Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:9 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเยรีโค หนึ่ง กษัตริย์แห่งอัย (ใกล้เบธเอล) หนึ่ง
  • 新标点和合本 - 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 当代译本 - 这些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、
  • 圣经新译本 - 他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,
  • 中文标准译本 - 这些王: 一个是耶利哥王, 一个是伯特利旁边艾城的王,
  • 现代标点和合本 - 他们的王,一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本(拼音版) - 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • New International Version - the king of Jericho one the king of Ai (near Bethel) one
  • New International Reader's Version - the king of Jericho one the king of Ai, which is near Bethel one
  • English Standard Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • New Living Translation - The king of Jericho The king of Ai, near Bethel
  • Christian Standard Bible - the king of Jericho one the king of Ai, which is next to Bethel one
  • New American Standard Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • New King James Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • Amplified Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • American Standard Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • King James Version - The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;
  • New English Translation - the king of Jericho (one), the king of Ai – located near Bethel – (one),
  • World English Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • 新標點和合本 - 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些王是: 耶利哥王一人,靠近伯特利的艾城王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 當代譯本 - 這些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、
  • 聖經新譯本 - 他們的王,一個是耶利哥王,一個是伯特利旁邊的艾城王,
  • 呂振中譯本 - 他們的王 一個是 耶利哥 王,一個是 伯特利 旁邊的 艾 王,
  • 中文標準譯本 - 這些王: 一個是耶利哥王, 一個是伯特利旁邊艾城的王,
  • 現代標點和合本 - 他們的王,一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
  • 文理和合譯本 - 其王如左、耶利哥王、近伯特利之艾王、
  • 文理委辦譯本 - 耶利哥王、近伯特利之埃王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其諸王、一為 耶利哥 王、一為近 伯特利 之 艾 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Jericó, el rey de Hai, ciudad cercana a Betel,
  • 현대인의 성경 - 또 이 지역에서 이스라엘 백성에게 죽음을 당한 왕들은 여리고 왕, 벧엘 근처의 아이 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один
  • Восточный перевод - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • La Bible du Semeur 2015 - Les rois vaincus étaient le roi de Jéricho, le roi d’Aï à côté de Béthel,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
  • Hoffnung für alle - Deren Könige hatten in folgenden Städten regiert: Jericho und Ai, das bei Bethel liegt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Giê-ri-cô. Vua A-hi gần Bê-tên.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​ประจำ​เมือง​ต่างๆ มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้ กษัตริย์​แห่ง​เยรีโค กษัตริย์​แห่ง​อัย​ใกล้​เบธเอล
交叉引用
  • โยชูวา 6:2 - แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า “เราได้มอบเมืองเยรีโค บรรดากษัตริย์และนักรบของเมืองนี้ไว้ในมือเจ้าแล้ว
  • โยชูวา 6:3 - จงเดินขบวนรอบเมืองหนึ่งรอบพร้อมด้วยเหล่านักรบถืออาวุธ จงทำเช่นนี้เป็นเวลาหกวัน
  • โยชูวา 6:4 - ให้ปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะเดินนำหน้าหีบพันธสัญญา ในวันที่เจ็ดจงเดินรอบเมืองเจ็ดรอบ ให้ปุโรหิตทั้งเจ็ดนั้นเป่าแตรเขาแกะ
  • โยชูวา 6:5 - และเมื่อเจ้าได้ยินเสียงแตรดังยาว จงให้ประชากรทั้งปวงโห่ร้องเสียงดัง แล้วกำแพงเมืองก็จะโค่นทลาย จากนั้นให้ประชาชนบุกเข้าเมืองทุกทิศทาง”
  • โยชูวา 6:6 - โยชูวาบุตรนูนจึงเรียกประชุมปุโรหิตและสั่งว่า “จงหามหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าโดยมีปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะเดินนำหน้า”
  • โยชูวา 6:7 - แล้วเขาสั่งประชากรว่า “จงเดินขบวนรอบเมืองโดยมีกองคุ้มกันติดอาวุธครบมือ นำหน้าหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า”
  • โยชูวา 6:8 - เมื่อโยชูวาสั่งประชากรเรียบร้อยแล้ว ปุโรหิตทั้งเจ็ดถือเขาแกะเจ็ดคันต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าเดินนำหน้าพลางเป่าเขาแกะไปโดยมีหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าตามมา
  • โยชูวา 6:9 - กองคุ้มกันถืออาวุธเดินนำหน้าปุโรหิตผู้เป่าแตรเขาแกะ และมีกองคุ้มกันระวังหลังอยู่ท้ายขบวนหีบพันธสัญญา เสียงเป่าแตรเขาแกะดังอยู่ตลอดเวลา
  • โยชูวา 6:10 - แต่โยชูวาได้กำชับประชากรไว้แล้วว่า “อย่าโห่ร้อง อย่าส่งเสียง อย่าเอ่ยออกมาแม้แต่คำเดียว จนถึงวันที่ข้าพเจ้าสั่งให้โห่ร้อง จึงโห่ร้อง!”
  • โยชูวา 6:11 - ดังนั้นเขาจึงให้หามหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าไปรอบเมืองวันละรอบ หลังจากนั้นทุกคนต่างกลับเข้าค่าย และค้างคืนที่นั่น
  • โยชูวา 6:12 - วันรุ่งขึ้นโยชูวาตื่นแต่เช้า ปุโรหิตหามหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • โยชูวา 6:13 - ปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะคนละคัน เป่าแตรเขาแกะเดินนำหน้าขบวนหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้านักรบติดอาวุธนำขบวน กองคุ้มกันตามหลังหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าขณะเสียงแตรเขาแกะดังอยู่
  • โยชูวา 6:14 - ในวันที่สองพวกเขาเดินรอบเมืองหนึ่งรอบแล้วกลับไปยังค่ายพัก เขาทำเช่นนี้อยู่หกวัน
  • โยชูวา 6:15 - เช้าตรู่ของวันที่เจ็ด เขาเดินรอบเมืองแบบเดียวกันอีก แต่คราวนี้ไม่ใช่เพียงรอบเดียว แต่เดินถึงเจ็ดรอบ
  • โยชูวา 6:16 - ในรอบที่เจ็ด ขณะที่ปุโรหิตเป่าแตรเขาแกะ โยชูวาสั่งเหล่าประชากรว่า “จงโห่ร้อง! องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงมอบเมืองนี้ให้เราแล้ว!
  • โยชูวา 6:17 - ทั้งเมืองและทุกอย่างในเมืองนี้ต้องอุทิศถวาย แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าแต่ให้ไว้ชีวิตราหับหญิงโสเภณี และทุกคนในบ้านของนาง เพราะนางช่วยซ่อนตัวสายสืบของเรา
  • โยชูวา 6:18 - แต่อย่าแตะต้องข้าวของใดๆ ทั้งสิ้นที่ต้องอุทิศถวาย มิฉะนั้นตัวเจ้าเองจะถูกทำลายล้างและทั่วทั้งค่ายของอิสราเอลจะต้องเดือดร้อนและถึงแก่หายนะ
  • โยชูวา 6:19 - แต่เงิน ทอง และเครื่องใช้ไม้สอยต่างๆ ที่ทำจากทองสัมฤทธิ์และเหล็ก เป็นของศักดิ์สิทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและต้องนำมายังพระคลังของพระองค์”
  • โยชูวา 6:20 - เมื่อประชากรได้ยินเสียงเป่าแตรเขาแกะก็โห่ร้องสุดเสียง กำแพงเมืองเยรีโคก็พังครืนลงมา ชนอิสราเอลทุกคนบุกเข้ายึดเมือง
  • โยชูวา 6:21 - พวกเขาอุทิศถวายเมืองนั้นแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและทำลายล้างสิ่งมีชีวิตทุกอย่างในเมืองนั้นด้วยดาบ ไม่ว่าชายหรือหญิง คนแก่หรือเด็ก วัว แกะ และลา
  • โยชูวา 8:17 - ไม่มีชายสักคนเดียวหลงเหลืออยู่ในเมืองอัยหรือเบธเอล เพราะต่างไปตามล่าอิสราเอลกันหมด และประตูเมืองก็เปิดทิ้งไว้
  • โยชูวา 8:29 - โยชูวาจับกษัตริย์เมืองอัยแขวนไว้บนต้นไม้จนถึงเวลาเย็น เมื่อดวงอาทิตย์ตกดิน เขาปลดร่างนั้นลงมาโยนไว้ที่ทางเข้าประตูเมืองและพวกเขาสุมก้อนหินกลบร่างนั้นเป็นกองพะเนินซึ่งยังคงอยู่ตราบจนทุกวันนี้
  • โยชูวา 8:30 - แล้วโยชูวาก่อแท่นบูชาถวายพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลที่ภูเขาเอบาล
  • โยชูวา 8:31 - ตามที่โมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้กำชับชนอิสราเอลไว้ โยชูวาก่อแท่นบูชาขึ้นตามที่บันทึกไว้ในหนังสือธรรมบัญญัติของโมเสส คือก่อด้วยก้อนหินซึ่งไม่เคยถูกสกัดหรือสลักด้วยเครื่องมือเหล็กเลย แล้วพวกเขาถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าบนแท่นบูชานั้น
  • โยชูวา 8:32 - ต่อหน้าประชาชนอิสราเอล โยชูวาคัดลอกบทบัญญัติของโมเสสตามที่บันทึกไว้นั้นลงบนก้อนหิน
  • โยชูวา 8:33 - ปวงชนอิสราเอล คนต่างด้าว พลเมืองกับบรรดาผู้อาวุโส เจ้าหน้าที่และตุลาการยืนอยู่สองฟากของหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าหันหน้าเข้าหาปุโรหิตซึ่งเป็นชนเลวีผู้หามหีบ ประชาชนครึ่งหนึ่งยืนอยู่หน้าภูเขาเกริซิม อีกครึ่งหนึ่งยืนอยู่หน้าภูเขาเอบาลตามที่โมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้กำชับไว้ก่อนหน้านั้น เมื่อเขาสั่งให้อวยพรประชากรอิสราเอล
  • โยชูวา 8:34 - จากนั้นโยชูวาอ่านข้อความทั้งหมดในบทบัญญัติ คือคำอวยพรและคำสาปแช่งตามที่เขียนไว้ในหนังสือธรรมบัญญัติ
  • โยชูวา 8:35 - ไม่มีสักคำเดียวที่โมเสสได้กำชับไว้ซึ่งโยชูวาไม่ได้อ่านต่อหน้าชุมชนอิสราเอลทั้งหมด ซึ่งรวมทั้งผู้หญิงกับเด็ก และคนต่างด้าวผู้อาศัยอยู่ท่ามกลางพวกเขา
  • โยชูวา 8:1 - แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวเลย อย่าท้อใจ จงยกพลทั้งหมดไปกับเจ้าและโจมตีเมืองอัยเถิด เราได้มอบกษัตริย์เมืองอัย ประชาชนของเขา เมืองของเขาและแผ่นดินของเขาไว้ในมือของเจ้าแล้ว
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเยรีโค หนึ่ง กษัตริย์แห่งอัย (ใกล้เบธเอล) หนึ่ง
  • 新标点和合本 - 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 当代译本 - 这些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、
  • 圣经新译本 - 他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,
  • 中文标准译本 - 这些王: 一个是耶利哥王, 一个是伯特利旁边艾城的王,
  • 现代标点和合本 - 他们的王,一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本(拼音版) - 他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
  • New International Version - the king of Jericho one the king of Ai (near Bethel) one
  • New International Reader's Version - the king of Jericho one the king of Ai, which is near Bethel one
  • English Standard Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • New Living Translation - The king of Jericho The king of Ai, near Bethel
  • Christian Standard Bible - the king of Jericho one the king of Ai, which is next to Bethel one
  • New American Standard Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • New King James Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • Amplified Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • American Standard Version - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • King James Version - The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;
  • New English Translation - the king of Jericho (one), the king of Ai – located near Bethel – (one),
  • World English Bible - the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • 新標點和合本 - 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些王是: 耶利哥王一人,靠近伯特利的艾城王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些王是: 耶利哥王一人, 靠近伯特利的艾城王一人,
  • 當代譯本 - 這些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、
  • 聖經新譯本 - 他們的王,一個是耶利哥王,一個是伯特利旁邊的艾城王,
  • 呂振中譯本 - 他們的王 一個是 耶利哥 王,一個是 伯特利 旁邊的 艾 王,
  • 中文標準譯本 - 這些王: 一個是耶利哥王, 一個是伯特利旁邊艾城的王,
  • 現代標點和合本 - 他們的王,一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
  • 文理和合譯本 - 其王如左、耶利哥王、近伯特利之艾王、
  • 文理委辦譯本 - 耶利哥王、近伯特利之埃王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其諸王、一為 耶利哥 王、一為近 伯特利 之 艾 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Jericó, el rey de Hai, ciudad cercana a Betel,
  • 현대인의 성경 - 또 이 지역에서 이스라엘 백성에게 죽음을 당한 왕들은 여리고 왕, 벧엘 근처의 아이 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один
  • Восточный перевод - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Иерихона один царь Гая (что рядом с Вефилем) один
  • La Bible du Semeur 2015 - Les rois vaincus étaient le roi de Jéricho, le roi d’Aï à côté de Béthel,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
  • Hoffnung für alle - Deren Könige hatten in folgenden Städten regiert: Jericho und Ai, das bei Bethel liegt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Giê-ri-cô. Vua A-hi gần Bê-tên.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​ประจำ​เมือง​ต่างๆ มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้ กษัตริย์​แห่ง​เยรีโค กษัตริย์​แห่ง​อัย​ใกล้​เบธเอล
  • โยชูวา 6:2 - แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า “เราได้มอบเมืองเยรีโค บรรดากษัตริย์และนักรบของเมืองนี้ไว้ในมือเจ้าแล้ว
  • โยชูวา 6:3 - จงเดินขบวนรอบเมืองหนึ่งรอบพร้อมด้วยเหล่านักรบถืออาวุธ จงทำเช่นนี้เป็นเวลาหกวัน
  • โยชูวา 6:4 - ให้ปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะเดินนำหน้าหีบพันธสัญญา ในวันที่เจ็ดจงเดินรอบเมืองเจ็ดรอบ ให้ปุโรหิตทั้งเจ็ดนั้นเป่าแตรเขาแกะ
  • โยชูวา 6:5 - และเมื่อเจ้าได้ยินเสียงแตรดังยาว จงให้ประชากรทั้งปวงโห่ร้องเสียงดัง แล้วกำแพงเมืองก็จะโค่นทลาย จากนั้นให้ประชาชนบุกเข้าเมืองทุกทิศทาง”
  • โยชูวา 6:6 - โยชูวาบุตรนูนจึงเรียกประชุมปุโรหิตและสั่งว่า “จงหามหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าโดยมีปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะเดินนำหน้า”
  • โยชูวา 6:7 - แล้วเขาสั่งประชากรว่า “จงเดินขบวนรอบเมืองโดยมีกองคุ้มกันติดอาวุธครบมือ นำหน้าหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า”
  • โยชูวา 6:8 - เมื่อโยชูวาสั่งประชากรเรียบร้อยแล้ว ปุโรหิตทั้งเจ็ดถือเขาแกะเจ็ดคันต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าเดินนำหน้าพลางเป่าเขาแกะไปโดยมีหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าตามมา
  • โยชูวา 6:9 - กองคุ้มกันถืออาวุธเดินนำหน้าปุโรหิตผู้เป่าแตรเขาแกะ และมีกองคุ้มกันระวังหลังอยู่ท้ายขบวนหีบพันธสัญญา เสียงเป่าแตรเขาแกะดังอยู่ตลอดเวลา
  • โยชูวา 6:10 - แต่โยชูวาได้กำชับประชากรไว้แล้วว่า “อย่าโห่ร้อง อย่าส่งเสียง อย่าเอ่ยออกมาแม้แต่คำเดียว จนถึงวันที่ข้าพเจ้าสั่งให้โห่ร้อง จึงโห่ร้อง!”
  • โยชูวา 6:11 - ดังนั้นเขาจึงให้หามหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าไปรอบเมืองวันละรอบ หลังจากนั้นทุกคนต่างกลับเข้าค่าย และค้างคืนที่นั่น
  • โยชูวา 6:12 - วันรุ่งขึ้นโยชูวาตื่นแต่เช้า ปุโรหิตหามหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • โยชูวา 6:13 - ปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะคนละคัน เป่าแตรเขาแกะเดินนำหน้าขบวนหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้านักรบติดอาวุธนำขบวน กองคุ้มกันตามหลังหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าขณะเสียงแตรเขาแกะดังอยู่
  • โยชูวา 6:14 - ในวันที่สองพวกเขาเดินรอบเมืองหนึ่งรอบแล้วกลับไปยังค่ายพัก เขาทำเช่นนี้อยู่หกวัน
  • โยชูวา 6:15 - เช้าตรู่ของวันที่เจ็ด เขาเดินรอบเมืองแบบเดียวกันอีก แต่คราวนี้ไม่ใช่เพียงรอบเดียว แต่เดินถึงเจ็ดรอบ
  • โยชูวา 6:16 - ในรอบที่เจ็ด ขณะที่ปุโรหิตเป่าแตรเขาแกะ โยชูวาสั่งเหล่าประชากรว่า “จงโห่ร้อง! องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงมอบเมืองนี้ให้เราแล้ว!
  • โยชูวา 6:17 - ทั้งเมืองและทุกอย่างในเมืองนี้ต้องอุทิศถวาย แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าแต่ให้ไว้ชีวิตราหับหญิงโสเภณี และทุกคนในบ้านของนาง เพราะนางช่วยซ่อนตัวสายสืบของเรา
  • โยชูวา 6:18 - แต่อย่าแตะต้องข้าวของใดๆ ทั้งสิ้นที่ต้องอุทิศถวาย มิฉะนั้นตัวเจ้าเองจะถูกทำลายล้างและทั่วทั้งค่ายของอิสราเอลจะต้องเดือดร้อนและถึงแก่หายนะ
  • โยชูวา 6:19 - แต่เงิน ทอง และเครื่องใช้ไม้สอยต่างๆ ที่ทำจากทองสัมฤทธิ์และเหล็ก เป็นของศักดิ์สิทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและต้องนำมายังพระคลังของพระองค์”
  • โยชูวา 6:20 - เมื่อประชากรได้ยินเสียงเป่าแตรเขาแกะก็โห่ร้องสุดเสียง กำแพงเมืองเยรีโคก็พังครืนลงมา ชนอิสราเอลทุกคนบุกเข้ายึดเมือง
  • โยชูวา 6:21 - พวกเขาอุทิศถวายเมืองนั้นแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและทำลายล้างสิ่งมีชีวิตทุกอย่างในเมืองนั้นด้วยดาบ ไม่ว่าชายหรือหญิง คนแก่หรือเด็ก วัว แกะ และลา
  • โยชูวา 8:17 - ไม่มีชายสักคนเดียวหลงเหลืออยู่ในเมืองอัยหรือเบธเอล เพราะต่างไปตามล่าอิสราเอลกันหมด และประตูเมืองก็เปิดทิ้งไว้
  • โยชูวา 8:29 - โยชูวาจับกษัตริย์เมืองอัยแขวนไว้บนต้นไม้จนถึงเวลาเย็น เมื่อดวงอาทิตย์ตกดิน เขาปลดร่างนั้นลงมาโยนไว้ที่ทางเข้าประตูเมืองและพวกเขาสุมก้อนหินกลบร่างนั้นเป็นกองพะเนินซึ่งยังคงอยู่ตราบจนทุกวันนี้
  • โยชูวา 8:30 - แล้วโยชูวาก่อแท่นบูชาถวายพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลที่ภูเขาเอบาล
  • โยชูวา 8:31 - ตามที่โมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้กำชับชนอิสราเอลไว้ โยชูวาก่อแท่นบูชาขึ้นตามที่บันทึกไว้ในหนังสือธรรมบัญญัติของโมเสส คือก่อด้วยก้อนหินซึ่งไม่เคยถูกสกัดหรือสลักด้วยเครื่องมือเหล็กเลย แล้วพวกเขาถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าบนแท่นบูชานั้น
  • โยชูวา 8:32 - ต่อหน้าประชาชนอิสราเอล โยชูวาคัดลอกบทบัญญัติของโมเสสตามที่บันทึกไว้นั้นลงบนก้อนหิน
  • โยชูวา 8:33 - ปวงชนอิสราเอล คนต่างด้าว พลเมืองกับบรรดาผู้อาวุโส เจ้าหน้าที่และตุลาการยืนอยู่สองฟากของหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าหันหน้าเข้าหาปุโรหิตซึ่งเป็นชนเลวีผู้หามหีบ ประชาชนครึ่งหนึ่งยืนอยู่หน้าภูเขาเกริซิม อีกครึ่งหนึ่งยืนอยู่หน้าภูเขาเอบาลตามที่โมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้กำชับไว้ก่อนหน้านั้น เมื่อเขาสั่งให้อวยพรประชากรอิสราเอล
  • โยชูวา 8:34 - จากนั้นโยชูวาอ่านข้อความทั้งหมดในบทบัญญัติ คือคำอวยพรและคำสาปแช่งตามที่เขียนไว้ในหนังสือธรรมบัญญัติ
  • โยชูวา 8:35 - ไม่มีสักคำเดียวที่โมเสสได้กำชับไว้ซึ่งโยชูวาไม่ได้อ่านต่อหน้าชุมชนอิสราเอลทั้งหมด ซึ่งรวมทั้งผู้หญิงกับเด็ก และคนต่างด้าวผู้อาศัยอยู่ท่ามกลางพวกเขา
  • โยชูวา 8:1 - แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวเลย อย่าท้อใจ จงยกพลทั้งหมดไปกับเจ้าและโจมตีเมืองอัยเถิด เราได้มอบกษัตริย์เมืองอัย ประชาชนของเขา เมืองของเขาและแผ่นดินของเขาไว้ในมือของเจ้าแล้ว
圣经
资源
计划
奉献