Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:16 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาย​เหล่า​นั้น​จึง​เกิด​ความ​เกรง​กลัว​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยิ่ง​นัก และ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 那些人便大大敬畏耶和华,向耶和华献祭,并且许愿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那些人就大大惧怕耶和华,向耶和华献祭许愿。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那些人就大大惧怕耶和华,向耶和华献祭许愿。
  • 当代译本 - 众人都极其敬畏耶和华,向祂献祭,并且许愿。
  • 圣经新译本 - 那些人就大大敬畏耶和华,向他献祭和许愿。
  • 中文标准译本 - 那些人大大敬畏耶和华,向耶和华献上祭物,并且许愿。
  • 现代标点和合本 - 那些人便大大敬畏耶和华,向耶和华献祭,并且许愿。
  • 和合本(拼音版) - 那些人便大大敬畏耶和华,向耶和华献祭,并且许愿。
  • New International Version - At this the men greatly feared the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows to him.
  • New International Reader's Version - The men saw what had happened. Then they began to have great respect for the Lord. They offered a sacrifice to him. And they made promises to him.
  • English Standard Version - Then the men feared the Lord exceedingly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
  • New Living Translation - The sailors were awestruck by the Lord’s great power, and they offered him a sacrifice and vowed to serve him.
  • The Message - The sailors were impressed, no longer terrified by the sea, but in awe of God. They worshiped God, offered a sacrifice, and made vows.
  • Christian Standard Bible - The men were seized by great fear of the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
  • New American Standard Bible - Then the men became extremely afraid of the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
  • New King James Version - Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice to the Lord and took vows.
  • Amplified Bible - Then the men greatly feared the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
  • American Standard Version - Then the men feared Jehovah exceedingly; and they offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
  • King James Version - Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord, and made vows.
  • New English Translation - The men feared the Lord greatly, and earnestly vowed to offer lavish sacrifices to the Lord.
  • World English Bible - Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows.
  • 新標點和合本 - 那些人便大大敬畏耶和華,向耶和華獻祭,並且許願。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那些人就大大懼怕耶和華,向耶和華獻祭許願。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那些人就大大懼怕耶和華,向耶和華獻祭許願。
  • 當代譯本 - 眾人都極其敬畏耶和華,向祂獻祭,並且許願。
  • 聖經新譯本 - 那些人就大大敬畏耶和華,向他獻祭和許願。
  • 呂振中譯本 - 那些人便大大敬畏永恆主,向永恆主獻祭,並且許願。
  • 中文標準譯本 - 那些人大大敬畏耶和華,向耶和華獻上祭物,並且許願。
  • 現代標點和合本 - 那些人便大大敬畏耶和華,向耶和華獻祭,並且許願。
  • 文理和合譯本 - 眾甚畏耶和華、向之獻祭許願、
  • 文理委辦譯本 - 舟人由是甚畏耶和華、獻祭輸願、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 舟人由是甚畏主、獻祭於主、且許願、
  • Nueva Versión Internacional - Al ver esto, se apoderó de ellos un profundo temor al Señor, a quien le ofrecieron un sacrificio y le hicieron votos.
  • 현대인의 성경 - 이것을 본 선원들은 여호와를 크게 두려워하며 그에게 제사를 드리고 그를 섬기겠다고 서약하였다.
  • Новый Русский Перевод - Моряки ужасно испугались Господа, принесли Господу жертву и дали обеты.
  • Восточный перевод - Моряки ужасно испугались Вечного, принесли Ему жертву и дали обеты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Моряки ужасно испугались Вечного, принесли Ему жертву и дали обеты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Моряки ужасно испугались Вечного, принесли Ему жертву и дали обеты.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors l’équipage fut saisi d’une grande crainte envers l’Eternel ; ils lui offrirent un sacrifice et s’engagèrent envers lui par des vœux.
  • リビングバイブル - 人々は主の前に恐れ、いけにえをささげて、主に仕えることを誓いました。
  • Nova Versão Internacional - Tomados de grande temor ao Senhor, os homens lhe ofereceram um sacrifício e se comprometeram por meio de votos.
  • Hoffnung für alle - Die Männer erschraken und fürchteten sich vor dem Herrn. Sie brachten ihm ein Schlachtopfer dar und legten Gelübde ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Điều này khiến các thủy thủ rất kính sợ quyền năng vĩ đại của Chúa Hằng Hữu. Họ dâng tế lễ cho Chúa và hứa nguyện với Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนทั้งหลายจึงยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งนัก เขาถวายเครื่องบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและถวายปฏิญาณต่อพระองค์
交叉引用
  • ผู้วินิจฉัย 13:16 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​มาโนอาห์ “ถ้า​ท่าน​รั้ง​ตัว​เรา​ไว้ เรา​ก็​จะ​ไม่​รับ​ประทาน​อาหาร​ของ​ท่าน​หรอก แต่​ถ้า​จะ​เตรียม​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย ก็​จง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด” (ด้วย​ว่า​มาโนอาห์​ไม่​ทราบ​ว่า​ท่าน​เป็น​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า)
  • ปัญญาจารย์ 5:4 - เมื่อ​ท่าน​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​เจ้า ก็​อย่า​ชักช้า​ที่​จะ​ทำ​ตาม​นั้น เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ไม่​พอใจ​คน​โง่​เขลา จง​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​ท่าน​สัญญา​ไว้
  • กิจการของอัครทูต 5:11 - ทั่ว​ทั้ง​คริสตจักร​และ​ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​เกิด​ขึ้น​ก็​เกิด​ความ​หวาด​กลัว​ยิ่ง​นัก
  • มาระโก 4:31 - อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​อุปมา​เหมือน​เมล็ด​พันธุ์​จิ๋ว​ที่​หว่าน​ลงบน​ดิน ซึ่ง​เป็น​ขนาด​เล็ก​ที่สุด​ใน​จำนวน​เมล็ดพืช​อื่นๆ ที่​อยู่​บน​ดิน
  • ปฐมกาล 28:20 - แล้ว​ยาโคบ​ก็​สาบาน​ว่า “ถ้า​พระ​เจ้า​จะ​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า และ​จะ​คุ้มครอง​ข้าพเจ้า​เวลา​ข้าพเจ้า​เดินทาง​ไป และ​จะ​ให้​อาหาร​ข้าพเจ้า​รับประทาน ให้​เสื้อ​ผ้า​ข้าพเจ้า​นุ่ง​ห่ม
  • สดุดี 116:14 - ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​สัญญา​ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ต่อ​หน้า​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์
  • ดาเนียล 6:26 - เรา​ออก​กฤษฎีกา​ว่า ทุก​คน​ทั่ว​อาณา​จักร​ของ​เรา​จะ​ต้อง​หวั่น​เกรง​และ​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​ของ​ดาเนียล เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​ชีวิต​อยู่ ยืนยง​ชั่ว​กาล​นาน อาณา​จักร​ของ​พระ​องค์​จะ​ไม่​มี​วัน​ถูก​ทำลาย และ​การ​ปกครอง​ของ​พระ​องค์​จะ​ไม่​จบ​สิ้น​ลง
  • อิสยาห์ 26:9 - จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ใฝ่​ฝัน​ถึง​พระ​องค์​ใน​ยาม​ค่ำ วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​องค์​ด้วย​ใจ​จดจ่อ เมื่อ​มี​ความ​เป็นธรรม​ของ​พระ​องค์​บน​แผ่นดิน​โลก บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​โลก​ก็​เรียน​รู้​ถึง​ความ​ชอบธรรม
  • อิสยาห์ 60:5 - เจ้า​จะ​เห็น​และ​ยิ้มแย้ม ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ยินดี​และ​เบิกบาน​มาก เพราะ​ความ​มั่งมี​จาก​ทั่ว​โลก​จะ​ถูก​นำ​มา​ให้​เจ้า ความ​มั่งคั่ง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​มา​หา​เจ้า
  • อิสยาห์ 60:6 - ฝูง​อูฐ​จะ​อยู่​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​เจ้า อูฐ​ตัว​น้อยๆ ของ​ชาว​มีเดียน​และ​เอฟาห์ อูฐ​ขบวน​ยาว​จะ​มา​จาก​เช-บา พวก​มัน​จะ​นำ​ทองคำ​และ​กำยาน และ​ประชาชน​จะ​ประกาศ​คำ​สรรเสริญ​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 60:7 - ฝูง​แพะ​แกะ​แห่ง​เคดาร์​จะ​ถูก​รวม​เข้า​ด้วย​กัน แกะ​ผู้​แห่ง​เนบาโยท​จะ​ปรนนิบัติ​รับใช้​เจ้า พวก​มัน​จะ​เป็น​ที่​ยอม​รับ​สำหรับ​แท่น​บูชา​ของ​เรา และ​เรา​จะ​แต่ง​ตำหนัก​ของ​เรา​ให้​สวย​งาม
  • ดาเนียล 4:34 - “เมื่อ​เวลา​ผ่าน​ไป​ตาม​ที่​กำหนด​แล้ว เรา​คือ​เนบูคัดเนสซาร์​แหงน​หน้า​ขึ้น​สู่​ฟ้า​สวรรค์ และ​ความ​มี​สติ​ยั้ง​คิด​ของ​เรา​ก็​กลับ​คืน​มา เรา​จึง​สรรเสริญ​องค์​ผู้​สูง​สุด และ​ถวาย​พระ​เกียรติ​และ​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์​ผู้​ดำรง​ชีวิต​ชั่ว​นิรันดร์​กาล การ​ปกครอง​ของ​พระ​องค์​เป็น​การ​ปกครอง​ที่​คง​อยู่​ชั่ว​นิรันดร์​กาล และ​อาณา​จักร​ของ​พระ​องค์​คง​อยู่​ทุก​ชั่ว​อายุ​คน
  • ดาเนียล 4:35 - ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ไม่​สามารถ​กระทำ​สิ่ง​ใด​ต่อ​พระ​องค์​ได้ พระ​องค์​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​ใน​หมู่​ชาว​สวรรค์ และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สามารถ​ห้าม​พระ​องค์​ได้ หรือ​จะ​ถาม​พระ​องค์​ว่า ‘พระ​องค์​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่’
  • ดาเนียล 4:36 - ใน​ขณะ​เดียว​กัน ความ​มี​สติ​ยั้ง​คิด​ของ​เรา​ก็​กลับ​คืน​มา ความ​ยิ่ง​ใหญ่ และ​ความ​รุ่งเรือง​กลับ​คืน​มา​เพื่อ​บารมี​ของ​อาณา​จักร​ของ​เรา บรรดา​ที่​ปรึกษา​และ​ขุนนาง​ของ​เรา​ต้อนรับ​เรา เรา​ได้​รับ​อาณา​จักร​กลับ​คืน​พร้อม​ด้วย​เกียรติ​ที่​เพิ่ม​พูน​สูง​ส่ง​ยิ่ง​กว่า​เดิม
  • ดาเนียล 4:37 - มา​บัดนี้ เรา​คือ​เนบูคัดเนสซาร์ ขอ​สรรเสริญ เชิดชู และ​ยกย่อง​กษัตริย์​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​ถูกต้อง และ​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​เป็น​ธรรม และ​พระ​องค์​สามารถ​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ความ​หยิ่ง​ยโส​ต้อง​ถ่อม​ตัว​ลง”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:17 - นาอามาน​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​เช่น​นั้น อย่าง​น้อย​ก็​ขอ​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ได้​บรรทุก​ดิน​ไป​กับ​ล่อ​สัก 2 ตัว เพราะ​ตั้งแต่​นี้​ไป ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​มอบ​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​หรือ​เครื่อง​สักการะ​แด่​เทพเจ้า​ใด ยกเว้น​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าเท่า​นั้น
  • โยนาห์ 1:10 - ชาย​เหล่า​นั้น​ตกใจ​กลัว​ยิ่ง​นัก จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ทำ​เช่น​นี้” พวก​เขา​ทราบ​ว่า​โยนาห์​กำลัง​หลบหนี​ให้​พ้น​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​โยนาห์​ได้​บอก​พวก​เขา
  • สดุดี 66:13 - ข้าพเจ้า​จะ​นำ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​สิ่ง​ที่​ได้​สัญญา​ไว้
  • สดุดี 66:14 - ตาม​ที่​ริม​ฝีปาก​ข้าพเจ้า​เปล่ง​ออก​มา และ​ตาม​ที่​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ยาม​ที่​ข้าพเจ้า​กำลัง​ลำบาก
  • สดุดี 66:15 - ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​คือ​สัตว์​อ้วน​พี กับ​เครื่อง​สักการะ​ที่​เป็น​ควัน​จาก​แกะ​ตัว​ผู้ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​โค​ตัว​ผู้​และ​แพะ เซล่าห์
  • สดุดี 66:16 - ทุก​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า จง​มา และ​มา​ฟัง​เถิด แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​บอก​ว่า พระ​องค์​ได้​กระทำ​อะไร​เพื่อ​ข้าพเจ้า​บ้าง
  • สดุดี 50:14 - จง​มอบ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ​แด่​พระ​เจ้า และ​มอบ​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​แก่​องค์​ผู้​สูง​สุด
  • สดุดี 107:22 - ให้​พวก​เขา​มอบ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ และ​ประกาศ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ​ด้วย​เพลง​แห่ง​ความ​ยินดี
  • ปฐมกาล 8:20 - ครั้น​แล้ว โนอาห์​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เลือก​เอา​สัตว์​ที่​สะอาด​บาง​ตัว​ใน​กลุ่ม​สัตว์​เลี้ยง​และ​นก ไป​เผา​ที่​แท่น​บูชา​เป็น​ของ​ถวาย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาย​เหล่า​นั้น​จึง​เกิด​ความ​เกรง​กลัว​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยิ่ง​นัก และ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 那些人便大大敬畏耶和华,向耶和华献祭,并且许愿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那些人就大大惧怕耶和华,向耶和华献祭许愿。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那些人就大大惧怕耶和华,向耶和华献祭许愿。
  • 当代译本 - 众人都极其敬畏耶和华,向祂献祭,并且许愿。
  • 圣经新译本 - 那些人就大大敬畏耶和华,向他献祭和许愿。
  • 中文标准译本 - 那些人大大敬畏耶和华,向耶和华献上祭物,并且许愿。
  • 现代标点和合本 - 那些人便大大敬畏耶和华,向耶和华献祭,并且许愿。
  • 和合本(拼音版) - 那些人便大大敬畏耶和华,向耶和华献祭,并且许愿。
  • New International Version - At this the men greatly feared the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows to him.
  • New International Reader's Version - The men saw what had happened. Then they began to have great respect for the Lord. They offered a sacrifice to him. And they made promises to him.
  • English Standard Version - Then the men feared the Lord exceedingly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
  • New Living Translation - The sailors were awestruck by the Lord’s great power, and they offered him a sacrifice and vowed to serve him.
  • The Message - The sailors were impressed, no longer terrified by the sea, but in awe of God. They worshiped God, offered a sacrifice, and made vows.
  • Christian Standard Bible - The men were seized by great fear of the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
  • New American Standard Bible - Then the men became extremely afraid of the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
  • New King James Version - Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice to the Lord and took vows.
  • Amplified Bible - Then the men greatly feared the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
  • American Standard Version - Then the men feared Jehovah exceedingly; and they offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
  • King James Version - Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord, and made vows.
  • New English Translation - The men feared the Lord greatly, and earnestly vowed to offer lavish sacrifices to the Lord.
  • World English Bible - Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows.
  • 新標點和合本 - 那些人便大大敬畏耶和華,向耶和華獻祭,並且許願。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那些人就大大懼怕耶和華,向耶和華獻祭許願。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那些人就大大懼怕耶和華,向耶和華獻祭許願。
  • 當代譯本 - 眾人都極其敬畏耶和華,向祂獻祭,並且許願。
  • 聖經新譯本 - 那些人就大大敬畏耶和華,向他獻祭和許願。
  • 呂振中譯本 - 那些人便大大敬畏永恆主,向永恆主獻祭,並且許願。
  • 中文標準譯本 - 那些人大大敬畏耶和華,向耶和華獻上祭物,並且許願。
  • 現代標點和合本 - 那些人便大大敬畏耶和華,向耶和華獻祭,並且許願。
  • 文理和合譯本 - 眾甚畏耶和華、向之獻祭許願、
  • 文理委辦譯本 - 舟人由是甚畏耶和華、獻祭輸願、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 舟人由是甚畏主、獻祭於主、且許願、
  • Nueva Versión Internacional - Al ver esto, se apoderó de ellos un profundo temor al Señor, a quien le ofrecieron un sacrificio y le hicieron votos.
  • 현대인의 성경 - 이것을 본 선원들은 여호와를 크게 두려워하며 그에게 제사를 드리고 그를 섬기겠다고 서약하였다.
  • Новый Русский Перевод - Моряки ужасно испугались Господа, принесли Господу жертву и дали обеты.
  • Восточный перевод - Моряки ужасно испугались Вечного, принесли Ему жертву и дали обеты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Моряки ужасно испугались Вечного, принесли Ему жертву и дали обеты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Моряки ужасно испугались Вечного, принесли Ему жертву и дали обеты.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors l’équipage fut saisi d’une grande crainte envers l’Eternel ; ils lui offrirent un sacrifice et s’engagèrent envers lui par des vœux.
  • リビングバイブル - 人々は主の前に恐れ、いけにえをささげて、主に仕えることを誓いました。
  • Nova Versão Internacional - Tomados de grande temor ao Senhor, os homens lhe ofereceram um sacrifício e se comprometeram por meio de votos.
  • Hoffnung für alle - Die Männer erschraken und fürchteten sich vor dem Herrn. Sie brachten ihm ein Schlachtopfer dar und legten Gelübde ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Điều này khiến các thủy thủ rất kính sợ quyền năng vĩ đại của Chúa Hằng Hữu. Họ dâng tế lễ cho Chúa và hứa nguyện với Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนทั้งหลายจึงยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งนัก เขาถวายเครื่องบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและถวายปฏิญาณต่อพระองค์
  • ผู้วินิจฉัย 13:16 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​มาโนอาห์ “ถ้า​ท่าน​รั้ง​ตัว​เรา​ไว้ เรา​ก็​จะ​ไม่​รับ​ประทาน​อาหาร​ของ​ท่าน​หรอก แต่​ถ้า​จะ​เตรียม​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย ก็​จง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด” (ด้วย​ว่า​มาโนอาห์​ไม่​ทราบ​ว่า​ท่าน​เป็น​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า)
  • ปัญญาจารย์ 5:4 - เมื่อ​ท่าน​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​เจ้า ก็​อย่า​ชักช้า​ที่​จะ​ทำ​ตาม​นั้น เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ไม่​พอใจ​คน​โง่​เขลา จง​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​ท่าน​สัญญา​ไว้
  • กิจการของอัครทูต 5:11 - ทั่ว​ทั้ง​คริสตจักร​และ​ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​เกิด​ขึ้น​ก็​เกิด​ความ​หวาด​กลัว​ยิ่ง​นัก
  • มาระโก 4:31 - อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​อุปมา​เหมือน​เมล็ด​พันธุ์​จิ๋ว​ที่​หว่าน​ลงบน​ดิน ซึ่ง​เป็น​ขนาด​เล็ก​ที่สุด​ใน​จำนวน​เมล็ดพืช​อื่นๆ ที่​อยู่​บน​ดิน
  • ปฐมกาล 28:20 - แล้ว​ยาโคบ​ก็​สาบาน​ว่า “ถ้า​พระ​เจ้า​จะ​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า และ​จะ​คุ้มครอง​ข้าพเจ้า​เวลา​ข้าพเจ้า​เดินทาง​ไป และ​จะ​ให้​อาหาร​ข้าพเจ้า​รับประทาน ให้​เสื้อ​ผ้า​ข้าพเจ้า​นุ่ง​ห่ม
  • สดุดี 116:14 - ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​สัญญา​ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ต่อ​หน้า​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์
  • ดาเนียล 6:26 - เรา​ออก​กฤษฎีกา​ว่า ทุก​คน​ทั่ว​อาณา​จักร​ของ​เรา​จะ​ต้อง​หวั่น​เกรง​และ​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​ของ​ดาเนียล เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​ชีวิต​อยู่ ยืนยง​ชั่ว​กาล​นาน อาณา​จักร​ของ​พระ​องค์​จะ​ไม่​มี​วัน​ถูก​ทำลาย และ​การ​ปกครอง​ของ​พระ​องค์​จะ​ไม่​จบ​สิ้น​ลง
  • อิสยาห์ 26:9 - จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ใฝ่​ฝัน​ถึง​พระ​องค์​ใน​ยาม​ค่ำ วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​องค์​ด้วย​ใจ​จดจ่อ เมื่อ​มี​ความ​เป็นธรรม​ของ​พระ​องค์​บน​แผ่นดิน​โลก บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​โลก​ก็​เรียน​รู้​ถึง​ความ​ชอบธรรม
  • อิสยาห์ 60:5 - เจ้า​จะ​เห็น​และ​ยิ้มแย้ม ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ยินดี​และ​เบิกบาน​มาก เพราะ​ความ​มั่งมี​จาก​ทั่ว​โลก​จะ​ถูก​นำ​มา​ให้​เจ้า ความ​มั่งคั่ง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​มา​หา​เจ้า
  • อิสยาห์ 60:6 - ฝูง​อูฐ​จะ​อยู่​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​เจ้า อูฐ​ตัว​น้อยๆ ของ​ชาว​มีเดียน​และ​เอฟาห์ อูฐ​ขบวน​ยาว​จะ​มา​จาก​เช-บา พวก​มัน​จะ​นำ​ทองคำ​และ​กำยาน และ​ประชาชน​จะ​ประกาศ​คำ​สรรเสริญ​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 60:7 - ฝูง​แพะ​แกะ​แห่ง​เคดาร์​จะ​ถูก​รวม​เข้า​ด้วย​กัน แกะ​ผู้​แห่ง​เนบาโยท​จะ​ปรนนิบัติ​รับใช้​เจ้า พวก​มัน​จะ​เป็น​ที่​ยอม​รับ​สำหรับ​แท่น​บูชา​ของ​เรา และ​เรา​จะ​แต่ง​ตำหนัก​ของ​เรา​ให้​สวย​งาม
  • ดาเนียล 4:34 - “เมื่อ​เวลา​ผ่าน​ไป​ตาม​ที่​กำหนด​แล้ว เรา​คือ​เนบูคัดเนสซาร์​แหงน​หน้า​ขึ้น​สู่​ฟ้า​สวรรค์ และ​ความ​มี​สติ​ยั้ง​คิด​ของ​เรา​ก็​กลับ​คืน​มา เรา​จึง​สรรเสริญ​องค์​ผู้​สูง​สุด และ​ถวาย​พระ​เกียรติ​และ​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์​ผู้​ดำรง​ชีวิต​ชั่ว​นิรันดร์​กาล การ​ปกครอง​ของ​พระ​องค์​เป็น​การ​ปกครอง​ที่​คง​อยู่​ชั่ว​นิรันดร์​กาล และ​อาณา​จักร​ของ​พระ​องค์​คง​อยู่​ทุก​ชั่ว​อายุ​คน
  • ดาเนียล 4:35 - ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ไม่​สามารถ​กระทำ​สิ่ง​ใด​ต่อ​พระ​องค์​ได้ พระ​องค์​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​ใน​หมู่​ชาว​สวรรค์ และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สามารถ​ห้าม​พระ​องค์​ได้ หรือ​จะ​ถาม​พระ​องค์​ว่า ‘พระ​องค์​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่’
  • ดาเนียล 4:36 - ใน​ขณะ​เดียว​กัน ความ​มี​สติ​ยั้ง​คิด​ของ​เรา​ก็​กลับ​คืน​มา ความ​ยิ่ง​ใหญ่ และ​ความ​รุ่งเรือง​กลับ​คืน​มา​เพื่อ​บารมี​ของ​อาณา​จักร​ของ​เรา บรรดา​ที่​ปรึกษา​และ​ขุนนาง​ของ​เรา​ต้อนรับ​เรา เรา​ได้​รับ​อาณา​จักร​กลับ​คืน​พร้อม​ด้วย​เกียรติ​ที่​เพิ่ม​พูน​สูง​ส่ง​ยิ่ง​กว่า​เดิม
  • ดาเนียล 4:37 - มา​บัดนี้ เรา​คือ​เนบูคัดเนสซาร์ ขอ​สรรเสริญ เชิดชู และ​ยกย่อง​กษัตริย์​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​ถูกต้อง และ​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​เป็น​ธรรม และ​พระ​องค์​สามารถ​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ความ​หยิ่ง​ยโส​ต้อง​ถ่อม​ตัว​ลง”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:17 - นาอามาน​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​เช่น​นั้น อย่าง​น้อย​ก็​ขอ​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ได้​บรรทุก​ดิน​ไป​กับ​ล่อ​สัก 2 ตัว เพราะ​ตั้งแต่​นี้​ไป ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​มอบ​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​หรือ​เครื่อง​สักการะ​แด่​เทพเจ้า​ใด ยกเว้น​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าเท่า​นั้น
  • โยนาห์ 1:10 - ชาย​เหล่า​นั้น​ตกใจ​กลัว​ยิ่ง​นัก จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ทำ​เช่น​นี้” พวก​เขา​ทราบ​ว่า​โยนาห์​กำลัง​หลบหนี​ให้​พ้น​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​โยนาห์​ได้​บอก​พวก​เขา
  • สดุดี 66:13 - ข้าพเจ้า​จะ​นำ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​สิ่ง​ที่​ได้​สัญญา​ไว้
  • สดุดี 66:14 - ตาม​ที่​ริม​ฝีปาก​ข้าพเจ้า​เปล่ง​ออก​มา และ​ตาม​ที่​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ยาม​ที่​ข้าพเจ้า​กำลัง​ลำบาก
  • สดุดี 66:15 - ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​คือ​สัตว์​อ้วน​พี กับ​เครื่อง​สักการะ​ที่​เป็น​ควัน​จาก​แกะ​ตัว​ผู้ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​โค​ตัว​ผู้​และ​แพะ เซล่าห์
  • สดุดี 66:16 - ทุก​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า จง​มา และ​มา​ฟัง​เถิด แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​บอก​ว่า พระ​องค์​ได้​กระทำ​อะไร​เพื่อ​ข้าพเจ้า​บ้าง
  • สดุดี 50:14 - จง​มอบ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ​แด่​พระ​เจ้า และ​มอบ​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​แก่​องค์​ผู้​สูง​สุด
  • สดุดี 107:22 - ให้​พวก​เขา​มอบ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ และ​ประกาศ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ​ด้วย​เพลง​แห่ง​ความ​ยินดี
  • ปฐมกาล 8:20 - ครั้น​แล้ว โนอาห์​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เลือก​เอา​สัตว์​ที่​สะอาด​บาง​ตัว​ใน​กลุ่ม​สัตว์​เลี้ยง​และ​นก ไป​เผา​ที่​แท่น​บูชา​เป็น​ของ​ถวาย
圣经
资源
计划
奉献