逐节对照
- World English Bible - He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
- 新标点和合本 - 他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他也开通他们的耳朵来领受教导, 吩咐他们回转离开罪孽。
- 和合本2010(神版-简体) - 他也开通他们的耳朵来领受教导, 吩咐他们回转离开罪孽。
- 当代译本 - 祂开启他们的耳朵,使之受教, 督促他们离开罪恶。
- 圣经新译本 - 他开启他们的耳朵可以领受教训, 吩咐他们离开罪孽而悔改。
- 现代标点和合本 - 他也开通他们的耳朵,得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
- 和合本(拼音版) - 他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
- New International Version - He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
- New International Reader's Version - He makes them listen when he corrects them. He commands them to turn away from the evil things they’ve done.
- English Standard Version - He opens their ears to instruction and commands that they return from iniquity.
- New Living Translation - He gets their attention and commands that they turn from evil.
- Christian Standard Bible - He opens their ears to correction and tells them to repent from iniquity.
- New American Standard Bible - He opens their ears to instruction, And commands that they return from injustice.
- New King James Version - He also opens their ear to instruction, And commands that they turn from iniquity.
- Amplified Bible - He opens their ears to instruction and discipline, And commands that they return from evil.
- American Standard Version - He openeth also their ear to instruction, And commandeth that they return from iniquity.
- King James Version - He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
- New English Translation - And he reveals this for correction, and says that they must turn from evil.
- 新標點和合本 - 他也開通他們的耳朵得受教訓, 吩咐他們離開罪孽轉回。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他也開通他們的耳朵來領受教導, 吩咐他們回轉離開罪孽。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他也開通他們的耳朵來領受教導, 吩咐他們回轉離開罪孽。
- 當代譯本 - 祂開啟他們的耳朵,使之受教, 督促他們離開罪惡。
- 聖經新譯本 - 他開啟他們的耳朵可以領受教訓, 吩咐他們離開罪孽而悔改。
- 呂振中譯本 - 他也開啓他們的耳朵、使受管教, 吩咐他們離開罪孽而轉回。
- 現代標點和合本 - 他也開通他們的耳朵,得受教訓, 吩咐他們離開罪孽轉回。
- 文理和合譯本 - 爰啟其耳、俾受訓誨、命之去惡而返、
- 文理委辦譯本 - 使受訓誨、改惡遷善、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 提其耳、使受訓誨、警之悔改以除惡、
- Nueva Versión Internacional - Les hace prestar oído a la corrección y les pide apartarse del mal.
- 현대인의 성경 - 그들에게 경고의 말씀을 듣게 하여 죄악에서 돌아서게 하신다.
- Новый Русский Перевод - Он урок им преподает и велит им в грехах раскаяться.
- Восточный перевод - Он урок им преподаёт и велит им в грехах раскаяться.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он урок им преподаёт и велит им в грехах раскаяться.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он урок им преподаёт и велит им в грехах раскаяться.
- La Bible du Semeur 2015 - Il ouvre leurs oreilles ╵aux avertissements et il leur dit : ╵« Détournez-vous du mal. »
- リビングバイブル - 神は、彼らが神の戒めを聞き、 罪から離れるように力を貸す。
- Nova Versão Internacional - Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
- Hoffnung für alle - Er macht sie bereit, auf seine Zurechtweisung zu hören, und sagt ihnen, sie sollen vom Unrecht ablassen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ được Chúa quan tâm, và truyền họ mau lìa bỏ đường tà.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงทำให้พวกเขารับฟังการเตือนสอน และทรงบัญชาให้พวกเขากลับใจจากความชั่วร้าย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ทำให้พวกเขาตั้งใจฟังคำเตือน และบัญชาพวกเขาให้หันจากการทำบาป
交叉引用
- Ezekiel 18:30 - “Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,” says the Lord Yahweh. “Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity will not be your ruin.
- Ezekiel 18:31 - Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel?
- 2 Kings 17:13 - Yet Yahweh testified to Israel, and to Judah, by every prophet, and every seer, saying, “Turn from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.”
- James 4:8 - Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded.
- Hosea 14:1 - Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen because of your sin.
- Acts 3:19 - “Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,
- Proverbs 1:22 - “How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
- Proverbs 1:23 - Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
- Acts 17:30 - The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent,
- Jeremiah 7:3 - Yahweh of Armies, the God of Israel says, “Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
- Jeremiah 7:4 - Don’t trust in lying words, saying, ‘Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, are these.’
- Jeremiah 7:5 - For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
- Jeremiah 7:6 - if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt;
- Jeremiah 7:7 - then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forever more.
- Acts 16:14 - A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us. The Lord opened her heart to listen to the things which were spoken by Paul.
- Jeremiah 4:3 - For Yahweh says to the men of Judah and to Jerusalem, “Break up your fallow ground, and don’t sow among thorns.
- Jeremiah 4:4 - Circumcise yourselves to Yahweh, and take away the foreskins of your heart, you men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, because of the evil of your doings.
- Isaiah 48:8 - Yes, you didn’t hear. Yes, you didn’t know. Yes, from of old your ear was not opened, for I knew that you dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
- Psalms 40:6 - Sacrifice and offering you didn’t desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering.
- Proverbs 9:4 - “Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,
- Proverbs 9:5 - “Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
- Proverbs 9:6 - Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
- Isaiah 48:17 - Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
- Proverbs 8:4 - “I call to you men! I send my voice to the sons of mankind.
- Proverbs 8:5 - You simple, understand prudence! You fools, be of an understanding heart!
- Job 36:15 - He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
- Isaiah 1:16 - Wash yourselves. Make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil.
- Isaiah 1:17 - Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Defend the fatherless. Plead for the widow.”
- Isaiah 1:18 - “Come now, and let’s reason together,” says Yahweh: “Though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow. Though they are red like crimson, they shall be as wool.
- Isaiah 1:19 - If you are willing and obedient, you will eat the good of the land;
- Isaiah 1:20 - but if you refuse and rebel, you will be devoured with the sword; for the mouth of Yahweh has spoken it.”
- Isaiah 50:5 - The Lord Yahweh has opened my ear. I was not rebellious. I have not turned back.
- Isaiah 55:6 - Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near.
- Isaiah 55:7 - Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.
- Job 33:16 - Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
- Job 33:17 - that he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
- Job 33:18 - He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
- Job 33:19 - He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones,
- Job 33:20 - so that his life abhors bread, and his soul dainty food.
- Job 33:21 - His flesh is so consumed away that it can’t be seen. His bones that were not seen stick out.
- Job 33:22 - Yes, his soul draws near to the pit, and his life to the destroyers.
- Job 33:23 - “If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;
- Matthew 3:8 - Therefore produce fruit worthy of repentance!