逐节对照
- New King James Version - Is not your reverence your confidence? And the integrity of your ways your hope?
- 新标点和合本 - 你的倚靠不是在你敬畏 神吗? 你的盼望不是在你行事纯正吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的倚靠不是在于你敬畏上帝吗? 你的盼望不是在于你行事纯正吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 你的倚靠不是在于你敬畏 神吗? 你的盼望不是在于你行事纯正吗?
- 当代译本 - 你敬畏上帝还没有信心吗? 你行为纯全还没有盼望吗?
- 圣经新译本 - 你所自恃的,不是敬畏 神吗? 你所盼望的,不是行为完全吗?
- 现代标点和合本 - “你的倚靠不是在你敬畏神吗? 你的盼望不是在你行事纯正吗?
- 和合本(拼音版) - 你的倚靠,不是在你敬畏上帝吗? 你的盼望,不是在你行事纯正吗?
- New International Version - Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope?
- New International Reader's Version - Shouldn’t you worship God and trust in him? Shouldn’t your honest life give you hope?
- English Standard Version - Is not your fear of God your confidence, and the integrity of your ways your hope?
- New Living Translation - Doesn’t your reverence for God give you confidence? Doesn’t your life of integrity give you hope?
- Christian Standard Bible - Isn’t your piety your confidence, and the integrity of your life your hope?
- New American Standard Bible - Is your fear of God not your confidence, And the integrity of your ways your hope?
- Amplified Bible - Is not your fear of God your confidence, And [is not] the integrity and uprightness of your ways your hope?
- American Standard Version - Is not thy fear of God thy confidence, And the integrity of thy ways thy hope?
- King James Version - Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
- New English Translation - Is not your piety your confidence, and your blameless ways your hope?
- World English Bible - Isn’t your piety your confidence? Isn’t the integrity of your ways your hope?
- 新標點和合本 - 你的倚靠不是在你敬畏神嗎? 你的盼望不是在你行事純正嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的倚靠不是在於你敬畏上帝嗎? 你的盼望不是在於你行事純正嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的倚靠不是在於你敬畏 神嗎? 你的盼望不是在於你行事純正嗎?
- 當代譯本 - 你敬畏上帝還沒有信心嗎? 你行為純全還沒有盼望嗎?
- 聖經新譯本 - 你所自恃的,不是敬畏 神嗎? 你所盼望的,不是行為完全嗎?
- 呂振中譯本 - 你的安心信賴豈不是在於你的敬畏 上帝 ? 你所指望的豈不是在於你行徑之純全麼?
- 現代標點和合本 - 「你的倚靠不是在你敬畏神嗎? 你的盼望不是在你行事純正嗎?
- 文理和合譯本 - 爾之所恃、非在寅畏乎、爾之所望、非在正行乎、
- 文理委辦譯本 - 舉敬畏行善之心、居恆以此自恃者安在哉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾敬畏天主、豈無所恃乎、既有善行、豈無可望乎、
- Nueva Versión Internacional - ¿No debieras confiar en que temes a Dios y en que tu conducta es intachable?
- 현대인의 성경 - 네가 자신 만만해 하는 것은 너의 경건이 아니냐? 너에게 희망이 있다면 너의 흠 없는 생활이 아니냐?
- Новый Русский Перевод - Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность, а надежда – в непорочности твоих путей?
- Восточный перевод - Не в страхе ли перед Всевышним должна быть твоя уверенность, а надежда – в непорочности твоих путей?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не в страхе ли перед Аллахом должна быть твоя уверенность, а надежда – в непорочности твоих путей?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не в страхе ли перед Всевышним должна быть твоя уверенность, а надежда – в непорочности твоих путей?
- La Bible du Semeur 2015 - La crainte que tu as de Dieu n’est-elle pas ╵la source de ton assurance ? Et ton intégrité ╵n’est-elle pas ton espérance ?
- リビングバイブル - そんなときこそ、神を信頼するべきではないのか。 神は正しい人に目をかけてくださることが、 信じられないというのか。
- Nova Versão Internacional - Sua vida piedosa não inspira confiança a você? E o seu procedimento irrepreensível não dá a você esperança?
- Hoffnung für alle - Dabei hast du allen Grund zur Hoffnung! Dein Leben war stets tadellos, und Gott hast du von Herzen geehrt. Sei zuversichtlich!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng phải lòng kính sợ Đức Chúa Trời giúp anh tự tin sao? Chẳng lẽ đời sống trọn lành của anh không còn là niềm hy vọng?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่ควรหรือที่คุณธรรมของท่านจะให้ความมั่นใจแก่ท่าน และความประพฤติดีพร้อมของท่านจะให้ความหวังแก่ท่าน?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความยำเกรงพระเจ้าเป็นความมั่นใจของท่าน และความซื่อตรงในวิถีชีวิตก็เป็นความหวังของท่าน มิใช่หรือ
交叉引用
- Job 16:17 - Although no violence is in my hands, And my prayer is pure.
- Job 31:1 - “I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman?
- Job 31:2 - For what is the allotment of God from above, And the inheritance of the Almighty from on high?
- Job 31:3 - Is it not destruction for the wicked, And disaster for the workers of iniquity?
- Job 31:4 - Does He not see my ways, And count all my steps?
- Job 31:5 - “If I have walked with falsehood, Or if my foot has hastened to deceit,
- Job 31:6 - Let me be weighed on honest scales, That God may know my integrity.
- Job 31:7 - If my step has turned from the way, Or my heart walked after my eyes, Or if any spot adheres to my hands,
- Job 31:8 - Then let me sow, and another eat; Yes, let my harvest be rooted out.
- Job 31:9 - “If my heart has been enticed by a woman, Or if I have lurked at my neighbor’s door,
- Job 31:10 - Then let my wife grind for another, And let others bow down over her.
- Job 31:11 - For that would be wickedness; Yes, it would be iniquity deserving of judgment.
- Job 31:12 - For that would be a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.
- Job 31:13 - “If I have despised the cause of my male or female servant When they complained against me,
- Job 31:14 - What then shall I do when God rises up? When He punishes, how shall I answer Him?
- Job 31:15 - Did not He who made me in the womb make them? Did not the same One fashion us in the womb?
- Job 31:16 - “If I have kept the poor from their desire, Or caused the eyes of the widow to fail,
- Job 31:17 - Or eaten my morsel by myself, So that the fatherless could not eat of it
- Job 31:18 - (But from my youth I reared him as a father, And from my mother’s womb I guided the widow);
- Job 31:19 - If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor man without covering;
- Job 31:20 - If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
- Job 31:21 - If I have raised my hand against the fatherless, When I saw I had help in the gate;
- Job 31:22 - Then let my arm fall from my shoulder, Let my arm be torn from the socket.
- Job 31:23 - For destruction from God is a terror to me, And because of His magnificence I cannot endure.
- Job 31:24 - “If I have made gold my hope, Or said to fine gold, ‘You are my confidence’;
- Job 31:25 - If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gained much;
- Job 31:26 - If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness,
- Job 31:27 - So that my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand;
- Job 31:28 - This also would be an iniquity deserving of judgment, For I would have denied God who is above.
- Job 31:29 - “If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
- Job 31:30 - (Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
- Job 31:31 - If the men of my tent have not said, ‘Who is there that has not been satisfied with his meat?’
- Job 31:32 - (But no sojourner had to lodge in the street, For I have opened my doors to the traveler);
- Job 31:33 - If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
- Job 31:34 - Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door—
- Job 31:35 - Oh, that I had one to hear me! Here is my mark. Oh, that the Almighty would answer me, That my Prosecutor had written a book!
- Job 31:36 - Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;
- Job 31:37 - I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.
- Job 31:38 - “If my land cries out against me, And its furrows weep together;
- Job 31:39 - If I have eaten its fruit without money, Or caused its owners to lose their lives;
- Job 31:40 - Then let thistles grow instead of wheat, And weeds instead of barley.” The words of Job are ended.
- Job 17:15 - Where then is my hope? As for my hope, who can see it?
- 1 Peter 1:13 - Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest your hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;
- 1 Peter 1:17 - And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one’s work, conduct yourselves throughout the time of your stay here in fear;
- Job 13:15 - Though He slay me, yet will I trust Him. Even so, I will defend my own ways before Him.
- Job 29:12 - Because I delivered the poor who cried out, The fatherless and the one who had no helper.
- Job 29:13 - The blessing of a perishing man came upon me, And I caused the widow’s heart to sing for joy.
- Job 29:14 - I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.
- Job 29:15 - I was eyes to the blind, And I was feet to the lame.
- Job 29:16 - I was a father to the poor, And I searched out the case that I did not know.
- Job 29:17 - I broke the fangs of the wicked, And plucked the victim from his teeth.
- Job 23:11 - My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.
- Job 23:12 - I have not departed from the commandment of His lips; I have treasured the words of His mouth More than my necessary food.
- Job 27:5 - Far be it from me That I should say you are right; Till I die I will not put away my integrity from me.
- Job 27:6 - My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach me as long as I live.
- Job 1:8 - Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil?”
- Job 1:9 - So Satan answered the Lord and said, “Does Job fear God for nothing?
- Job 1:10 - Have You not made a hedge around him, around his household, and around all that he has on every side? You have blessed the work of his hands, and his possessions have increased in the land.
- 2 Kings 20:3 - “Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
- Proverbs 14:26 - In the fear of the Lord there is strong confidence, And His children will have a place of refuge.
- Job 1:1 - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God and shunned evil.
- Proverbs 3:26 - For the Lord will be your confidence, And will keep your foot from being caught.