逐节对照
- New International Version - How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
- 新标点和合本 - 神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,上帝崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪, 神崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
- 当代译本 - 我们无法明白上帝的伟大, 祂的年岁无法数算。
- 圣经新译本 - 神为至大,我们不能了解, 他的年数,无法测度。
- 现代标点和合本 - 神为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
- 和合本(拼音版) - 上帝为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
- New International Reader's Version - How great God is! We’ll never completely understand him. We’ll never find out how long he has lived.
- English Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable.
- New Living Translation - “Look, God is greater than we can understand. His years cannot be counted.
- The Message - “Take a long, hard look. See how great he is—infinite, greater than anything you could ever imagine or figure out!
- Christian Standard Bible - Yes, God is exalted beyond our knowledge; the number of his years cannot be counted.
- New American Standard Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
- New King James Version - “Behold, God is great, and we do not know Him; Nor can the number of His years be discovered.
- Amplified Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
- American Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
- King James Version - Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
- New English Translation - “Yes, God is great – beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
- World English Bible - Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
- 新標點和合本 - 神為大,我們不能全知; 他的年數不能測度。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,上帝崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪, 神崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
- 當代譯本 - 我們無法明白上帝的偉大, 祂的年歲無法數算。
- 聖經新譯本 - 神為至大,我們不能了解, 他的年數,無法測度。
- 呂振中譯本 - 看哪,上帝至大、我們不能知; 他的年數、不能測度。
- 現代標點和合本 - 神為大,我們不能全知, 他的年數不能測度。
- 文理和合譯本 - 上帝至大、我儕不之悉、其壽不可測、
- 文理委辦譯本 - 上帝至大、難以悉知、其壽無疆、不可計數。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主至大、我儕不能測度、其壽無量、不可計數、
- Nueva Versión Internacional - ¡Tan grande es Dios que no lo conocemos! ¡Incontable es el número de sus años!
- 현대인의 성경 - 하나님은 너무 위대하시기 때문에 우리가 그를 알 수 없고 그의 연수도 헤아릴 수가 없다.
- Новый Русский Перевод - Бог велик, мы не в силах Его познать. Непостижимо число Его лет.
- Восточный перевод - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
- La Bible du Semeur 2015 - Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension. Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.
- リビングバイブル - 神はあまりにも大きいので、 神を知る手がかりさえつかめない。 永遠というものを理解できる者はだれもいない。
- Nova Versão Internacional - Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
- Hoffnung für alle - Wie mächtig ist Gott, wie unbegreiflich! Wer kann seine Jahre zählen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Kìa, Đức Chúa Trời vĩ đại hơn sự hiểu biết của chúng ta. Niên tuế Ngài không ai tính được.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงยิ่งใหญ่นัก! เกินกว่าที่เราจะเข้าใจ พระองค์ดำรงอยู่มานานเท่าใด เกินกว่าเราจะรู้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด พระเจ้ายิ่งใหญ่ และพวกเรายังไม่รู้จักพระองค์ดี เราไม่สามารถคำนวณอายุของพระองค์ได้
交叉引用
- Psalm 102:24 - So I said: “Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
- Psalm 102:25 - In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
- Psalm 102:26 - They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
- Psalm 102:27 - But you remain the same, and your years will never end.
- Job 26:14 - And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?”
- 2 Peter 3:8 - But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.
- Job 10:5 - Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
- Job 37:23 - The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.
- Hebrews 1:12 - You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end.”
- Job 11:7 - “Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
- Job 11:8 - They are higher than the heavens above—what can you do? They are deeper than the depths below—what can you know?
- Job 11:9 - Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
- Job 37:5 - God’s voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.
- 1 Kings 8:27 - “But will God really dwell on earth? The heavens, even the highest heaven, cannot contain you. How much less this temple I have built!
- Psalm 145:3 - Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
- 1 Corinthians 13:12 - For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
- Psalm 90:2 - Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God.