Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:18 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - 朝ごとに尋問し、一日中痛めつけなければ 気がすまないのですか。
  • 新标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
  • 和合本2010(神版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
  • 当代译本 - 你天天早上察看他, 时时刻刻考验他。
  • 圣经新译本 - 每天早晨你都鉴察他, 每时每刻你也试验他。
  • 现代标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
  • 和合本(拼音版) - 每早鉴察他, 时刻试验他。
  • New International Version - that you examine them every morning and test them every moment?
  • New International Reader's Version - You check up on them every morning. You test them every moment.
  • English Standard Version - visit him every morning and test him every moment?
  • New Living Translation - For you examine us every morning and test us every moment.
  • Christian Standard Bible - You inspect him every morning, and put him to the test every moment.
  • New American Standard Bible - That You examine him every morning And put him to the test every moment?
  • New King James Version - That You should visit him every morning, And test him every moment?
  • Amplified Bible - And that You examine him every morning And try and test him every moment?
  • American Standard Version - And that thou shouldest visit him every morning, And try him every moment?
  • King James Version - And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
  • New English Translation - And that you visit them every morning, and try them every moment?
  • World English Bible - that you should visit him every morning, and test him every moment?
  • 新標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
  • 當代譯本 - 你天天早上察看他, 時時刻刻考驗他。
  • 聖經新譯本 - 每天早晨你都鑒察他, 每時每刻你也試驗他。
  • 呂振中譯本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他。
  • 現代標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
  • 文理和合譯本 - 每晨臨之、每時試之、
  • 文理委辦譯本 - 責之無間日、試之無已時。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每晨察之、時時試之、
  • Nueva Versión Internacional - que cada mañana lo examinas y a toda hora lo pones a prueba?
  • 현대인의 성경 - 아침마다 살피시며 매순간마다 시험하십니까?
  • Новый Русский Перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que tu l’examines ╵matin après matin, et pour qu’à chaque instant ╵tu viennes l’éprouver ?
  • Nova Versão Internacional - para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
  • Hoffnung für alle - Jeden Morgen verlangst du Rechenschaft von ihm; du beobachtest ihn jeden Augenblick.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ mỗi sáng, Chúa đem tra vấn thử thách từng phút giây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่พระองค์จะต้องตรวจตราเขาอยู่ทุกเช้า และทดสอบเขาอยู่ทุกขณะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จึง​ไป​เยี่ยม​เขา​ทุก​เช้า และ​ทดสอบ​เขา​ทุก​ขณะ
交叉引用
  • 申命記 8:16 - 〔パンに似ているけれど〕それまで見たこともない食物、マナを下さったのも主です。こうして、あなたがたに謙遜を学ばせ、信仰を強め、ほんとうの幸せを与えようとなさったのです。
  • ヨブ 記 14:3 - あなたは、このようにはかない人間をきびしく責め、 あくまでさばこうとするのですか。
  • 創世記 22:1 - こののち、神はアブラハムの信仰と従順を試しました。 「アブラハム。」 「はい、神様。」
  • エレミヤ書 9:7 - そのため、天の軍勢の主は、さらにこうつけ加えます。 「わたしは彼らを悩みの炉に入れてとかす。 彼らを精錬し、金属のように試す。 これ以外にどんなことができよう。
  • 出エジプト記 32:34 - 今は黙って、わたしが話しておいた地に民を導くのだ。わたしの使いが必ずあなたの前を行くようにする。だが、今度のことは見逃すわけにはいかない。彼らの罪は罰する。」
  • イザヤ書 38:12 - 私のいのちは、羊飼いの天幕のように 風で吹き飛ばされ、機を織る人が中途で 手を止めるように中断された。 私のいのちは、たった一日で消えていく。
  • イザヤ書 38:13 - 私は夜通しうめいた。 まるでライオンに引き裂かれるような苦しみだ。
  • ダニエル書 12:10 - 多くの者は、激しい試練や迫害によってきよめられる。しかし悪者は悪の中に生き続け、一人として悟る者がない。進んで学ぼうとする者だけが、その意味を知るようになる。
  • イザヤ書 26:14 - 私たちが仕えた神々は死んで姿を消し、 もう息を吹き返しません。 あなたが彼らに立ち向かい、滅ぼしたからです。 彼らはすっかり忘れ去られました。
  • ゼカリヤ書 13:9 - わたしは、その残った三分の一を、 金や銀を精錬するように、火の中を通らせて純化する。 彼らはわたしの名を呼び、わたしはその声を聞く。 わたしは『これはわたしの民』と言い、 彼らは『主はわたしたちの神です』と言う。」
  • 出エジプト記 20:5 - それらを拝んでもならない。どのような方法で礼拝してもならない。あなたの神はこのわたしだけである。わたしはねたみ深いから、わたしとほかの神を同時に愛することは許さない。わたしの罰は、わたしを憎む者の子ども、孫、ひ孫までも及ぶ。
  • ペテロの手紙Ⅰ 1:7 - これらの試練は、あなたがたの信仰をテストするためにあるのです。それによって、信仰がどれほど強く純粋であるかを量られます。それはちょうど、金が火によって精錬され、不純物が取り除かれるのに似ています。しかも神にとっては、あなたがたの信仰は、金よりはるかに尊いものです。ですから、信仰が火のような試練のるつぼの中で鍛えられ、なお強くされるなら、あなたがたは、イエス・キリストが再び来られる日に、多くの賞賛と栄光と名誉とを受けることになるでしょう。
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - 朝ごとに尋問し、一日中痛めつけなければ 気がすまないのですか。
  • 新标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
  • 和合本2010(神版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
  • 当代译本 - 你天天早上察看他, 时时刻刻考验他。
  • 圣经新译本 - 每天早晨你都鉴察他, 每时每刻你也试验他。
  • 现代标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
  • 和合本(拼音版) - 每早鉴察他, 时刻试验他。
  • New International Version - that you examine them every morning and test them every moment?
  • New International Reader's Version - You check up on them every morning. You test them every moment.
  • English Standard Version - visit him every morning and test him every moment?
  • New Living Translation - For you examine us every morning and test us every moment.
  • Christian Standard Bible - You inspect him every morning, and put him to the test every moment.
  • New American Standard Bible - That You examine him every morning And put him to the test every moment?
  • New King James Version - That You should visit him every morning, And test him every moment?
  • Amplified Bible - And that You examine him every morning And try and test him every moment?
  • American Standard Version - And that thou shouldest visit him every morning, And try him every moment?
  • King James Version - And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
  • New English Translation - And that you visit them every morning, and try them every moment?
  • World English Bible - that you should visit him every morning, and test him every moment?
  • 新標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
  • 當代譯本 - 你天天早上察看他, 時時刻刻考驗他。
  • 聖經新譯本 - 每天早晨你都鑒察他, 每時每刻你也試驗他。
  • 呂振中譯本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他。
  • 現代標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
  • 文理和合譯本 - 每晨臨之、每時試之、
  • 文理委辦譯本 - 責之無間日、試之無已時。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每晨察之、時時試之、
  • Nueva Versión Internacional - que cada mañana lo examinas y a toda hora lo pones a prueba?
  • 현대인의 성경 - 아침마다 살피시며 매순간마다 시험하십니까?
  • Новый Русский Перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que tu l’examines ╵matin après matin, et pour qu’à chaque instant ╵tu viennes l’éprouver ?
  • Nova Versão Internacional - para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
  • Hoffnung für alle - Jeden Morgen verlangst du Rechenschaft von ihm; du beobachtest ihn jeden Augenblick.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ mỗi sáng, Chúa đem tra vấn thử thách từng phút giây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่พระองค์จะต้องตรวจตราเขาอยู่ทุกเช้า และทดสอบเขาอยู่ทุกขณะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จึง​ไป​เยี่ยม​เขา​ทุก​เช้า และ​ทดสอบ​เขา​ทุก​ขณะ
  • 申命記 8:16 - 〔パンに似ているけれど〕それまで見たこともない食物、マナを下さったのも主です。こうして、あなたがたに謙遜を学ばせ、信仰を強め、ほんとうの幸せを与えようとなさったのです。
  • ヨブ 記 14:3 - あなたは、このようにはかない人間をきびしく責め、 あくまでさばこうとするのですか。
  • 創世記 22:1 - こののち、神はアブラハムの信仰と従順を試しました。 「アブラハム。」 「はい、神様。」
  • エレミヤ書 9:7 - そのため、天の軍勢の主は、さらにこうつけ加えます。 「わたしは彼らを悩みの炉に入れてとかす。 彼らを精錬し、金属のように試す。 これ以外にどんなことができよう。
  • 出エジプト記 32:34 - 今は黙って、わたしが話しておいた地に民を導くのだ。わたしの使いが必ずあなたの前を行くようにする。だが、今度のことは見逃すわけにはいかない。彼らの罪は罰する。」
  • イザヤ書 38:12 - 私のいのちは、羊飼いの天幕のように 風で吹き飛ばされ、機を織る人が中途で 手を止めるように中断された。 私のいのちは、たった一日で消えていく。
  • イザヤ書 38:13 - 私は夜通しうめいた。 まるでライオンに引き裂かれるような苦しみだ。
  • ダニエル書 12:10 - 多くの者は、激しい試練や迫害によってきよめられる。しかし悪者は悪の中に生き続け、一人として悟る者がない。進んで学ぼうとする者だけが、その意味を知るようになる。
  • イザヤ書 26:14 - 私たちが仕えた神々は死んで姿を消し、 もう息を吹き返しません。 あなたが彼らに立ち向かい、滅ぼしたからです。 彼らはすっかり忘れ去られました。
  • ゼカリヤ書 13:9 - わたしは、その残った三分の一を、 金や銀を精錬するように、火の中を通らせて純化する。 彼らはわたしの名を呼び、わたしはその声を聞く。 わたしは『これはわたしの民』と言い、 彼らは『主はわたしたちの神です』と言う。」
  • 出エジプト記 20:5 - それらを拝んでもならない。どのような方法で礼拝してもならない。あなたの神はこのわたしだけである。わたしはねたみ深いから、わたしとほかの神を同時に愛することは許さない。わたしの罰は、わたしを憎む者の子ども、孫、ひ孫までも及ぶ。
  • ペテロの手紙Ⅰ 1:7 - これらの試練は、あなたがたの信仰をテストするためにあるのです。それによって、信仰がどれほど強く純粋であるかを量られます。それはちょうど、金が火によって精錬され、不純物が取り除かれるのに似ています。しかも神にとっては、あなたがたの信仰は、金よりはるかに尊いものです。ですから、信仰が火のような試練のるつぼの中で鍛えられ、なお強くされるなら、あなたがたは、イエス・キリストが再び来られる日に、多くの賞賛と栄光と名誉とを受けることになるでしょう。
圣经
资源
计划
奉献