Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
37:15 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - Do you know when God dispatches them, And causes the light of His cloud to shine?
  • 新标点和合本 - 神如何吩咐这些, 如何使云中的电光照耀,你知道吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你知道上帝如何安排这些, 如何使云中的闪电照耀吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你知道 神如何安排这些, 如何使云中的闪电照耀吗?
  • 当代译本 - 你知道上帝如何发出命令, 使云中电光闪烁吗?
  • 圣经新译本 -  神怎样吩咐这些, 又怎样使云中的电光照耀,你知道吗?
  • 现代标点和合本 - 神如何吩咐这些, 如何使云中的电光照耀,你知道吗?
  • 和合本(拼音版) - 上帝如何吩咐这些, 如何使云中的电光照耀,你知道吗?
  • New International Version - Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
  • New International Reader's Version - Do you know how he controls the clouds? Do you understand how he makes his lightning flash?
  • English Standard Version - Do you know how God lays his command upon them and causes the lightning of his cloud to shine?
  • New Living Translation - Do you know how God controls the storm and causes the lightning to flash from his clouds?
  • Christian Standard Bible - Do you know how God directs his clouds or makes their lightning flash?
  • New American Standard Bible - Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His clouds to shine?
  • Amplified Bible - Do you know how God establishes and commands them, And makes the lightning of His [storm] cloud shine?
  • American Standard Version - Dost thou know how God layeth his charge upon them, And causeth the lightning of his cloud to shine?
  • King James Version - Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
  • New English Translation - Do you know how God commands them, how he makes lightning flash in his storm cloud?
  • World English Bible - Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
  • 新標點和合本 - 神如何吩咐這些, 如何使雲中的電光照耀,你知道嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你知道上帝如何安排這些, 如何使雲中的閃電照耀嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你知道 神如何安排這些, 如何使雲中的閃電照耀嗎?
  • 當代譯本 - 你知道上帝如何發出命令, 使雲中電光閃爍嗎?
  • 聖經新譯本 -  神怎樣吩咐這些, 又怎樣使雲中的電光照耀,你知道嗎?
  • 呂振中譯本 - 上帝怎樣吩咐 眾天象 , 怎樣使他雲中的光照射出來, 你知道麼?
  • 現代標點和合本 - 神如何吩咐這些, 如何使雲中的電光照耀,你知道嗎?
  • 文理和合譯本 - 上帝如何施令、使雲中電光閃爍、爾知之乎、
  • 文理委辦譯本 - 無所不知、治理萬事、靉靆懸空、電閃其間、奇幻莫測、爾知之乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主如何命此一切、如何使雲中之 電 光閃爍、爾能知之乎、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Sabes cómo controla Dios las nubes, y cómo hace que su relámpago deslumbre?
  • 현대인의 성경 - 너는 하나님이 어떻게 명령을 내려 구름에서 번개가 번쩍번쩍하게 하시는지 알고 있느냐?
  • Новый Русский Перевод - Знаешь ли ты, как управляет тучами Бог, как блестит зарницей из облака Своего?
  • Восточный перевод - Знаешь ли ты, как управляет тучами Всевышний, как блестит зарницей из облака Своего?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Знаешь ли ты, как управляет тучами Аллах, как блестит зарницей из облака Своего?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Знаешь ли ты, как управляет тучами Всевышний, как блестит зарницей из облака Своего?
  • La Bible du Semeur 2015 - Sais-tu comment ╵Dieu contrôle ces choses, comment il fait jaillir ╵l’éclair de ses nuages ?
  • リビングバイブル - あなたは、どのようにして神が自然界を支配し、 雲間にいなずまをひらめかすのか知っているだろうか。
  • Nova Versão Internacional - Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
  • Hoffnung für alle - Weißt du, wie er die Wolken lenkt und wie er seine Blitze zucken lässt?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh có biết làm thế nào Đức Chúa Trời điều khiển bão tố và cho sấm chớp rực sáng trong mây không?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทราบไหมว่า พระเจ้าทรงควบคุมเมฆ และทำให้ฟ้าแลบได้อย่างไร?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ทราบ​ไหม​ว่า พระ​เจ้า​ทำ​ให้​เมฆ​เคลื่อน​ที่​ไป และ​ทำ​ให้​แสง​ฟ้า​แลบ​ออก​จาก​เมฆ​ได้​อย่างไร
交叉引用
  • Job 28:24 - For He looks to the ends of the earth, And sees under the whole heavens,
  • Job 28:25 - To establish a weight for the wind, And apportion the waters by measure.
  • Job 28:26 - When He made a law for the rain, And a path for the thunderbolt,
  • Job 28:27 - Then He saw wisdom and declared it; He prepared it, indeed, He searched it out.
  • Psalms 119:90 - Your faithfulness endures to all generations; You established the earth, and it abides.
  • Psalms 119:91 - They continue this day according to Your ordinances, For all are Your servants.
  • Job 36:30 - Look, He scatters His light upon it, And covers the depths of the sea.
  • Job 36:31 - For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
  • Job 36:32 - He covers His hands with lightning, And commands it to strike.
  • Isaiah 40:26 - Lift up your eyes on high, And see who has created these things, Who brings out their host by number; He calls them all by name, By the greatness of His might And the strength of His power; Not one is missing.
  • Job 38:4 - “Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding.
  • Job 38:5 - Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the line upon it?
  • Job 38:6 - To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
  • Job 38:7 - When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?
  • Job 38:8 - “Or who shut in the sea with doors, When it burst forth and issued from the womb;
  • Job 38:9 - When I made the clouds its garment, And thick darkness its swaddling band;
  • Job 38:10 - When I fixed My limit for it, And set bars and doors;
  • Job 38:11 - When I said, ‘This far you may come, but no farther, And here your proud waves must stop!’
  • Job 38:12 - “Have you commanded the morning since your days began, And caused the dawn to know its place,
  • Job 38:13 - That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
  • Job 38:14 - It takes on form like clay under a seal, And stands out like a garment.
  • Job 38:15 - From the wicked their light is withheld, And the upraised arm is broken.
  • Job 38:16 - “Have you entered the springs of the sea? Or have you walked in search of the depths?
  • Job 38:17 - Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the doors of the shadow of death?
  • Job 38:18 - Have you comprehended the breadth of the earth? Tell Me, if you know all this.
  • Job 38:19 - “Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place,
  • Job 38:20 - That you may take it to its territory, That you may know the paths to its home?
  • Job 38:21 - Do you know it, because you were born then, Or because the number of your days is great?
  • Job 38:22 - “Have you entered the treasury of snow, Or have you seen the treasury of hail,
  • Job 38:23 - Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
  • Job 38:24 - By what way is light diffused, Or the east wind scattered over the earth?
  • Job 38:25 - “Who has divided a channel for the overflowing water, Or a path for the thunderbolt,
  • Job 38:26 - To cause it to rain on a land where there is no one, A wilderness in which there is no man;
  • Job 38:27 - To satisfy the desolate waste, And cause to spring forth the growth of tender grass?
  • Job 38:28 - Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
  • Job 38:29 - From whose womb comes the ice? And the frost of heaven, who gives it birth?
  • Job 38:30 - The waters harden like stone, And the surface of the deep is frozen.
  • Job 38:31 - “Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion?
  • Job 38:32 - Can you bring out Mazzaroth in its season? Or can you guide the Great Bear with its cubs?
  • Job 38:33 - Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth?
  • Job 38:34 - “Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?
  • Job 38:35 - Can you send out lightnings, that they may go, And say to you, ‘Here we are!’?
  • Job 38:36 - Who has put wisdom in the mind? Or who has given understanding to the heart?
  • Job 38:37 - Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,
  • Job 38:38 - When the dust hardens in clumps, And the clods cling together?
  • Job 38:39 - “Can you hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions,
  • Job 38:40 - When they crouch in their dens, Or lurk in their lairs to lie in wait?
  • Job 38:41 - Who provides food for the raven, When its young ones cry to God, And wander about for lack of food?
  • Job 34:13 - Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
  • Job 37:11 - Also with moisture He saturates the thick clouds; He scatters His bright clouds.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - Do you know when God dispatches them, And causes the light of His cloud to shine?
  • 新标点和合本 - 神如何吩咐这些, 如何使云中的电光照耀,你知道吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你知道上帝如何安排这些, 如何使云中的闪电照耀吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你知道 神如何安排这些, 如何使云中的闪电照耀吗?
  • 当代译本 - 你知道上帝如何发出命令, 使云中电光闪烁吗?
  • 圣经新译本 -  神怎样吩咐这些, 又怎样使云中的电光照耀,你知道吗?
  • 现代标点和合本 - 神如何吩咐这些, 如何使云中的电光照耀,你知道吗?
  • 和合本(拼音版) - 上帝如何吩咐这些, 如何使云中的电光照耀,你知道吗?
  • New International Version - Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
  • New International Reader's Version - Do you know how he controls the clouds? Do you understand how he makes his lightning flash?
  • English Standard Version - Do you know how God lays his command upon them and causes the lightning of his cloud to shine?
  • New Living Translation - Do you know how God controls the storm and causes the lightning to flash from his clouds?
  • Christian Standard Bible - Do you know how God directs his clouds or makes their lightning flash?
  • New American Standard Bible - Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His clouds to shine?
  • Amplified Bible - Do you know how God establishes and commands them, And makes the lightning of His [storm] cloud shine?
  • American Standard Version - Dost thou know how God layeth his charge upon them, And causeth the lightning of his cloud to shine?
  • King James Version - Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
  • New English Translation - Do you know how God commands them, how he makes lightning flash in his storm cloud?
  • World English Bible - Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
  • 新標點和合本 - 神如何吩咐這些, 如何使雲中的電光照耀,你知道嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你知道上帝如何安排這些, 如何使雲中的閃電照耀嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你知道 神如何安排這些, 如何使雲中的閃電照耀嗎?
  • 當代譯本 - 你知道上帝如何發出命令, 使雲中電光閃爍嗎?
  • 聖經新譯本 -  神怎樣吩咐這些, 又怎樣使雲中的電光照耀,你知道嗎?
  • 呂振中譯本 - 上帝怎樣吩咐 眾天象 , 怎樣使他雲中的光照射出來, 你知道麼?
  • 現代標點和合本 - 神如何吩咐這些, 如何使雲中的電光照耀,你知道嗎?
  • 文理和合譯本 - 上帝如何施令、使雲中電光閃爍、爾知之乎、
  • 文理委辦譯本 - 無所不知、治理萬事、靉靆懸空、電閃其間、奇幻莫測、爾知之乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主如何命此一切、如何使雲中之 電 光閃爍、爾能知之乎、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Sabes cómo controla Dios las nubes, y cómo hace que su relámpago deslumbre?
  • 현대인의 성경 - 너는 하나님이 어떻게 명령을 내려 구름에서 번개가 번쩍번쩍하게 하시는지 알고 있느냐?
  • Новый Русский Перевод - Знаешь ли ты, как управляет тучами Бог, как блестит зарницей из облака Своего?
  • Восточный перевод - Знаешь ли ты, как управляет тучами Всевышний, как блестит зарницей из облака Своего?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Знаешь ли ты, как управляет тучами Аллах, как блестит зарницей из облака Своего?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Знаешь ли ты, как управляет тучами Всевышний, как блестит зарницей из облака Своего?
  • La Bible du Semeur 2015 - Sais-tu comment ╵Dieu contrôle ces choses, comment il fait jaillir ╵l’éclair de ses nuages ?
  • リビングバイブル - あなたは、どのようにして神が自然界を支配し、 雲間にいなずまをひらめかすのか知っているだろうか。
  • Nova Versão Internacional - Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
  • Hoffnung für alle - Weißt du, wie er die Wolken lenkt und wie er seine Blitze zucken lässt?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh có biết làm thế nào Đức Chúa Trời điều khiển bão tố và cho sấm chớp rực sáng trong mây không?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทราบไหมว่า พระเจ้าทรงควบคุมเมฆ และทำให้ฟ้าแลบได้อย่างไร?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ทราบ​ไหม​ว่า พระ​เจ้า​ทำ​ให้​เมฆ​เคลื่อน​ที่​ไป และ​ทำ​ให้​แสง​ฟ้า​แลบ​ออก​จาก​เมฆ​ได้​อย่างไร
  • Job 28:24 - For He looks to the ends of the earth, And sees under the whole heavens,
  • Job 28:25 - To establish a weight for the wind, And apportion the waters by measure.
  • Job 28:26 - When He made a law for the rain, And a path for the thunderbolt,
  • Job 28:27 - Then He saw wisdom and declared it; He prepared it, indeed, He searched it out.
  • Psalms 119:90 - Your faithfulness endures to all generations; You established the earth, and it abides.
  • Psalms 119:91 - They continue this day according to Your ordinances, For all are Your servants.
  • Job 36:30 - Look, He scatters His light upon it, And covers the depths of the sea.
  • Job 36:31 - For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
  • Job 36:32 - He covers His hands with lightning, And commands it to strike.
  • Isaiah 40:26 - Lift up your eyes on high, And see who has created these things, Who brings out their host by number; He calls them all by name, By the greatness of His might And the strength of His power; Not one is missing.
  • Job 38:4 - “Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding.
  • Job 38:5 - Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the line upon it?
  • Job 38:6 - To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
  • Job 38:7 - When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?
  • Job 38:8 - “Or who shut in the sea with doors, When it burst forth and issued from the womb;
  • Job 38:9 - When I made the clouds its garment, And thick darkness its swaddling band;
  • Job 38:10 - When I fixed My limit for it, And set bars and doors;
  • Job 38:11 - When I said, ‘This far you may come, but no farther, And here your proud waves must stop!’
  • Job 38:12 - “Have you commanded the morning since your days began, And caused the dawn to know its place,
  • Job 38:13 - That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
  • Job 38:14 - It takes on form like clay under a seal, And stands out like a garment.
  • Job 38:15 - From the wicked their light is withheld, And the upraised arm is broken.
  • Job 38:16 - “Have you entered the springs of the sea? Or have you walked in search of the depths?
  • Job 38:17 - Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the doors of the shadow of death?
  • Job 38:18 - Have you comprehended the breadth of the earth? Tell Me, if you know all this.
  • Job 38:19 - “Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place,
  • Job 38:20 - That you may take it to its territory, That you may know the paths to its home?
  • Job 38:21 - Do you know it, because you were born then, Or because the number of your days is great?
  • Job 38:22 - “Have you entered the treasury of snow, Or have you seen the treasury of hail,
  • Job 38:23 - Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
  • Job 38:24 - By what way is light diffused, Or the east wind scattered over the earth?
  • Job 38:25 - “Who has divided a channel for the overflowing water, Or a path for the thunderbolt,
  • Job 38:26 - To cause it to rain on a land where there is no one, A wilderness in which there is no man;
  • Job 38:27 - To satisfy the desolate waste, And cause to spring forth the growth of tender grass?
  • Job 38:28 - Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
  • Job 38:29 - From whose womb comes the ice? And the frost of heaven, who gives it birth?
  • Job 38:30 - The waters harden like stone, And the surface of the deep is frozen.
  • Job 38:31 - “Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion?
  • Job 38:32 - Can you bring out Mazzaroth in its season? Or can you guide the Great Bear with its cubs?
  • Job 38:33 - Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth?
  • Job 38:34 - “Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?
  • Job 38:35 - Can you send out lightnings, that they may go, And say to you, ‘Here we are!’?
  • Job 38:36 - Who has put wisdom in the mind? Or who has given understanding to the heart?
  • Job 38:37 - Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,
  • Job 38:38 - When the dust hardens in clumps, And the clods cling together?
  • Job 38:39 - “Can you hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions,
  • Job 38:40 - When they crouch in their dens, Or lurk in their lairs to lie in wait?
  • Job 38:41 - Who provides food for the raven, When its young ones cry to God, And wander about for lack of food?
  • Job 34:13 - Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
  • Job 37:11 - Also with moisture He saturates the thick clouds; He scatters His bright clouds.
圣经
资源
计划
奉献