,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กิเบโอน รามาห์ เบเอโรท
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิเบโอน รามาห์ เบเอโรท
交叉引用
- 撒母耳記上 1:1 - 以法蓮 山之 拉瑪瑣非 、有 以法他 人 或作以法蓮人 名 以利加拿 、為 蘇弗 元孫、 託戶 曾孫、 以利戶 孫、 耶羅罕 子、
- 馬太福音 27:57 - 既暮、有一富者來、乃 亞利瑪太 人、名 約瑟 、亦耶穌門徒也、
- 列王紀上 3:4 - 所羅門 王往 基遍 獻祭、蓋 基遍 有大邱壇、於此壇獻犧牲一千、以為火焚祭、
- 列王紀上 3:5 - 在 基遍 夜夢中、主顯現於 所羅門 曰、爾欲我何所賜、爾惟求之、
- 約書亞記 10:2 - 乃懼甚、蓋 基遍 原為大邑、與王都無異、較之 艾 尤大、而人皆勇士、
- 列王紀上 9:2 - 主又顯現於 所羅門 、與昔在 基遍 顯現無異、
- 耶利米書 31:15 - 主如是云、在 拉瑪 聞憂聲、即悲哀痛哭之聲、 拉結 哭其子、不肯受慰、以子無存故、
- 約書亞記 15:34 - 撒挪亞 、 隱干甯 、 他布亞 、 以楠 、
- 以賽亞書 28:21 - 主必興起、如昔在 毘拉心 山、震怒如昔在 基遍 谷、欲行其事、即非常之事、欲成其工、即奇異之工、
- 約書亞記 7:17 - 使 猶大 支派各宗族至而取 謝拉 宗族、使 謝拉 宗族各家至而取 颯底 家、
- 約書亞記 9:17 - 以色列 人啟行、第三日至其邑、其邑即 基遍 、 基非拉 、 比綠、基列耶琳 、