Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:3 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - Behold, you have admonished and instructed many, And you have strengthened weak hands.
  • 新标点和合本 - 你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,你素来教导许多人, 又坚固软弱的手。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪,你素来教导许多人, 又坚固软弱的手。
  • 当代译本 - 你曾教导许多人, 使无力的手强壮。
  • 圣经新译本 - 你曾经教过许多人, 又坚固了无力的手;
  • 现代标点和合本 - 你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
  • 和合本(拼音版) - 你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
  • New International Version - Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands.
  • New International Reader's Version - Look, you taught many people. You made weak hands strong.
  • English Standard Version - Behold, you have instructed many, and you have strengthened the weak hands.
  • New Living Translation - “In the past you have encouraged many people; you have strengthened those who were weak.
  • Christian Standard Bible - Indeed, you have instructed many and have strengthened weak hands.
  • New American Standard Bible - Behold, you have taught many, And you have strengthened weak hands.
  • New King James Version - Surely you have instructed many, And you have strengthened weak hands.
  • American Standard Version - Behold, thou hast instructed many, And thou hast strengthened the weak hands.
  • King James Version - Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
  • New English Translation - Look, you have instructed many; you have strengthened feeble hands.
  • World English Bible - Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands.
  • 新標點和合本 - 你素來教導許多的人, 又堅固軟弱的手。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,你素來教導許多人, 又堅固軟弱的手。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,你素來教導許多人, 又堅固軟弱的手。
  • 當代譯本 - 你曾教導許多人, 使無力的手強壯。
  • 聖經新譯本 - 你曾經教過許多人, 又堅固了無力的手;
  • 呂振中譯本 - 看哪,你素來管教許多人, 使軟弱的手強壯過來。
  • 現代標點和合本 - 你素來教導許多的人, 又堅固軟弱的手。
  • 文理和合譯本 - 昔爾訓眾、手弱者堅之、
  • 文理委辦譯本 - 昔爾訓眾、勞者勞之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔爾訓眾、怯弱者爾堅之、
  • Nueva Versión Internacional - Tú, que impartías instrucción a las multitudes y fortalecías las manos decaídas;
  • 현대인의 성경 - 너는 많은 사람을 가르쳤고 손이 연약한 자를 강하게 하였으며
  • Новый Русский Перевод - Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
  • Восточный перевод - Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as instruit beaucoup de gens et tu as fortifié ╵ceux qui baissaient les bras.
  • リビングバイブル - 以前あなたは、悩んでいる人に向かって 神を信頼しなさいと口ぐせのように言っていた。 弱っている人、倒れそうになっている人、 立つ気力もなくして地面に座り込む人、 自暴自棄に陥った人を元気づけてきた。
  • Nova Versão Internacional - Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
  • Hoffnung für alle - Du selbst hast zahllose Menschen gelehrt, auf Gott zu vertrauen. Kraftlose Hände hast du wieder gestärkt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bấy lâu nay anh từng khuyên dạy nhiều người; anh đã giúp người yếu trở nên mạnh mẽ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คิดดูสิว่าท่านเคยแนะนำคนมากมาย เคยช่วยให้คนที่อ่อนเปลี้ยเพลียแรงมีกำลังขึ้นมาแล้วอย่างไร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด ท่าน​ได้​สั่ง​สอน​คน​หลาย​คน และ​ท่าน​ช่วย​มือ​ของ​คน​อ่อนแอ​ให้​มี​กำลัง
交叉引用
  • Job 16:5 - [But instead] I could strengthen and encourage you with [the words of] my mouth, And the consolation and solace of my lips would soothe your suffering and lessen your anguish.
  • Proverbs 15:7 - The lips of the wise spread knowledge [sifting it as chaff from the grain]; But the hearts of [shortsighted] fools are not so.
  • Proverbs 16:21 - The wise in heart will be called understanding, And sweet speech increases persuasiveness and learning [in both speaker and listener].
  • Luke 22:32 - but I have prayed [especially] for you [Peter], that your faith [and confidence in Me] may not fail; and you, once you have turned back again [to Me], strengthen and support your brothers [in the faith].”
  • Colossians 4:6 - Let your speech at all times be gracious and pleasant, seasoned with salt, so that you will know how to answer each one [who questions you].
  • Deuteronomy 3:28 - But command Joshua and encourage and strengthen him, for he shall go across and lead this people, and he will give them the land which you see as an inheritance.’
  • Genesis 18:19 - For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and [the sons of] his household after him to keep the way of the Lord by doing what is righteous and just, so that the Lord may bring upon Abraham what He has promised him.”
  • Luke 22:43 - Now an angel appeared to Him from heaven, strengthening Him.
  • Isaiah 50:4 - The Lord God has given Me [His Servant] the tongue of disciples [as One who is taught], That I may know how to sustain the weary with a word. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple [as One who is taught].
  • Proverbs 10:21 - The lips of the righteous feed and guide many, But fools [who reject God and His wisdom] die for lack of understanding.
  • Ephesians 4:29 - Do not let unwholesome [foul, profane, worthless, vulgar] words ever come out of your mouth, but only such speech as is good for building up others, according to the need and the occasion, so that it will be a blessing to those who hear [you speak].
  • Ezekiel 13:22 - Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way and preserve his life,
  • Ezra 6:22 - They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the Lord had caused them to rejoice and had turned the heart of the king of Assyria toward them, so that he encouraged them and strengthened their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
  • Hebrews 12:12 - So then, strengthen hands that are weak and knees that tremble.
  • Isaiah 35:3 - Encourage the exhausted, and make staggering knees firm.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - Behold, you have admonished and instructed many, And you have strengthened weak hands.
  • 新标点和合本 - 你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,你素来教导许多人, 又坚固软弱的手。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪,你素来教导许多人, 又坚固软弱的手。
  • 当代译本 - 你曾教导许多人, 使无力的手强壮。
  • 圣经新译本 - 你曾经教过许多人, 又坚固了无力的手;
  • 现代标点和合本 - 你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
  • 和合本(拼音版) - 你素来教导许多的人, 又坚固软弱的手。
  • New International Version - Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands.
  • New International Reader's Version - Look, you taught many people. You made weak hands strong.
  • English Standard Version - Behold, you have instructed many, and you have strengthened the weak hands.
  • New Living Translation - “In the past you have encouraged many people; you have strengthened those who were weak.
  • Christian Standard Bible - Indeed, you have instructed many and have strengthened weak hands.
  • New American Standard Bible - Behold, you have taught many, And you have strengthened weak hands.
  • New King James Version - Surely you have instructed many, And you have strengthened weak hands.
  • American Standard Version - Behold, thou hast instructed many, And thou hast strengthened the weak hands.
  • King James Version - Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
  • New English Translation - Look, you have instructed many; you have strengthened feeble hands.
  • World English Bible - Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands.
  • 新標點和合本 - 你素來教導許多的人, 又堅固軟弱的手。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,你素來教導許多人, 又堅固軟弱的手。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,你素來教導許多人, 又堅固軟弱的手。
  • 當代譯本 - 你曾教導許多人, 使無力的手強壯。
  • 聖經新譯本 - 你曾經教過許多人, 又堅固了無力的手;
  • 呂振中譯本 - 看哪,你素來管教許多人, 使軟弱的手強壯過來。
  • 現代標點和合本 - 你素來教導許多的人, 又堅固軟弱的手。
  • 文理和合譯本 - 昔爾訓眾、手弱者堅之、
  • 文理委辦譯本 - 昔爾訓眾、勞者勞之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔爾訓眾、怯弱者爾堅之、
  • Nueva Versión Internacional - Tú, que impartías instrucción a las multitudes y fortalecías las manos decaídas;
  • 현대인의 성경 - 너는 많은 사람을 가르쳤고 손이 연약한 자를 강하게 하였으며
  • Новый Русский Перевод - Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
  • Восточный перевод - Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as instruit beaucoup de gens et tu as fortifié ╵ceux qui baissaient les bras.
  • リビングバイブル - 以前あなたは、悩んでいる人に向かって 神を信頼しなさいと口ぐせのように言っていた。 弱っている人、倒れそうになっている人、 立つ気力もなくして地面に座り込む人、 自暴自棄に陥った人を元気づけてきた。
  • Nova Versão Internacional - Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
  • Hoffnung für alle - Du selbst hast zahllose Menschen gelehrt, auf Gott zu vertrauen. Kraftlose Hände hast du wieder gestärkt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bấy lâu nay anh từng khuyên dạy nhiều người; anh đã giúp người yếu trở nên mạnh mẽ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คิดดูสิว่าท่านเคยแนะนำคนมากมาย เคยช่วยให้คนที่อ่อนเปลี้ยเพลียแรงมีกำลังขึ้นมาแล้วอย่างไร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด ท่าน​ได้​สั่ง​สอน​คน​หลาย​คน และ​ท่าน​ช่วย​มือ​ของ​คน​อ่อนแอ​ให้​มี​กำลัง
  • Job 16:5 - [But instead] I could strengthen and encourage you with [the words of] my mouth, And the consolation and solace of my lips would soothe your suffering and lessen your anguish.
  • Proverbs 15:7 - The lips of the wise spread knowledge [sifting it as chaff from the grain]; But the hearts of [shortsighted] fools are not so.
  • Proverbs 16:21 - The wise in heart will be called understanding, And sweet speech increases persuasiveness and learning [in both speaker and listener].
  • Luke 22:32 - but I have prayed [especially] for you [Peter], that your faith [and confidence in Me] may not fail; and you, once you have turned back again [to Me], strengthen and support your brothers [in the faith].”
  • Colossians 4:6 - Let your speech at all times be gracious and pleasant, seasoned with salt, so that you will know how to answer each one [who questions you].
  • Deuteronomy 3:28 - But command Joshua and encourage and strengthen him, for he shall go across and lead this people, and he will give them the land which you see as an inheritance.’
  • Genesis 18:19 - For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and [the sons of] his household after him to keep the way of the Lord by doing what is righteous and just, so that the Lord may bring upon Abraham what He has promised him.”
  • Luke 22:43 - Now an angel appeared to Him from heaven, strengthening Him.
  • Isaiah 50:4 - The Lord God has given Me [His Servant] the tongue of disciples [as One who is taught], That I may know how to sustain the weary with a word. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple [as One who is taught].
  • Proverbs 10:21 - The lips of the righteous feed and guide many, But fools [who reject God and His wisdom] die for lack of understanding.
  • Ephesians 4:29 - Do not let unwholesome [foul, profane, worthless, vulgar] words ever come out of your mouth, but only such speech as is good for building up others, according to the need and the occasion, so that it will be a blessing to those who hear [you speak].
  • Ezekiel 13:22 - Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way and preserve his life,
  • Ezra 6:22 - They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the Lord had caused them to rejoice and had turned the heart of the king of Assyria toward them, so that he encouraged them and strengthened their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
  • Hebrews 12:12 - So then, strengthen hands that are weak and knees that tremble.
  • Isaiah 35:3 - Encourage the exhausted, and make staggering knees firm.
圣经
资源
计划
奉献