Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:39 呂振中
逐节对照
  • 呂振中譯本 - 拉吉 、 波斯加 、 伊磯倫 、
  • 新标点和合本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本2010(神版-简体) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 当代译本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 圣经新译本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 中文标准译本 - 拉吉,波斯加,伊矶伦,
  • 现代标点和合本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本(拼音版) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • New International Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New International Reader's Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • English Standard Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New Living Translation - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Christian Standard Bible - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New American Standard Bible - Lachish, Bozkath, and Eglon,
  • New King James Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Amplified Bible - Lachish and Bozkath and Eglon,
  • American Standard Version - Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • King James Version - Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • New English Translation - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • World English Bible - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • 新標點和合本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 當代譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 聖經新譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 中文標準譯本 - 拉吉,波斯加,伊磯倫,
  • 現代標點和合本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 文理和合譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 文理委辦譯本 - 拉吉、不甲、厄倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拉吉、波斯加 、 伊磯倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Laquis, Boscat, Eglón,
  • 현대인의 성경 - 라기스, 보스갓, 에글론,
  • Новый Русский Перевод - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Lakish, Botsqath, Eglôn,
  • Nova Versão Internacional - Laquis, Bozcate, Eglom,
  • Hoffnung für alle - Lachisch, Bozkat, Eglon,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - La-ki, Bốt-cát, Éc-lôn,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลาคีช โบสคาท เอกโลน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลาคีช โบสคาท เอกโลน
交叉引用
  • 列王紀下 18:17 - 亞述 王從 拉吉 差遣大元帥、總務長、參謀長到 希西家 王那裏,隨帶着重兵到 耶路撒冷 。他們上來、到了 耶路撒冷 ;既已上來,就來站在上池的水溝旁、在漂布地的大路上。
  • 列王紀下 18:14 - 猶大 王 希西家 差遣人到 拉吉 去見 亞述 王說:『我有罪了;求你離開我而回去;凡你所加於我的 處罰 、我都要承當。』於是 亞述 王勒令 猶大 王 希西家 要納銀子三百擔 ,金子三十擔。
  • 列王紀下 14:19 - 在 耶路撒冷 有人陰謀反叛了 亞瑪謝 ; 亞瑪謝 逃到 拉吉 ;叛黨打發人跟蹤到 拉吉 ,就在那裏將他弒死。
  • 約書亞記 12:11 - 一個是 耶末 王,一個是 拉吉 王,
  • 約書亞記 12:12 - 一個是 伊磯倫 王,一個是 基色 王,
  • 列王紀下 19:8 - 參謀長回去,正遇見 亞述 王在攻擊 立拿 ;原來他早就聽見 亞述 王已拔營離開 拉吉 。
  • 約書亞記 10:31 - 約書亞 同 以色列 眾人從 立拿 進到 拉吉 ,對着 拉吉 紮營,攻打這城。
  • 約書亞記 10:32 - 永恆主將 拉吉 交在 以色列 人手裏;第二天 約書亞 就攻取了 拉吉 ,用刀擊打了這城, 殺了 其中一切人口,全照他處置 立拿 的樣子。
  • 列王紀下 22:1 - 約西亞 登極的時候只有八歲:他在 耶路撒冷 作王三十一年。他母親名叫 耶底大 ,是 波斯加 人 亞大雅 的女兒。
  • 約書亞記 10:3 - 因此 耶路撒冷 王 亞多尼洗德 就打發人去見 希伯崙 王 何咸 、 耶末 王 毘蘭 、 拉吉 王 雅非亞 、和 伊磯倫 王 底璧 、說:
逐节对照交叉引用
  • 呂振中譯本 - 拉吉 、 波斯加 、 伊磯倫 、
  • 新标点和合本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本2010(神版-简体) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 当代译本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 圣经新译本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 中文标准译本 - 拉吉,波斯加,伊矶伦,
  • 现代标点和合本 - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • 和合本(拼音版) - 拉吉、波斯加、伊矶伦、
  • New International Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New International Reader's Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • English Standard Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New Living Translation - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Christian Standard Bible - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • New American Standard Bible - Lachish, Bozkath, and Eglon,
  • New King James Version - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Amplified Bible - Lachish and Bozkath and Eglon,
  • American Standard Version - Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • King James Version - Lachish, and Bozkath, and Eglon,
  • New English Translation - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • World English Bible - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • 新標點和合本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 當代譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 聖經新譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 中文標準譯本 - 拉吉,波斯加,伊磯倫,
  • 現代標點和合本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 文理和合譯本 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
  • 文理委辦譯本 - 拉吉、不甲、厄倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拉吉、波斯加 、 伊磯倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Laquis, Boscat, Eglón,
  • 현대인의 성경 - 라기스, 보스갓, 에글론,
  • Новый Русский Перевод - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Lakish, Botsqath, Eglôn,
  • Nova Versão Internacional - Laquis, Bozcate, Eglom,
  • Hoffnung für alle - Lachisch, Bozkat, Eglon,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - La-ki, Bốt-cát, Éc-lôn,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลาคีช โบสคาท เอกโลน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลาคีช โบสคาท เอกโลน
  • 列王紀下 18:17 - 亞述 王從 拉吉 差遣大元帥、總務長、參謀長到 希西家 王那裏,隨帶着重兵到 耶路撒冷 。他們上來、到了 耶路撒冷 ;既已上來,就來站在上池的水溝旁、在漂布地的大路上。
  • 列王紀下 18:14 - 猶大 王 希西家 差遣人到 拉吉 去見 亞述 王說:『我有罪了;求你離開我而回去;凡你所加於我的 處罰 、我都要承當。』於是 亞述 王勒令 猶大 王 希西家 要納銀子三百擔 ,金子三十擔。
  • 列王紀下 14:19 - 在 耶路撒冷 有人陰謀反叛了 亞瑪謝 ; 亞瑪謝 逃到 拉吉 ;叛黨打發人跟蹤到 拉吉 ,就在那裏將他弒死。
  • 約書亞記 12:11 - 一個是 耶末 王,一個是 拉吉 王,
  • 約書亞記 12:12 - 一個是 伊磯倫 王,一個是 基色 王,
  • 列王紀下 19:8 - 參謀長回去,正遇見 亞述 王在攻擊 立拿 ;原來他早就聽見 亞述 王已拔營離開 拉吉 。
  • 約書亞記 10:31 - 約書亞 同 以色列 眾人從 立拿 進到 拉吉 ,對着 拉吉 紮營,攻打這城。
  • 約書亞記 10:32 - 永恆主將 拉吉 交在 以色列 人手裏;第二天 約書亞 就攻取了 拉吉 ,用刀擊打了這城, 殺了 其中一切人口,全照他處置 立拿 的樣子。
  • 列王紀下 22:1 - 約西亞 登極的時候只有八歲:他在 耶路撒冷 作王三十一年。他母親名叫 耶底大 ,是 波斯加 人 亞大雅 的女兒。
  • 約書亞記 10:3 - 因此 耶路撒冷 王 亞多尼洗德 就打發人去見 希伯崙 王 何咸 、 耶末 王 毘蘭 、 拉吉 王 雅非亞 、和 伊磯倫 王 底璧 、說:
圣经
资源
计划
奉献