Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:55 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - Maon, Carmel and Ziph and Juttah,
  • 新标点和合本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(神版-简体) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 当代译本 - 还有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 圣经新译本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 中文标准译本 - 玛云,迦密,西弗,犹特,
  • 现代标点和合本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本(拼音版) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • New International Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New International Reader's Version - Here’s another list of towns given to Judah in the central hill country. Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • English Standard Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New Living Translation - Besides these, there were Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • Christian Standard Bible - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New American Standard Bible - Maon, Carmel, Ziph, and Juttah,
  • New King James Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • American Standard Version - Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
  • King James Version - Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
  • New English Translation - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • World English Bible - Maon, Carmel, Ziph, Jutah,
  • 新標點和合本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 當代譯本 - 還有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 聖經新譯本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 呂振中譯本 - 又有 瑪雲 、 迦密 、 西弗 、 淤他 、
  • 中文標準譯本 - 瑪雲,迦密,西弗,猶特,
  • 現代標點和合本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 文理和合譯本 - 瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 文理委辦譯本 - 馬雲、加密、西弗、若大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪雲 、 迦密 、 西弗 、 猶他 、
  • Nueva Versión Internacional - Maón, Carmel, Zif, Yutá,
  • 현대인의 성경 - 마온, 갈멜, 십, 윳다,
  • Новый Русский Перевод - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • La Bible du Semeur 2015 - Maôn, Karmel, Ziph, Youtta,
  • Nova Versão Internacional - Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
  • Hoffnung für alle - Dann Maon, Karmel, Sif, Jutta,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ma-ôn, Cát-mên, Xíp, Giu-ta,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาโอน คารเมล ศิฟ ยุททาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มาโอน คาร์เมล ศิฟ ยุทธาห์
交叉引用
  • 1 Samuel 26:1 - The Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not hiding on the hill of Hachilah, east of Jeshimon?”
  • 1 Samuel 26:2 - So Saul arose and went down to the Wilderness of Ziph, taking with him three thousand chosen men of Israel, to search for David [there] in the wilderness of Ziph.
  • 1 Samuel 23:14 - David stayed in the wilderness in strongholds, in the hill country of the Wilderness of Ziph. Saul searched for him every day, but God did not hand David over to him.
  • 1 Samuel 23:15 - Now David became aware that Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph [in the woods] at Horesh.
  • 1 Kings 18:42 - So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he crouched down to the earth and put his face between his knees,
  • 2 Chronicles 26:10 - He also built towers in the wilderness and dug many cisterns, for he had a great deal of livestock, both in the lowlands and in the plain. He also had farmers and vinedressers in the hill country and in the fertile fields, for he loved the soil.
  • 1 Samuel 25:7 - Now I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us and we have not harmed them, nor were they missing anything all the time they were in Carmel.
  • Isaiah 35:2 - It will blossom abundantly And rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of [Mount] Carmel and [the plain] of Sharon. They will see the glory of the Lord, The majesty and splendor of our God.
  • 1 Samuel 25:2 - Now there was a man in Maon whose business and possessions were in Carmel; and the man was very rich. He had three thousand sheep and a thousand goats, and he was shearing his sheep in Carmel
  • 1 Samuel 23:25 - Then Saul and his men went to search for him. When David was told about it, he went down to the rock and stayed [there] in the Wilderness of Maon. When Saul heard it, he pursued David in the Wilderness of Maon.
  • Joshua 15:24 - Ziph and Telem and Bealoth,
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - Maon, Carmel and Ziph and Juttah,
  • 新标点和合本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(神版-简体) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 当代译本 - 还有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 圣经新译本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 中文标准译本 - 玛云,迦密,西弗,犹特,
  • 现代标点和合本 - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本(拼音版) - 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
  • New International Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New International Reader's Version - Here’s another list of towns given to Judah in the central hill country. Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • English Standard Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New Living Translation - Besides these, there were Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • Christian Standard Bible - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • New American Standard Bible - Maon, Carmel, Ziph, and Juttah,
  • New King James Version - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • American Standard Version - Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
  • King James Version - Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
  • New English Translation - Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  • World English Bible - Maon, Carmel, Ziph, Jutah,
  • 新標點和合本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 當代譯本 - 還有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 聖經新譯本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 呂振中譯本 - 又有 瑪雲 、 迦密 、 西弗 、 淤他 、
  • 中文標準譯本 - 瑪雲,迦密,西弗,猶特,
  • 現代標點和合本 - 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 文理和合譯本 - 瑪雲、迦密、西弗、淤他、
  • 文理委辦譯本 - 馬雲、加密、西弗、若大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪雲 、 迦密 、 西弗 、 猶他 、
  • Nueva Versión Internacional - Maón, Carmel, Zif, Yutá,
  • 현대인의 성경 - 마온, 갈멜, 십, 윳다,
  • Новый Русский Перевод - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • La Bible du Semeur 2015 - Maôn, Karmel, Ziph, Youtta,
  • Nova Versão Internacional - Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
  • Hoffnung für alle - Dann Maon, Karmel, Sif, Jutta,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ma-ôn, Cát-mên, Xíp, Giu-ta,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาโอน คารเมล ศิฟ ยุททาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มาโอน คาร์เมล ศิฟ ยุทธาห์
  • 1 Samuel 26:1 - The Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “Is David not hiding on the hill of Hachilah, east of Jeshimon?”
  • 1 Samuel 26:2 - So Saul arose and went down to the Wilderness of Ziph, taking with him three thousand chosen men of Israel, to search for David [there] in the wilderness of Ziph.
  • 1 Samuel 23:14 - David stayed in the wilderness in strongholds, in the hill country of the Wilderness of Ziph. Saul searched for him every day, but God did not hand David over to him.
  • 1 Samuel 23:15 - Now David became aware that Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph [in the woods] at Horesh.
  • 1 Kings 18:42 - So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he crouched down to the earth and put his face between his knees,
  • 2 Chronicles 26:10 - He also built towers in the wilderness and dug many cisterns, for he had a great deal of livestock, both in the lowlands and in the plain. He also had farmers and vinedressers in the hill country and in the fertile fields, for he loved the soil.
  • 1 Samuel 25:7 - Now I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us and we have not harmed them, nor were they missing anything all the time they were in Carmel.
  • Isaiah 35:2 - It will blossom abundantly And rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of [Mount] Carmel and [the plain] of Sharon. They will see the glory of the Lord, The majesty and splendor of our God.
  • 1 Samuel 25:2 - Now there was a man in Maon whose business and possessions were in Carmel; and the man was very rich. He had three thousand sheep and a thousand goats, and he was shearing his sheep in Carmel
  • 1 Samuel 23:25 - Then Saul and his men went to search for him. When David was told about it, he went down to the rock and stayed [there] in the Wilderness of Maon. When Saul heard it, he pursued David in the Wilderness of Maon.
  • Joshua 15:24 - Ziph and Telem and Bealoth,
圣经
资源
计划
奉献