逐节对照
- Nova Versão Internacional - Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
- 新标点和合本 - 却无人说:‘造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但无人说:‘造我的上帝在哪里? 他使人夜间歌唱,
- 和合本2010(神版-简体) - 但无人说:‘造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
- 当代译本 - 但无人问,‘创造我的上帝在哪里? 祂使人夜间欢唱,
- 圣经新译本 - 却没有说:‘ 神我的创造主在哪里呢? 他使人在夜间歌唱。
- 现代标点和合本 - 却无人说:‘造我的神在哪里? 他使人夜间歌唱,
- 和合本(拼音版) - 却无人说:‘造我的上帝在哪里? 他使人夜间歌唱,
- New International Version - But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
- New International Reader's Version - But no one says, ‘Where is the God who made me? He gives us songs even during the night.
- English Standard Version - But none says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
- New Living Translation - Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator, the one who gives songs in the night?
- Christian Standard Bible - But no one asks, “Where is God my Maker, who provides us with songs in the night,
- New American Standard Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
- New King James Version - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
- Amplified Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs [of rejoicing] in the night,
- American Standard Version - But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
- King James Version - But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
- New English Translation - But no one says, ‘Where is God, my Creator, who gives songs in the night,
- World English Bible - But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
- 新標點和合本 - 卻無人說:造我的神在哪裏? 他使人夜間歌唱,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但無人說:『造我的上帝在哪裏? 他使人夜間歌唱,
- 和合本2010(神版-繁體) - 但無人說:『造我的 神在哪裏? 他使人夜間歌唱,
- 當代譯本 - 但無人問,『創造我的上帝在哪裡? 祂使人夜間歡唱,
- 聖經新譯本 - 卻沒有說:‘ 神我的創造主在哪裡呢? 他使人在夜間歌唱。
- 呂振中譯本 - 卻沒有人說:「造我的上帝在哪裏? 他使 人 夜裏唱詩,
- 現代標點和合本 - 卻無人說:『造我的神在哪裡? 他使人夜間歌唱,
- 文理和合譯本 - 惟無人雲、造我之上帝、賜人夜歌者安在、
- 文理委辦譯本 - 然造化之主上帝、使人於患難中謳歌逸樂、俾其明理、靈於禽獸、何以籲呼求救者、世無一人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 獨不尋求造人之天主、 原文作惟無人云造我之天主安在 不念天主能使人夜間歡呼、
- Nueva Versión Internacional - Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor, que renueva mis fuerzas por las noches,
- 현대인의 성경 - 그러나 ‘밤중에도 노래를 주시며 땅의 짐승보다 우리에게 더 많은 것을 가르치시고 공중의 새보다 우리를 더 지혜롭게 하시는 나의 창조주 하나님이 어디 계신가?’ 하고 말하는 자는 하나도 없구나.
- Новый Русский Перевод - Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
- Восточный перевод - Но никто не взыщет: «Где Всевышний, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но никто не взыщет: «Где Аллах, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но никто не взыщет: «Где Всевышний, мой Творец, Который дарует песни в ночи,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais nul ne songe à dire : ╵« Où est Dieu qui m’a fait ? Lui qui, en pleine nuit, ╵donne des chants joyeux,
- Hoffnung für alle - Doch keiner fragt nach Gott, nach seinem Schöpfer, der in der dunkelsten Stunde uns noch Hoffnung gibt .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ไม่มีใครกล่าวว่า ‘พระเจ้าพระผู้สร้างของข้าอยู่ที่ไหน? ผู้ประทานบทเพลงในยามค่ำคืน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ไม่มีผู้ใดพูดว่า ‘พระเจ้า องค์ผู้สร้างของฉันอยู่ที่ไหน พระองค์ให้เราร้องเพลงในยามราตรี
交叉引用
- 1 Crônicas 10:13 - Saul morreu dessa forma porque foi infiel ao Senhor, não foi obediente à palavra do Senhor e chegou a consultar uma médium em busca de orientação,
- 1 Crônicas 10:14 - em vez de consultar o Senhor. Por isso o Senhor o entregou à morte e deu o reino a Davi, filho de Jessé.
- Isaías 8:21 - Aflitos e famintos vaguearão pela terra; quando estiverem famintos, ficarão irados e, olhando para cima, amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus.
- 2 Crônicas 28:22 - Mesmo nessa época em que passou por tantas dificuldades, o rei Acaz tornou-se ainda mais infiel ao Senhor.
- 2 Crônicas 28:23 - Ele ofereceu sacrifícios aos deuses de Damasco que o haviam derrotado, pois pensava: “Já que os deuses da Síria os têm ajudado, oferecerei sacrifícios a eles para que me ajudem também”. Mas eles foram a causa da sua ruína e da ruína de todo o Israel.
- Jó 27:10 - Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
- Jó 32:22 - porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.
- Jó 36:3 - Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
- Salmos 119:62 - À meia-noite me levanto para dar-te graças pelas tuas justas ordenanças.
- Jó 36:13 - “Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
- Isaías 54:5 - Pois o seu Criador é o seu marido, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel é seu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.
- Eclesiastes 12:1 - Lembre-se do seu Criador nos dias da sua juventude, antes que venham os dias difíceis e se aproximem os anos em que você dirá: “Não tenho satisfação neles”;
- 1 Pedro 4:19 - Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar sua vida ao seu fiel Criador e praticar o bem.
- Isaías 51:13 - e para que esqueça o Senhor, aquele que fez você, que estendeu os céus e lançou os alicerces da terra, para que você viva diariamente, constantemente apavorada por causa da ira do opressor, que está inclinado a destruir? Pois onde está a ira do opressor?
- Salmos 77:6 - de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
- Salmos 42:8 - Conceda-me o Senhor o seu fiel amor de dia; de noite esteja comigo a sua canção. É a minha oração ao Deus que me dá vida.
- Atos 16:25 - Por volta da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus; os outros presos os ouviam.
- Salmos 149:5 - Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seu leito cantem alegremente!