逐节对照
- Thai KJV - ถ้าข้าพระองค์ชำระตัวของข้าพระองค์ด้วยน้ำจากหิมะ และล้างมือของข้าพระองค์ด้วยน้ำด่าง
- 新标点和合本 - 我若用雪水洗身, 用碱洁净我的手,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我若用雪水洗身, 用碱洁净我的手掌,
- 和合本2010(神版-简体) - 我若用雪水洗身, 用碱洁净我的手掌,
- 当代译本 - 即使我用雪水净身, 用碱水洗手,
- 圣经新译本 - 我若用雪水洗净我的身, 又用碱水洁净我的手,
- 现代标点和合本 - 我若用雪水洗身, 用碱洁净我的手,
- 和合本(拼音版) - 我若用雪水洗身, 用碱洁净我的手,
- New International Version - Even if I washed myself with soap and my hands with cleansing powder,
- New International Reader's Version - Suppose I clean myself with soap. Suppose I wash my hands with cleanser.
- English Standard Version - If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye,
- New Living Translation - Even if I were to wash myself with soap and clean my hands with lye,
- Christian Standard Bible - If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
- New American Standard Bible - If I washed myself with snow, And cleansed my hands with lye,
- New King James Version - If I wash myself with snow water, And cleanse my hands with soap,
- Amplified Bible - If I were to wash myself with snow And cleanse my hands with lye,
- American Standard Version - If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean;
- King James Version - If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
- New English Translation - If I wash myself with snow water, and make my hands clean with lye,
- World English Bible - If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
- 新標點和合本 - 我若用雪水洗身, 用鹼潔淨我的手,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我若用雪水洗身, 用鹼潔淨我的手掌,
- 和合本2010(神版-繁體) - 我若用雪水洗身, 用鹼潔淨我的手掌,
- 當代譯本 - 即使我用雪水淨身, 用鹼水洗手,
- 聖經新譯本 - 我若用雪水洗淨我的身, 又用鹼水潔淨我的手,
- 呂振中譯本 - 我若用雪水洗身, 用鹼潔淨手掌,
- 現代標點和合本 - 我若用雪水洗身, 用鹼潔淨我的手,
- 文理和合譯本 - 我即以雪濯身、以鹼潔手、
- 文理委辦譯本 - 即以雪水自洗、鹼水盥手。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我雖以雪水自濯、以鹼潔我手、
- Nueva Versión Internacional - Aunque me restriegue con jabón y me limpie las manos con lejía,
- 현대인의 성경 - 내가 비록 가장 깨끗한 물로 몸을 씻고 비눗물로 내 손을 문지를지라도
- Новый Русский Перевод - Даже если вымоюсь снеговой водой , руки отмою щелоком,
- Восточный перевод - Даже если вымоюсь снежной водой, руки отмою щёлоком,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Даже если вымоюсь снежной водой, руки отмою щёлоком,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Даже если вымоюсь снежной водой, руки отмою щёлоком,
- La Bible du Semeur 2015 - J’aurais beau me laver ╵avec de l’eau de neige, oui, j’aurais beau me nettoyer ╵les mains avec de la potasse ,
- リビングバイブル - たとえ、水晶のような水で体を洗い、 灰汁で手の汚れをすっかり落としても、
- Nova Versão Internacional - Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
- Hoffnung für alle - Wenn ich meine Hände mit Schneewasser wüsche oder mit Lauge reinigte, als Zeichen meiner Unschuld,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả nếu con tắm trong tuyết và rửa tay con bằng thuốc tẩy,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงข้าพระองค์จะอาบน้ำชำระกายด้วยสบู่ เอาด่างล้างมือให้สะอาด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าข้าพเจ้าจะชำระล้างตัวด้วยหิมะ และล้างมือด้วยน้ำด่าง
交叉引用
- สุภาษิต 28:13 - บุคคลที่ซ่อนความบาปของตนจะไม่จำเริญ แต่บุคคลที่สารภาพและทิ้งความชั่วเสียจะได้ความกรุณา
- โยบ 31:7 - ถ้าย่างเท้าของข้าหันออกไปจากทาง และจิตใจของข้าดำเนินตามนัยน์ตาของข้า และถ้าความด่างพร้อยใดๆเกาะติดมือข้า
- อิสยาห์ 1:16 - จงชำระตัว จงทำตัวให้สะอาด จงเอาการกระทำที่ชั่วของเจ้าออกไปให้พ้นจากสายตาของเรา จงเลิกกระทำชั่ว
- อิสยาห์ 1:17 - จงฝึกกระทำดี จงแสวงหาความยุติธรรม จงบรรเทาผู้ถูกบีบบังคับ จงป้องกันให้ลูกกำพร้าพ่อ จงสู้ความเพื่อหญิงม่าย”
- อิสยาห์ 1:18 - พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “มาเถิด ให้เราสู้ความกัน ถึงบาปของเจ้าเหมือนสีแดงเข้มก็จะขาวอย่างหิมะ ถึงมันจะแดงอย่างผ้าแดงก็จะกลายเป็นอย่างขนแกะ
- เยเรมีย์ 4:14 - โอ กรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย จงล้างจิตใจของเจ้าให้พ้นจากความชั่วร้าย เพื่อเจ้าจะรอดได้ ความคิดชั่วร้ายของเจ้านั้นจะสิงอยู่ในใจของเจ้านานสักเท่าใด
- โรม 10:3 - เพราะว่าเขาไม่รู้จักความชอบธรรมของพระเจ้า แต่อุตส่าห์จะตั้งความชอบธรรมของตนขึ้น เขาจึงไม่ได้ยอมอยู่ในความชอบธรรมของพระเจ้า
- 1 ยอห์น 1:8 - ถ้าเราทั้งหลายจะว่าเราไม่มีบาป เราก็หลอกตัวเอง และความจริงไม่ได้อยู่ในเราเลย
- เพลงสดุดี 26:6 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อความบริสุทธิ์ข้าพระองค์จะชำระมือและจะเดินอยู่รอบแท่นของพระองค์
- เยเรมีย์ 2:22 - องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า “ถึงแม้ว่าเจ้าชำระตัวด้วยน้ำด่าง และใช้สบู่มาก แต่รอยเปื้อนความชั่วช้าของเจ้าก็ยังปรากฏอยู่ต่อหน้าเรา