逐节对照
- New English Translation - When King Jabin of Hazor heard the news, he organized a coalition, including King Jobab of Madon, the king of Shimron, the king of Acshaph,
- 新标点和合本 - 夏琐王耶宾听见这事,就打发人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 夏琐王耶宾听见了,就派人到玛顿 王约巴、伸仑 王、押煞王,
- 和合本2010(神版-简体) - 夏琐王耶宾听见了,就派人到玛顿 王约巴、伸仑 王、押煞王,
- 当代译本 - 夏琐王耶宾听见这些消息,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
- 圣经新译本 - 夏琐王耶宾一听见这些事,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
- 中文标准译本 - 哈佐王耶宾听说了这些事, 就派人去见玛顿王约巴、 希姆仑王、阿克沙弗王,
- 现代标点和合本 - 夏琐王耶宾听见这事,就打发人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
- 和合本(拼音版) - 夏琐王耶宾听见这事,就打发人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
- New International Version - When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Akshaph,
- New International Reader's Version - Jabin was the king of Hazor. He heard about the battles Israel had won. So he sent a message to Jobab. Jobab was the king of Madon. Jabin sent the same message to the kings of Shimron and Akshaph.
- English Standard Version - When Jabin, king of Hazor, heard of this, he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
- New Living Translation - When King Jabin of Hazor heard what had happened, he sent messages to the following kings: King Jobab of Madon; the king of Shimron; the king of Acshaph;
- The Message - When Jabin king of Hazor heard of all this, he sent word to Jobab king of Madon; to the king of Shimron; to the king of Acshaph; to all the kings in the northern mountains; to the kings in the valley south of Kinnereth; to the kings in the western foothills and Naphoth Dor; to the Canaanites both east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah.
- Christian Standard Bible - When King Jabin of Hazor heard this news, he sent a message to: King Jobab of Madon, the kings of Shimron and Achshaph,
- New American Standard Bible - Then it came about, when Jabin king of Hazor heard about it, that he sent word to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,
- New King James Version - And it came to pass, when Jabin king of Hazor heard these things, that he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,
- Amplified Bible - Then when Jabin king of Hazor heard [of Israel’s other victories] he sent word to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
- American Standard Version - And it came to pass, when Jabin king of Hazor heard thereof, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
- King James Version - And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
- World English Bible - When Jabin king of Hazor heard of it, he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,
- 新標點和合本 - 夏瑣王耶賓聽見這事,就打發人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 夏瑣王耶賓聽見了,就派人到瑪頓 王約巴、伸崙 王、押煞王,
- 和合本2010(神版-繁體) - 夏瑣王耶賓聽見了,就派人到瑪頓 王約巴、伸崙 王、押煞王,
- 當代譯本 - 夏瑣王耶賓聽見這些消息,就派人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
- 聖經新譯本 - 夏瑣王耶賓一聽見這些事,就派人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
- 呂振中譯本 - 夏瑣 王 耶賓 聽見了,就打發人去見 瑪頓 王 約巴 、去見 伸崙 王、 押煞 王、
- 中文標準譯本 - 哈佐王耶賓聽說了這些事, 就派人去見瑪頓王約巴、 希姆崙王、阿克沙弗王,
- 現代標點和合本 - 夏瑣王耶賓聽見這事,就打發人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
- 文理和合譯本 - 夏瑣王耶賓既聞此事、遣人往見瑪頓王約巴、暨伸崙 押煞二王、
- 文理委辦譯本 - 夏朔王耶賓、風聞此事、則遣人約馬頓王、約八、與伸崙、押殺二王、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 夏瑣 王 耶賓 既聞斯事、遣人往見 瑪頓 王 約巴 、與 伸崙 王並 押煞 王、
- Nueva Versión Internacional - Cuando Jabín, rey de Jazor, se enteró de todo lo ocurrido, convocó a Jobab, rey de Madón, y a los reyes de Simrón y de Acsaf.
- 현대인의 성경 - 하솔 왕 야빈이 이스라엘군의 승전 소식을 듣고 마돈 왕 요밥, 시므론 왕, 악삽 왕,
- Новый Русский Перевод - Когда Иавин, царь Хацора, услышал об этом, он послал сообщить Иоваву, царю Мадона, царям Шимрона и Ахсафа
- Восточный перевод - Когда Иавин, царь Хацора, услышал о захвате южных городов, он послал сообщить об этом Иоваву, царю Мадона, царям Шимрона и Ахшафа,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иавин, царь Хацора, услышал о захвате южных городов, он послал сообщить об этом Иоваву, царю Мадона, царям Шимрона и Ахшафа,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Иавин, царь Хацора, услышал о захвате южных городов, он послал сообщить об этом Иоваву, царю Мадона, царям Шимрона и Ахшафа,
- La Bible du Semeur 2015 - Lorsque Yabîn , le roi de Hatsor , apprit les victoires de Josué, il envoya des messagers à Yobab, roi de Madôn , aux rois de Shimrôn et d’Akshaph ,
- リビングバイブル - ハツォルの王ヤビンは、これらの出来事を聞いて、次の諸国の王たちに使者を立てました。マドンの王ヨバブ、シムロンの王、アクシャフの王、北方の山地の王たち、キネレテの南のアラバの王たち、低地の王たち、西方のドルの高地にいる王たち、東西のカナンの王たち、エモリ人の王たち、ヘテ人の王たち、ペリジ人の王たち、山地のエブス人の王たち、ミツパにあるヘルモン山麓の町々に住むヒビ人の王たちです。
- Nova Versão Internacional - Quando Jabim, rei de Hazor, soube disso, enviou mensagem a Jobabe, rei de Madom, aos reis de Sinrom e Acsafe,
- Hoffnung für alle - Als Jabin, der König von Hazor, hörte, was geschehen war, sandte er Boten zu allen Herrschern des nördlichen Kanaan, um sich mit ihnen gegen Israel zu verbünden: zu König Jobab von Madon, zu den Königen von Schimron und Achschaf,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Gia-bin, vua Hát-so, nghe các tin này, liền liên minh với các vua sau đây: Vua Giô-báp ở Ma-đôn, vua Sim-rôn, vua Ạc-sáp,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อกษัตริย์ยาบินแห่งฮาโซร์ได้ยินเรื่องราวที่เกิดขึ้น ก็ส่งข่าวไปยังกษัตริย์โยบับแห่งมาโดน กษัตริย์แห่งชิมโรน กษัตริย์แห่งอัคชาฟ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อยาบินกษัตริย์แห่งฮาโซร์ได้ยินเรื่องนี้ จึงให้คนไปหาโยบับกษัตริย์แห่งมาโดน กษัตริย์แห่งชิมโรน และกษัตริย์แห่งอัคชาฟ
交叉引用
- Psalms 83:1 - O God, do not be silent! Do not ignore us! Do not be inactive, O God!
- Psalms 83:2 - For look, your enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.
- Psalms 83:3 - They carefully plot against your people, and make plans to harm the ones you cherish.
- Psalms 2:1 - Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?
- Psalms 2:2 - The kings of the earth form a united front; the rulers collaborate against the Lord and his anointed king.
- Psalms 2:3 - They say, “Let’s tear off the shackles they’ve put on us! Let’s free ourselves from their ropes!”
- Psalms 2:4 - The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
- Isaiah 26:11 - O Lord, you are ready to act, but they don’t even notice. They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, yes, fire will consume your enemies.
- Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I am with you; when you pass through the streams, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not harm you.
- Isaiah 43:5 - Don’t be afraid, for I am with you. From the east I will bring your descendants; from the west I will gather you.
- Isaiah 43:6 - I will say to the north, ‘Hand them over!’ and to the south, ‘Don’t hold any back!’ Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth,
- Isaiah 43:7 - everyone who belongs to me, whom I created for my glory, whom I formed – yes, whom I made!
- Joshua 12:19 - the king of Madon (one), the king of Hazor (one),
- Joshua 19:36 - Adamah, Ramah, Hazor,
- Judges 4:17 - Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty.
- Joshua 10:3 - So King Adoni-Zedek of Jerusalem sent this message to King Hoham of Hebron, King Piram of Jarmuth, King Japhia of Lachish, and King Debir of Eglon:
- Joshua 10:4 - “Come to my aid so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites.”
- Judges 4:2 - The Lord turned them over to King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor. The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.
- Joshua 11:10 - At that time Joshua turned, captured Hazor, and struck down its king with the sword, for Hazor was at that time the leader of all these kingdoms.