Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:26 新译本
逐节对照
  • 圣经新译本 -  神为至大,我们不能了解, 他的年数,无法测度。
  • 新标点和合本 - 神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,上帝崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪, 神崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
  • 当代译本 - 我们无法明白上帝的伟大, 祂的年岁无法数算。
  • 现代标点和合本 - 神为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
  • 和合本(拼音版) - 上帝为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
  • New International Version - How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
  • New International Reader's Version - How great God is! We’ll never completely understand him. We’ll never find out how long he has lived.
  • English Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable.
  • New Living Translation - “Look, God is greater than we can understand. His years cannot be counted.
  • The Message - “Take a long, hard look. See how great he is—infinite, greater than anything you could ever imagine or figure out!
  • Christian Standard Bible - Yes, God is exalted beyond our knowledge; the number of his years cannot be counted.
  • New American Standard Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
  • New King James Version - “Behold, God is great, and we do not know Him; Nor can the number of His years be discovered.
  • Amplified Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
  • American Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
  • King James Version - Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
  • New English Translation - “Yes, God is great – beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
  • World English Bible - Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
  • 新標點和合本 - 神為大,我們不能全知; 他的年數不能測度。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,上帝崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪, 神崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
  • 當代譯本 - 我們無法明白上帝的偉大, 祂的年歲無法數算。
  • 聖經新譯本 -  神為至大,我們不能了解, 他的年數,無法測度。
  • 呂振中譯本 - 看哪,上帝至大、我們不能知; 他的年數、不能測度。
  • 現代標點和合本 - 神為大,我們不能全知, 他的年數不能測度。
  • 文理和合譯本 - 上帝至大、我儕不之悉、其壽不可測、
  • 文理委辦譯本 - 上帝至大、難以悉知、其壽無疆、不可計數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主至大、我儕不能測度、其壽無量、不可計數、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Tan grande es Dios que no lo conocemos! ¡Incontable es el número de sus años!
  • 현대인의 성경 - 하나님은 너무 위대하시기 때문에 우리가 그를 알 수 없고 그의 연수도 헤아릴 수가 없다.
  • Новый Русский Перевод - Бог велик, мы не в силах Его познать. Непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension. Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.
  • リビングバイブル - 神はあまりにも大きいので、 神を知る手がかりさえつかめない。 永遠というものを理解できる者はだれもいない。
  • Nova Versão Internacional - Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
  • Hoffnung für alle - Wie mächtig ist Gott, wie unbegreiflich! Wer kann seine Jahre zählen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Kìa, Đức Chúa Trời vĩ đại hơn sự hiểu biết của chúng ta. Niên tuế Ngài không ai tính được.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงยิ่งใหญ่นัก! เกินกว่าที่เราจะเข้าใจ พระองค์ดำรงอยู่มานานเท่าใด เกินกว่าเราจะรู้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พวก​เรา​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์​ดี เรา​ไม่​สามารถ​คำนวณ​อายุ​ของ​พระ​องค์​ได้
交叉引用
  • 诗篇 102:24 - 所以我说:“我的 神啊! 求你不要使我中年去世, 你的年数万代无疆。
  • 诗篇 102:25 - 你起初立了地的根基; 天也是你手的工作。
  • 诗篇 102:26 - 天地都要毁灭,你却长存; 天地都要像衣服一样渐渐残旧; 你要更换天地如同更换衣物一样, 天地就被更换。
  • 诗篇 102:27 - 只有你永不改变, 你的年数也没有穷尽。
  • 约伯记 26:14 - 这些不过是他的作为的一点点, 我们从他那里所听到的,是多么的微小! 他大能的雷声谁能够明白呢?”
  • 彼得后书 3:8 - 亲爱的,这一件事你们不可忘记:在主看来,一日如千年,千年如一日。
  • 约伯记 10:5 - 你的日子不如人的日子, 你的年岁不像人的年岁,
  • 约伯记 37:23 - 论到全能者,我们无法把他查出; 他大有能力与公平, 又满有公义,他必不苦待人。
  • 希伯来书 1:12 - 你要把天地像外套一样卷起来, 天地就像衣服一样被更换; 只有你永不改变, 你的年数也没有穷尽。”
  • 约伯记 11:7 -  神高深莫测之事你怎能查出呢? 全能者的终极你怎能洞悉呢?
  • 约伯记 11:8 - 他的智慧高于诸天,你能作什么呢? 比阴间还深,你怎能识透?
  • 约伯记 11:9 - 他的智慧比地长,比海宽。
  • 约伯记 37:5 -  神以奇妙的方法打雷, 他行大事,我们不能了解。
  • 列王纪上 8:27 - “ 神真的住在地上吗?看哪!天和天上的天尚且不能容纳你,何况我建造的这殿呢?
  • 诗篇 145:3 - 耶和华是至大的,配受极大的赞美, 他的伟大无法测度。
  • 哥林多前书 13:12 - 我们现在是对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我现在所知道的只是一部分,到那时就完全知道了,好像主完全知道我一样。
  • 诗篇 90:2 - 群山尚未生出, 大地和世界你未曾造成, 从永远到永远,你是 神。
逐节对照交叉引用
  • 圣经新译本 -  神为至大,我们不能了解, 他的年数,无法测度。
  • 新标点和合本 - 神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,上帝崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪, 神崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
  • 当代译本 - 我们无法明白上帝的伟大, 祂的年岁无法数算。
  • 现代标点和合本 - 神为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
  • 和合本(拼音版) - 上帝为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
  • New International Version - How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
  • New International Reader's Version - How great God is! We’ll never completely understand him. We’ll never find out how long he has lived.
  • English Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable.
  • New Living Translation - “Look, God is greater than we can understand. His years cannot be counted.
  • The Message - “Take a long, hard look. See how great he is—infinite, greater than anything you could ever imagine or figure out!
  • Christian Standard Bible - Yes, God is exalted beyond our knowledge; the number of his years cannot be counted.
  • New American Standard Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
  • New King James Version - “Behold, God is great, and we do not know Him; Nor can the number of His years be discovered.
  • Amplified Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
  • American Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
  • King James Version - Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
  • New English Translation - “Yes, God is great – beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
  • World English Bible - Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
  • 新標點和合本 - 神為大,我們不能全知; 他的年數不能測度。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,上帝崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪, 神崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
  • 當代譯本 - 我們無法明白上帝的偉大, 祂的年歲無法數算。
  • 聖經新譯本 -  神為至大,我們不能了解, 他的年數,無法測度。
  • 呂振中譯本 - 看哪,上帝至大、我們不能知; 他的年數、不能測度。
  • 現代標點和合本 - 神為大,我們不能全知, 他的年數不能測度。
  • 文理和合譯本 - 上帝至大、我儕不之悉、其壽不可測、
  • 文理委辦譯本 - 上帝至大、難以悉知、其壽無疆、不可計數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主至大、我儕不能測度、其壽無量、不可計數、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Tan grande es Dios que no lo conocemos! ¡Incontable es el número de sus años!
  • 현대인의 성경 - 하나님은 너무 위대하시기 때문에 우리가 그를 알 수 없고 그의 연수도 헤아릴 수가 없다.
  • Новый Русский Перевод - Бог велик, мы не в силах Его познать. Непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension. Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.
  • リビングバイブル - 神はあまりにも大きいので、 神を知る手がかりさえつかめない。 永遠というものを理解できる者はだれもいない。
  • Nova Versão Internacional - Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
  • Hoffnung für alle - Wie mächtig ist Gott, wie unbegreiflich! Wer kann seine Jahre zählen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Kìa, Đức Chúa Trời vĩ đại hơn sự hiểu biết của chúng ta. Niên tuế Ngài không ai tính được.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงยิ่งใหญ่นัก! เกินกว่าที่เราจะเข้าใจ พระองค์ดำรงอยู่มานานเท่าใด เกินกว่าเราจะรู้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พวก​เรา​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์​ดี เรา​ไม่​สามารถ​คำนวณ​อายุ​ของ​พระ​องค์​ได้
  • 诗篇 102:24 - 所以我说:“我的 神啊! 求你不要使我中年去世, 你的年数万代无疆。
  • 诗篇 102:25 - 你起初立了地的根基; 天也是你手的工作。
  • 诗篇 102:26 - 天地都要毁灭,你却长存; 天地都要像衣服一样渐渐残旧; 你要更换天地如同更换衣物一样, 天地就被更换。
  • 诗篇 102:27 - 只有你永不改变, 你的年数也没有穷尽。
  • 约伯记 26:14 - 这些不过是他的作为的一点点, 我们从他那里所听到的,是多么的微小! 他大能的雷声谁能够明白呢?”
  • 彼得后书 3:8 - 亲爱的,这一件事你们不可忘记:在主看来,一日如千年,千年如一日。
  • 约伯记 10:5 - 你的日子不如人的日子, 你的年岁不像人的年岁,
  • 约伯记 37:23 - 论到全能者,我们无法把他查出; 他大有能力与公平, 又满有公义,他必不苦待人。
  • 希伯来书 1:12 - 你要把天地像外套一样卷起来, 天地就像衣服一样被更换; 只有你永不改变, 你的年数也没有穷尽。”
  • 约伯记 11:7 -  神高深莫测之事你怎能查出呢? 全能者的终极你怎能洞悉呢?
  • 约伯记 11:8 - 他的智慧高于诸天,你能作什么呢? 比阴间还深,你怎能识透?
  • 约伯记 11:9 - 他的智慧比地长,比海宽。
  • 约伯记 37:5 -  神以奇妙的方法打雷, 他行大事,我们不能了解。
  • 列王纪上 8:27 - “ 神真的住在地上吗?看哪!天和天上的天尚且不能容纳你,何况我建造的这殿呢?
  • 诗篇 145:3 - 耶和华是至大的,配受极大的赞美, 他的伟大无法测度。
  • 哥林多前书 13:12 - 我们现在是对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我现在所知道的只是一部分,到那时就完全知道了,好像主完全知道我一样。
  • 诗篇 90:2 - 群山尚未生出, 大地和世界你未曾造成, 从永远到永远,你是 神。
圣经
资源
计划
奉献