逐节对照
- New King James Version - That You should visit him every morning, And test him every moment?
- 新标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
- 和合本2010(神版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
- 当代译本 - 你天天早上察看他, 时时刻刻考验他。
- 圣经新译本 - 每天早晨你都鉴察他, 每时每刻你也试验他。
- 现代标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
- 和合本(拼音版) - 每早鉴察他, 时刻试验他。
- New International Version - that you examine them every morning and test them every moment?
- New International Reader's Version - You check up on them every morning. You test them every moment.
- English Standard Version - visit him every morning and test him every moment?
- New Living Translation - For you examine us every morning and test us every moment.
- Christian Standard Bible - You inspect him every morning, and put him to the test every moment.
- New American Standard Bible - That You examine him every morning And put him to the test every moment?
- Amplified Bible - And that You examine him every morning And try and test him every moment?
- American Standard Version - And that thou shouldest visit him every morning, And try him every moment?
- King James Version - And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
- New English Translation - And that you visit them every morning, and try them every moment?
- World English Bible - that you should visit him every morning, and test him every moment?
- 新標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
- 和合本2010(神版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
- 當代譯本 - 你天天早上察看他, 時時刻刻考驗他。
- 聖經新譯本 - 每天早晨你都鑒察他, 每時每刻你也試驗他。
- 呂振中譯本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他。
- 現代標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
- 文理和合譯本 - 每晨臨之、每時試之、
- 文理委辦譯本 - 責之無間日、試之無已時。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每晨察之、時時試之、
- Nueva Versión Internacional - que cada mañana lo examinas y a toda hora lo pones a prueba?
- 현대인의 성경 - 아침마다 살피시며 매순간마다 시험하십니까?
- Новый Русский Перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
- Восточный перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
- La Bible du Semeur 2015 - pour que tu l’examines ╵matin après matin, et pour qu’à chaque instant ╵tu viennes l’éprouver ?
- リビングバイブル - 朝ごとに尋問し、一日中痛めつけなければ 気がすまないのですか。
- Nova Versão Internacional - para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
- Hoffnung für alle - Jeden Morgen verlangst du Rechenschaft von ihm; du beobachtest ihn jeden Augenblick.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ mỗi sáng, Chúa đem tra vấn thử thách từng phút giây.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่พระองค์จะต้องตรวจตราเขาอยู่ทุกเช้า และทดสอบเขาอยู่ทุกขณะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์จึงไปเยี่ยมเขาทุกเช้า และทดสอบเขาทุกขณะ
交叉引用
- Deuteronomy 8:16 - who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do you good in the end—
- Job 14:3 - And do You open Your eyes on such a one, And bring me to judgment with Yourself?
- Genesis 22:1 - Now it came to pass after these things that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”
- Jeremiah 9:7 - Therefore thus says the Lord of hosts: “Behold, I will refine them and try them; For how shall I deal with the daughter of My people?
- Exodus 32:34 - Now therefore, go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, My Angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit for punishment, I will visit punishment upon them for their sin.”
- Isaiah 38:12 - My life span is gone, Taken from me like a shepherd’s tent; I have cut off my life like a weaver. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.
- Isaiah 38:13 - I have considered until morning— Like a lion, So He breaks all my bones; From day until night You make an end of me.
- Daniel 12:10 - Many shall be purified, made white, and refined, but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand, but the wise shall understand.
- Isaiah 26:14 - They are dead, they will not live; They are deceased, they will not rise. Therefore You have punished and destroyed them, And made all their memory to perish.
- Zechariah 13:9 - I will bring the one-third through the fire, Will refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them. I will say, ‘This is My people’; And each one will say, ‘The Lord is my God.’ ”
- Exodus 20:5 - you shall not bow down to them nor serve them. For I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me,
- 1 Peter 1:7 - that the genuineness of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ,