Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
42:2 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Je sais que tu peux tout, et que rien ne peut faire obstacle ╵à tes projets.
  • 新标点和合本 - “我知道你万事都能做; 你的旨意不能拦阻。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “我知道,你万事都能做; 你的计划不能拦阻。
  • 和合本2010(神版-简体) - “我知道,你万事都能做; 你的计划不能拦阻。
  • 当代译本 - “我知道你无所不能, 你的旨意无不成就。
  • 圣经新译本 - “我知道你万事都能作, 你的旨意是不能拦阻的。
  • 现代标点和合本 - “我知道,你万事都能做, 你的旨意不能拦阻。
  • 和合本(拼音版) - “我知道你万事都能作, 你的旨意不能拦阻。
  • New International Version - “I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted.
  • New International Reader's Version - “I know that you can do anything. No one can keep you from doing what you plan to do.
  • English Standard Version - “I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted.
  • New Living Translation - “I know that you can do anything, and no one can stop you.
  • Christian Standard Bible - I know that you can do anything and no plan of yours can be thwarted.
  • New American Standard Bible - “I know that You can do all things, And that no plan is impossible for You.
  • New King James Version - “I know that You can do everything, And that no purpose of Yours can be withheld from You.
  • Amplified Bible - “I know that You can do all things, And that no thought or purpose of Yours can be restrained.
  • American Standard Version - I know that thou canst do all things, And that no purpose of thine can be restrained.
  • King James Version - I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.
  • New English Translation - “I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted;
  • World English Bible - “I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be restrained.
  • 新標點和合本 - 我知道,你萬事都能做; 你的旨意不能攔阻。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我知道,你萬事都能做; 你的計劃不能攔阻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「我知道,你萬事都能做; 你的計劃不能攔阻。
  • 當代譯本 - 「我知道你無所不能, 你的旨意無不成就。
  • 聖經新譯本 - “我知道你萬事都能作, 你的旨意是不能攔阻的。
  • 呂振中譯本 - 『我知道你萬事都能作, 你的計畫都不能被攔阻。
  • 現代標點和合本 - 「我知道,你萬事都能做, 你的旨意不能攔阻。
  • 文理和合譯本 - 我知爾萬事能為、爾之意旨、莫能止之、
  • 文理委辦譯本 - 我知爾無所不能、凡所欲為、莫之敢止。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知主無所不能、凡主旨所定者、無不成就、
  • Nueva Versión Internacional - «Yo sé bien que tú lo puedes todo, que no es posible frustrar ninguno de tus planes.
  • 현대인의 성경 - “주께서는 무슨 일이든지 다 하실 수 있는 분이시므로 주의 계획은 그 어느 것도 좌절될 수 없다는 것을 나는 압니다.
  • Новый Русский Перевод - – Я знаю: Ты можешь все, и невозможно противиться Тебе.
  • Восточный перевод - – Я знаю: Ты можешь всё, и невозможно противиться Тебе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я знаю: Ты можешь всё, и невозможно противиться Тебе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я знаю: Ты можешь всё, и невозможно противиться Тебе.
  • リビングバイブル - 「あなたはどんなことでもできるお方で、 だれもあなたの働きを 止めることができないことがわかりました。
  • Nova Versão Internacional - “Sei que podes fazer todas as coisas; nenhum dos teus planos pode ser frustrado.
  • Hoffnung für alle - »Herr, ich erkenne, dass du alles zu tun vermagst; nichts und niemand kann deinen Plan vereiteln.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Con biết Chúa có quyền làm mọi việc và không ai có thể cản Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าพระองค์ทราบว่าพระองค์ทรงกระทำทุกสิ่งได้ แผนการของพระองค์ไม่มีอะไรขวางได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​กระทำ​ทุก​สิ่ง​ได้ และ​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขัดขวาง​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​ได้
交叉引用
  • Marc 14:36 - Abba, Père, pour toi, tout est possible. Eloigne de moi cette coupe ; cependant, qu’il arrive non pas ce que moi, je veux, mais ce que toi, tu veux.
  • Jean 21:17 - Jésus lui demanda une troisième fois : Simon, fils de Jean, as-tu de l’amour pour moi ? Pierre fut peiné car c’était la troisième fois que Jésus lui demandait : « As-tu de l’amour pour moi ? » Il lui répondit : Seigneur, tu sais tout, tu sais que j’ai de l’amour pour toi. Jésus lui dit : Prends soin de mes brebis.
  • Luc 18:27 - Jésus leur répondit : Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.
  • Job 23:13 - Mais lui, il est unique, ╵qui le fera changer ? Et tout ce qu’il désire ╵il l’exécute.
  • Psaumes 139:2 - Toi, tu sais quand je m’assieds ╵et quand je me lève. De loin, tu discernes ╵tout ce que je pense.
  • Ecclésiaste 3:14 - Je sais que tout ce que Dieu fait durera toujours : il n’y a rien à y ajouter, et rien à en retrancher. Et Dieu agit en sorte qu’on le craigne.
  • Jérémie 17:10 - Moi, l’Eternel, ╵moi, je sonde les cœurs, je scrute le tréfonds de l’être pour donner à chacun ╵ce que lui auront valu sa conduite et les effets ╵de ses agissements.
  • Esaïe 43:13 - Oui, je le suis depuis toujours et personne ne peut ╵délivrer de ma main. Ce que je réalise, ╵qui pourrait l’annuler ?
  • Esaïe 14:27 - Le Seigneur des armées célestes ╵a pris sa décision ; ╵qui pourrait le faire échouer ? Il a levé sa main ; ╵qui la détournerait ?
  • Proverbes 19:21 - Un homme forme de nombreux projets, mais c’est le dessein de l’Eternel qui se réalise.
  • Ezéchiel 38:10 - Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : En ce jour-là, des projets naîtront dans ton cœur, tu concevras un dessein criminel,
  • Esaïe 46:10 - Dès le commencement, j’annonce l’avenir, et longtemps à l’avance ce qui n’est pas encore. C’est moi qui dis, ╵et mon dessein s’accomplira, oui, j’exécuterai ╵tout ce que je désire.
  • Jean 2:24 - Mais Jésus ne se fiait pas à eux, car il les connaissait tous très bien.
  • Jean 2:25 - En effet, il n’avait pas besoin qu’on le renseigne sur les hommes car il connaissait le fond de leur cœur.
  • Ephésiens 1:11 - Et c’est aussi en Christ qu’il nous a accordé notre part d’héritage conformément à ce qu’avait fixé celui qui met en œuvre toutes choses, selon l’intention qui inspire sa décision. Ainsi, nous avons été destinés d’avance
  • Psaumes 44:21 - Si nous avions délaissé notre Dieu, si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger,
  • Jérémie 32:17 - Ah ! Seigneur Eternel ! C’est toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en déployant ta force. Pour toi rien n’est trop extraordinaire.
  • Hébreux 4:12 - Car la Parole de Dieu est vivante et efficace. Elle est plus tranchante que toute épée à double tranchant et, pénétrant jusqu’à la division de l’âme ainsi que de l’esprit, et des jointures ainsi que de la moelle , elle juge les dispositions et les pensées du cœur.
  • Hébreux 4:13 - Nulle créature n’échappe au regard de Dieu, tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.
  • Genèse 18:14 - Y a-t-il quoi que ce soit de trop extraordinaire pour l’Eternel  ? L’an prochain, à l’époque où je repasserai chez toi, Sara aura un fils.
  • Marc 10:27 - Jésus les regarda et leur dit : Aux hommes c’est impossible, mais non à Dieu. Car tout est possible à Dieu.
  • Matthieu 19:26 - Jésus les regarda et leur dit : Cela est impossible aux hommes ; mais à Dieu, tout est possible.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Je sais que tu peux tout, et que rien ne peut faire obstacle ╵à tes projets.
  • 新标点和合本 - “我知道你万事都能做; 你的旨意不能拦阻。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “我知道,你万事都能做; 你的计划不能拦阻。
  • 和合本2010(神版-简体) - “我知道,你万事都能做; 你的计划不能拦阻。
  • 当代译本 - “我知道你无所不能, 你的旨意无不成就。
  • 圣经新译本 - “我知道你万事都能作, 你的旨意是不能拦阻的。
  • 现代标点和合本 - “我知道,你万事都能做, 你的旨意不能拦阻。
  • 和合本(拼音版) - “我知道你万事都能作, 你的旨意不能拦阻。
  • New International Version - “I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted.
  • New International Reader's Version - “I know that you can do anything. No one can keep you from doing what you plan to do.
  • English Standard Version - “I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted.
  • New Living Translation - “I know that you can do anything, and no one can stop you.
  • Christian Standard Bible - I know that you can do anything and no plan of yours can be thwarted.
  • New American Standard Bible - “I know that You can do all things, And that no plan is impossible for You.
  • New King James Version - “I know that You can do everything, And that no purpose of Yours can be withheld from You.
  • Amplified Bible - “I know that You can do all things, And that no thought or purpose of Yours can be restrained.
  • American Standard Version - I know that thou canst do all things, And that no purpose of thine can be restrained.
  • King James Version - I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.
  • New English Translation - “I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted;
  • World English Bible - “I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be restrained.
  • 新標點和合本 - 我知道,你萬事都能做; 你的旨意不能攔阻。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我知道,你萬事都能做; 你的計劃不能攔阻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「我知道,你萬事都能做; 你的計劃不能攔阻。
  • 當代譯本 - 「我知道你無所不能, 你的旨意無不成就。
  • 聖經新譯本 - “我知道你萬事都能作, 你的旨意是不能攔阻的。
  • 呂振中譯本 - 『我知道你萬事都能作, 你的計畫都不能被攔阻。
  • 現代標點和合本 - 「我知道,你萬事都能做, 你的旨意不能攔阻。
  • 文理和合譯本 - 我知爾萬事能為、爾之意旨、莫能止之、
  • 文理委辦譯本 - 我知爾無所不能、凡所欲為、莫之敢止。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知主無所不能、凡主旨所定者、無不成就、
  • Nueva Versión Internacional - «Yo sé bien que tú lo puedes todo, que no es posible frustrar ninguno de tus planes.
  • 현대인의 성경 - “주께서는 무슨 일이든지 다 하실 수 있는 분이시므로 주의 계획은 그 어느 것도 좌절될 수 없다는 것을 나는 압니다.
  • Новый Русский Перевод - – Я знаю: Ты можешь все, и невозможно противиться Тебе.
  • Восточный перевод - – Я знаю: Ты можешь всё, и невозможно противиться Тебе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я знаю: Ты можешь всё, и невозможно противиться Тебе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я знаю: Ты можешь всё, и невозможно противиться Тебе.
  • リビングバイブル - 「あなたはどんなことでもできるお方で、 だれもあなたの働きを 止めることができないことがわかりました。
  • Nova Versão Internacional - “Sei que podes fazer todas as coisas; nenhum dos teus planos pode ser frustrado.
  • Hoffnung für alle - »Herr, ich erkenne, dass du alles zu tun vermagst; nichts und niemand kann deinen Plan vereiteln.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Con biết Chúa có quyền làm mọi việc và không ai có thể cản Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าพระองค์ทราบว่าพระองค์ทรงกระทำทุกสิ่งได้ แผนการของพระองค์ไม่มีอะไรขวางได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​กระทำ​ทุก​สิ่ง​ได้ และ​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขัดขวาง​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​ได้
  • Marc 14:36 - Abba, Père, pour toi, tout est possible. Eloigne de moi cette coupe ; cependant, qu’il arrive non pas ce que moi, je veux, mais ce que toi, tu veux.
  • Jean 21:17 - Jésus lui demanda une troisième fois : Simon, fils de Jean, as-tu de l’amour pour moi ? Pierre fut peiné car c’était la troisième fois que Jésus lui demandait : « As-tu de l’amour pour moi ? » Il lui répondit : Seigneur, tu sais tout, tu sais que j’ai de l’amour pour toi. Jésus lui dit : Prends soin de mes brebis.
  • Luc 18:27 - Jésus leur répondit : Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.
  • Job 23:13 - Mais lui, il est unique, ╵qui le fera changer ? Et tout ce qu’il désire ╵il l’exécute.
  • Psaumes 139:2 - Toi, tu sais quand je m’assieds ╵et quand je me lève. De loin, tu discernes ╵tout ce que je pense.
  • Ecclésiaste 3:14 - Je sais que tout ce que Dieu fait durera toujours : il n’y a rien à y ajouter, et rien à en retrancher. Et Dieu agit en sorte qu’on le craigne.
  • Jérémie 17:10 - Moi, l’Eternel, ╵moi, je sonde les cœurs, je scrute le tréfonds de l’être pour donner à chacun ╵ce que lui auront valu sa conduite et les effets ╵de ses agissements.
  • Esaïe 43:13 - Oui, je le suis depuis toujours et personne ne peut ╵délivrer de ma main. Ce que je réalise, ╵qui pourrait l’annuler ?
  • Esaïe 14:27 - Le Seigneur des armées célestes ╵a pris sa décision ; ╵qui pourrait le faire échouer ? Il a levé sa main ; ╵qui la détournerait ?
  • Proverbes 19:21 - Un homme forme de nombreux projets, mais c’est le dessein de l’Eternel qui se réalise.
  • Ezéchiel 38:10 - Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : En ce jour-là, des projets naîtront dans ton cœur, tu concevras un dessein criminel,
  • Esaïe 46:10 - Dès le commencement, j’annonce l’avenir, et longtemps à l’avance ce qui n’est pas encore. C’est moi qui dis, ╵et mon dessein s’accomplira, oui, j’exécuterai ╵tout ce que je désire.
  • Jean 2:24 - Mais Jésus ne se fiait pas à eux, car il les connaissait tous très bien.
  • Jean 2:25 - En effet, il n’avait pas besoin qu’on le renseigne sur les hommes car il connaissait le fond de leur cœur.
  • Ephésiens 1:11 - Et c’est aussi en Christ qu’il nous a accordé notre part d’héritage conformément à ce qu’avait fixé celui qui met en œuvre toutes choses, selon l’intention qui inspire sa décision. Ainsi, nous avons été destinés d’avance
  • Psaumes 44:21 - Si nous avions délaissé notre Dieu, si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger,
  • Jérémie 32:17 - Ah ! Seigneur Eternel ! C’est toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en déployant ta force. Pour toi rien n’est trop extraordinaire.
  • Hébreux 4:12 - Car la Parole de Dieu est vivante et efficace. Elle est plus tranchante que toute épée à double tranchant et, pénétrant jusqu’à la division de l’âme ainsi que de l’esprit, et des jointures ainsi que de la moelle , elle juge les dispositions et les pensées du cœur.
  • Hébreux 4:13 - Nulle créature n’échappe au regard de Dieu, tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.
  • Genèse 18:14 - Y a-t-il quoi que ce soit de trop extraordinaire pour l’Eternel  ? L’an prochain, à l’époque où je repasserai chez toi, Sara aura un fils.
  • Marc 10:27 - Jésus les regarda et leur dit : Aux hommes c’est impossible, mais non à Dieu. Car tout est possible à Dieu.
  • Matthieu 19:26 - Jésus les regarda et leur dit : Cela est impossible aux hommes ; mais à Dieu, tout est possible.
圣经
资源
计划
奉献