逐节对照
- 현대인의 성경 - 막게다 왕, 벧엘 왕,
- 新标点和合本 - 一个是玛基大王,一个是伯特利王,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 玛基大王一人, 伯特利王一人,
- 和合本2010(神版-简体) - 玛基大王一人, 伯特利王一人,
- 当代译本 - 玛基大王、伯特利王、
- 圣经新译本 - 一个是玛基大王,一个是伯特利王,
- 中文标准译本 - 一个是玛克达王, 一个是伯特利王,
- 现代标点和合本 - 一个是玛基大王,一个是伯特利王,
- 和合本(拼音版) - 一个是玛基大王,一个是伯特利王,
- New International Version - the king of Makkedah one the king of Bethel one
- New International Reader's Version - the king of Makkedah one the king of Bethel one
- English Standard Version - the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
- New Living Translation - The king of Makkedah The king of Bethel
- Christian Standard Bible - the king of Makkedah one the king of Bethel one
- New American Standard Bible - the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
- New King James Version - the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
- Amplified Bible - the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
- American Standard Version - the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
- King James Version - The king of Makkedah, one; the king of Beth–el, one;
- New English Translation - the king of Makkedah (one), the king of Bethel (one),
- World English Bible - the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
- 新標點和合本 - 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪基大王一人,伯特利王一人,
- 和合本2010(神版-繁體) - 瑪基大王一人, 伯特利王一人,
- 當代譯本 - 瑪基大王、伯特利王、
- 聖經新譯本 - 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
- 呂振中譯本 - 一個是 瑪基大 王,一個是 伯特利 王,
- 中文標準譯本 - 一個是瑪克達王, 一個是伯特利王,
- 現代標點和合本 - 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
- 文理和合譯本 - 瑪基大王、伯特利王、
- 文理委辦譯本 - 馬基大王、伯特利王、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 瑪基大 王、一為 伯特利 王、
- Nueva Versión Internacional - el rey de Maquedá, el rey de Betel,
- Новый Русский Перевод - царь Македы один царь Вефиля один
- Восточный перевод - царь Маккеды один царь Вефиля один
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Маккеды один царь Вефиля один
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Маккеды один царь Вефиля один
- La Bible du Semeur 2015 - le roi de Maqqéda, le roi de Béthel,
- Nova Versão Internacional - o rei de Maquedá, o rei de Betel,
- Hoffnung für alle - Makkeda, Bethel,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Ma-kê-đa. Vua Bê-tên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งมักเคดาห์ หนึ่ง กษัตริย์แห่งเบธเอล หนึ่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์แห่งมักเคดาห์ กษัตริย์แห่งเบธเอล
交叉引用
- 창세기 28:19 - 그 곳 이름을 하나님의 집이란 뜻으로 ‘벧엘’ 이라고 하였다. 그러나 그 곳에 있는 성의 본래 이름은 루스였다.
- 창세기 12:8 - 그러고서 아브람은 그 곳을 떠나 남쪽으로 내려가서 벧엘과 아이 사이에 천막을 쳤는데 벧엘은 서쪽에 위치해 있었고 아이는 동쪽에 위치해 있었다. 거기서도 그는 단을 쌓고 여호와께 경배하였다.
- 여호수아 8:17 - 그래서 아이성이나 벧엘에는 남아 있는 적군이 한 명도 없었고 성문은 활짝 열려 있었으며 성은 무방비 상태였다.
- 여호수아 10:28 - 바로 그 날 여호수아는 막게다성을 점령하고 여리고 왕에게 한 것처럼 그 성 안에 있는 사람들을 하나도 남기지 않고 모조리 쳐죽였다.
- 사사기 1:22 - 요셉 자손이 전에 루스라 부른 벧엘성 을 공격하러 가자 여호와께서 그들과 함께하셨다. 그들은 먼저 정찰병을 벧엘에 보냈다.