逐节对照
- Новый Русский Перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
- 新标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
- 和合本2010(神版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
- 当代译本 - 你天天早上察看他, 时时刻刻考验他。
- 圣经新译本 - 每天早晨你都鉴察他, 每时每刻你也试验他。
- 现代标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
- 和合本(拼音版) - 每早鉴察他, 时刻试验他。
- New International Version - that you examine them every morning and test them every moment?
- New International Reader's Version - You check up on them every morning. You test them every moment.
- English Standard Version - visit him every morning and test him every moment?
- New Living Translation - For you examine us every morning and test us every moment.
- Christian Standard Bible - You inspect him every morning, and put him to the test every moment.
- New American Standard Bible - That You examine him every morning And put him to the test every moment?
- New King James Version - That You should visit him every morning, And test him every moment?
- Amplified Bible - And that You examine him every morning And try and test him every moment?
- American Standard Version - And that thou shouldest visit him every morning, And try him every moment?
- King James Version - And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
- New English Translation - And that you visit them every morning, and try them every moment?
- World English Bible - that you should visit him every morning, and test him every moment?
- 新標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
- 和合本2010(神版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
- 當代譯本 - 你天天早上察看他, 時時刻刻考驗他。
- 聖經新譯本 - 每天早晨你都鑒察他, 每時每刻你也試驗他。
- 呂振中譯本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他。
- 現代標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
- 文理和合譯本 - 每晨臨之、每時試之、
- 文理委辦譯本 - 責之無間日、試之無已時。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每晨察之、時時試之、
- Nueva Versión Internacional - que cada mañana lo examinas y a toda hora lo pones a prueba?
- 현대인의 성경 - 아침마다 살피시며 매순간마다 시험하십니까?
- Восточный перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
- La Bible du Semeur 2015 - pour que tu l’examines ╵matin après matin, et pour qu’à chaque instant ╵tu viennes l’éprouver ?
- リビングバイブル - 朝ごとに尋問し、一日中痛めつけなければ 気がすまないのですか。
- Nova Versão Internacional - para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
- Hoffnung für alle - Jeden Morgen verlangst du Rechenschaft von ihm; du beobachtest ihn jeden Augenblick.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ mỗi sáng, Chúa đem tra vấn thử thách từng phút giây.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่พระองค์จะต้องตรวจตราเขาอยู่ทุกเช้า และทดสอบเขาอยู่ทุกขณะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์จึงไปเยี่ยมเขาทุกเช้า และทดสอบเขาทุกขณะ
交叉引用
- Второзаконие 8:16 - Он кормил тебя манной в пустыне, которую никогда не знали твои отцы, чтобы смирить и испытать тебя и чтобы в конце концов у тебя все было благополучно.
- Иов 14:3 - И на нем задержал Ты взгляд? И его Ты на суд ведешь?
- Бытие 22:1 - Спустя какое-то время Бог подверг Авраама испытанию. Он сказал ему: – Авраам! – Я здесь, – ответил Авраам.
- Иеремия 9:7 - Поэтому так говорит Господь Сил: – Я переплавлю и испытаю их, а как еще Мне поступить с Моим грешным народом?
- Исход 32:34 - А теперь ступай, веди народ туда, куда Я тебе сказал, и Мой Ангел пойдет перед тобой. Но когда придет срок, Я накажу их за грех.
- Исаия 38:12 - Как пастуший шатер, мой дом с места снят и уносится от меня. Я скатал свою жизнь, как ткач; Он отрежет меня от станка. День и ночь Ты ведешь меня к смерти!
- Исаия 38:13 - Я кричу о помощи до утра, а Он, словно лев, ломает все кости мои. День и ночь Ты ведешь меня к смерти!
- Даниил 12:10 - Многие очистятся, убелятся и будут испытаны, но нечестивые будут продолжать поступать нечестиво. Никто из нечестивых не поймет, но те, кто мудр, поймут.
- Исаия 26:14 - Мертвы они, не оживут, ведь духи умерших не поднимутся. Ты покарал, погубил их, изгладил память о них.
- Захария 13:9 - Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Господь – наш Бог».
- Исход 20:5 - Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Господь, твой Бог – ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения тех, кто ненавидит Меня,
- 1 Петра 1:7 - Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнем, но все равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иисус Христос.