逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он помолится Аллаху и найдёт милость; он увидит лицо Аллаха и возликует. Аллах вернёт ему его праведность.
- 新标点和合本 - 他祷告 神, 神就喜悦他, 使他欢呼朝见 神的面; 神又看他为义。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他向上帝祷告,上帝就悦纳他; 他必欢呼朝见上帝的面, 因上帝恢复他的义。
- 和合本2010(神版-简体) - 他向 神祷告, 神就悦纳他; 他必欢呼朝见 神的面, 因 神恢复他的义。
- 当代译本 - 他向上帝祷告时必蒙悦纳, 他欢呼着朝见上帝, 再度被祂视为义人。
- 圣经新译本 - 他向 神祈求, 神就喜悦他, 他也欢呼着朝见 神的面, 人又恢复自己的义。
- 现代标点和合本 - 他祷告神, 神就喜悦他, 使他欢呼朝见神的面, 神又看他为义。
- 和合本(拼音版) - 他祷告上帝, 上帝就喜悦他, 使他欢呼朝见上帝的面; 上帝又看他为义。
- New International Version - then that person can pray to God and find favor with him, they will see God’s face and shout for joy; he will restore them to full well-being.
- New International Reader's Version - Then that person can pray to God and be blessed by him. They will see God’s face and shout for joy. God will make them well and happy again.
- English Standard Version - then man prays to God, and he accepts him; he sees his face with a shout of joy, and he restores to man his righteousness.
- New Living Translation - When he prays to God, he will be accepted. And God will receive him with joy and restore him to good standing.
- The Message - “Or, you may fall on your knees and pray—to God’s delight! You’ll see God’s smile and celebrate, finding yourself set right with God. You’ll sing God’s praises to everyone you meet, testifying, ‘I messed up my life— and let me tell you, it wasn’t worth it. But God stepped in and saved me from certain death. I’m alive again! Once more I see the light!’
- Christian Standard Bible - He will pray to God, and God will delight in him. That person will see his face with a shout of joy, and God will restore his righteousness to him.
- New American Standard Bible - Then he will pray to God, and He will accept him, So that he may see His face with joy, And He will restore His righteousness to that person.
- New King James Version - He shall pray to God, and He will delight in him, He shall see His face with joy, For He restores to man His righteousness.
- Amplified Bible - He will pray to God, and He shall be favorable to him, So that he looks at His face with joy; For God restores to man His righteousness [that is, his right standing with God—with its joys].
- American Standard Version - He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
- King James Version - He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
- New English Translation - He entreats God, and God delights in him, he sees God’s face with rejoicing, and God restores to him his righteousness.
- World English Bible - He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness.
- 新標點和合本 - 他禱告神, 神就喜悅他, 使他歡呼朝見神的面; 神又看他為義。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他向上帝禱告,上帝就悅納他; 他必歡呼朝見上帝的面, 因上帝恢復他的義。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他向 神禱告, 神就悅納他; 他必歡呼朝見 神的面, 因 神恢復他的義。
- 當代譯本 - 他向上帝禱告時必蒙悅納, 他歡呼著朝見上帝, 再度被祂視為義人。
- 聖經新譯本 - 他向 神祈求, 神就喜悅他, 他也歡呼著朝見 神的面, 人又恢復自己的義。
- 呂振中譯本 - 那麼他要向上帝懇求, 上帝就喜悅他, 使他以歡呼朝見自己; 又將自己的義氣恢復與人。
- 現代標點和合本 - 他禱告神, 神就喜悅他, 使他歡呼朝見神的面, 神又看他為義。
- 文理和合譯本 - 祈禱上帝、蒙其悅納、使之歡然覲見、而復其人之義、
- 文理委辦譯本 - 祈禱上帝、蒙主悅納、復獲福祉、歡然見主、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若祈禱天主、蒙天主悅納、使其歡然得覲天主面、天主必按人之義以報之、
- Nueva Versión Internacional - Orará a Dios, y él recibirá su favor; verá su rostro y gritará de alegría, y Dios lo hará volver a su estado de inocencia.
- 현대인의 성경 - 그리고 그가 하나님께 기도하면 하나님은 그의 기도를 듣고 그를 기쁘게 받아들일 것이며 그는 또 기쁨으로 하나님을 뵈올 수 있고 하나님도 그와의 의로운 관계를 회복시킬 것이다.
- Новый Русский Перевод - Он помолится Богу и найдет милость, он увидит лицо Бога и возликует. Бог вернет ему его праведность.
- Восточный перевод - Он помолится Всевышнему и найдёт милость; он увидит лицо Всевышнего и возликует. Всевышний вернёт ему его праведность.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он помолится Всевышнему и найдёт милость; он увидит лицо Всевышнего и возликует. Всевышний вернёт ему его праведность.
- La Bible du Semeur 2015 - Il peut invoquer Dieu, ╵qui lui rend sa faveur, il se présente à lui ╵avec des cris de joie. Car Dieu le reconnaît ╵à nouveau comme juste.
- リビングバイブル - 彼が祈ると、神はすぐさま答え、 喜んで彼を受け入れ、彼を元の働き場に戻す。
- Nova Versão Internacional - Ele ora a Deus e recebe o seu favor; vê o rosto de Deus e dá gritos de alegria, e Deus lhe restitui a condição de justo.
- Hoffnung für alle - Dann betet er zu Gott, und sein Gebet wird gnädig angenommen. Mit lautem Jubel tritt er vor ihn hin und dankt dafür, dass Gott ihn wieder von seiner Schuld freispricht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người sẽ cầu khẩn với Đức Chúa Trời, Ngài sẵn lòng ban ơn rộng lượng. Người vui mừng khi nhìn ngắm Đức Chúa Trời và Ngài khôi phục sự công chính cho người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาอธิษฐานต่อพระเจ้าและได้รับความโปรดปรานจากพระองค์ เขาได้เห็นพระพักตร์พระเจ้าและโห่ร้องด้วยความชื่นชมยินดี พระองค์ทรงรับเขาคืนสู่ฐานะผู้ชอบธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และเขาอธิษฐานต่อพระเจ้า และพระองค์ตอบเขา เพื่อเขาจะเห็นใบหน้าพระองค์ด้วยความยินดี และพระองค์โปรดให้เขามีความชอบธรรม
交叉引用
- 2 Летопись 33:12 - Попав в беду, он искал милости у Вечного, своего Бога, и глубоко смирился перед Богом своих предков.
- 2 Летопись 33:13 - И когда он молился, Вечный смилостивился над ним и внял его мольбе. Он возвратил его в Иерусалим, на его трон. Так Манасса познал, что Вечный есть Бог.
- Числа 6:25 - да озарит тебя Вечный светом лица Своего и будет милостив к тебе;
- Числа 6:26 - да обратит Вечный к тебе лицо Своё и дарует тебе мир».
- Забур 6:1 - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Под шеминит . Песнь Давуда.
- Забур 6:2 - Вечный, не укоряй меня в гневе, не наказывай в ярости!
- Забур 6:3 - Помилуй меня, Вечный, ведь я измождён. Исцели меня, Вечный, – дрожь пробирает меня до костей,
- Забур 6:4 - и душа моя в большом смятении. Сколько ещё, Вечный, как долго?
- Забур 6:5 - О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.
- Забур 6:6 - Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мёртвых Тебя восславит?
- Забур 6:7 - Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слёз, слезами омываю ложе своё.
- Забур 6:8 - Глаза мои изнурены от горя и ослабели из-за всех врагов моих.
- Забур 6:9 - Прочь от меня, все творящие зло, ведь Вечный услышал мой плач!
- Аюб 34:28 - И дошёл до него крик бедных, Он услышал крик страдальцев.
- Забур 91:15 - И в старости они будут плодовиты, сочны и свежи,
- Забур 4:6 - Приносите предписанные жертвы и надейтесь на Вечного.
- Забур 4:7 - Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!
- Забур 16:11 - Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.
- Забур 30:7 - Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит; я лишь на Вечного надеюсь.
- Забур 30:8 - Я возрадуюсь и возликую о милости Твоей, потому что Ты горе моё увидел и узнал о скорби моей души.
- Забур 30:9 - Ты не отдал меня врагу, но поставил меня на безопасное место.
- Забур 30:10 - Мне трудно, Вечный! Помилуй меня! Ослабли от скорби глаза мои, душа моя и тело моё.
- Забур 30:11 - В скорби кончается моя жизнь и годы мои – в стенаниях. Сила моя иссякла из-за моих грехов, и кости мои иссохли.
- Забур 28:6 - Он велит горам Ливана скакать, подобно телёнку, горе Хермон – подобно молодому дикому быку.
- Забур 62:12 - Царь же возликует об Аллахе, и все, кто клянётся Аллахом, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.
- Забур 28:1 - Воздайте, ангелы , хвалу Вечному, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь!
- Забур 28:2 - Воздайте славу имени Вечного, восхваляйте Вечного в великолепии Его святости .
- Иуда 1:24 - Тому, Кто в силе сохранить вас от падения и ввести в Свою славу радостными и беспорочными,
- 4 Царств 20:2 - Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Вечному:
- 4 Царств 20:3 - – Вспомни, о Вечный, как я верно служил Тебе от всего сердца и делал то, что было угодным в Твоих глазах! И Езекия горько заплакал.
- 4 Царств 20:4 - Прежде чем Исаия успел пройти средний двор, к нему было слово Вечного:
- 4 Царств 20:5 - – Возвратись и скажи Езекии, вождю Моего народа: Так говорит Вечный, Бог твоего предка Давуда: «Я услышал твою молитву и увидел твои слёзы. Я исцелю тебя. На третий день ты пойдёшь в храм Вечного.
- Забур 116:1 - Славьте Вечного, все народы, хвалите Его, все племена!
- Забур 116:2 - Потому что велика милость Вечного к нам и верность Его пребудет вовеки. Славьте Вечного!
- Аюб 34:11 - Воздаёт он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
- 2 Летопись 33:19 - Его молитва и то, как Аллах смилостивился над ним, все его грехи, неверность и места, где он строил капища на возвышенностях и ставил столбы Ашеры и идолов, прежде чем смирил себя, – всё это записано в «Летописях провидцев» .
- Забур 41:8 - Шумят горные потоки, словно перекликаясь друг с другом; все волны Твои, все Твои валы прошли надо мною.
- Забур 41:9 - Днём Вечный являет мне Свою любовь, ночью я пою Ему песню – молитву Богу моей жизни.
- Забур 41:10 - Скажу я Аллаху, моей Скале: «Почему Ты меня забыл? Почему я скитаюсь, плача, оскорблённый моим врагом?»
- Забур 41:11 - В самое сердце ранят меня враги, когда глумятся, спрашивая меня каждый день: «Где твой Бог?»
- Деяния 2:28 - Ты показал Мне пути жизни; Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё!»
- Евреям 11:26 - Он видел, какая награда ждёт его впереди, и поэтому унижение ради аль-Масиха для него было ценнее богатств Египта.
- Забур 67:1 - Дирижёру хора. Песнопение Давуда.
- Аюб 22:26 - Ты возликуешь о Всемогущем и поднимешь к Аллаху свой взор.
- Аюб 22:27 - Когда ты помолишься, Он услышит, и ты исполнишь свои обеты.
- Иеремия 33:3 - Воззови ко Мне, и Я тебе отвечу – возвещу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.
- Аюб 42:8 - Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему рабу Аюбу и принесите за себя жертву всесожжения. Мой раб Аюб помолится за вас, и Я приму его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.
- Аюб 42:9 - Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Вечный. И Вечный принял молитву Аюба.
- Матай 10:41 - Кто примет пророка потому, что он пророк, тот получит награду пророка, и кто примет праведника потому, что он праведник, получит награду праведника.
- Матай 10:42 - И если кто-либо напоит одного из самых меньших Моих последователей чашей холодной воды, только потому, что он Мой ученик, говорю вам истину: этот человек не останется без награды.
- 1 Царств 26:23 - Вечный вознаграждает каждого человека за его праведность и верность. Сегодня Вечный отдал тебя в мои руки, но я не поднял руки на помазанника Вечного.
- Мудрые изречения 24:12 - Ты можешь сказать: «Ой, мы об этом не знали», но разве Взвешивающий сердца не поймёт? Разве Хранящий твою жизнь не узнает? И разве Он не воздаст каждому по делам?
- Юнус 2:2 - Находясь в желудке рыбы, Юнус помолился Вечному, своему Богу.
- Юнус 2:3 - Он сказал: – В беде я к Вечному воззвал, и Он ответил мне. Из глубин мира мёртвых я закричал, и Ты услышал мой крик.
- Юнус 2:4 - Ты в пучину меня вверг, в самое сердце морей, и потоки окружили меня. Все Твои волны, все Твои валы надо мной прошли.
- Юнус 2:5 - Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой».
- Юнус 2:6 - Воды надо мной сомкнулись, бездна меня обступила, и водоросли голову оплели.
- Юнус 2:7 - На дно, к основаниям гор я нисшёл, засовы земли закрылись за мной навек, но Ты, Вечный, Бог мой, извлёк меня из могилы живым!
- Деяния 9:11 - Повелитель сказал ему: – Пойди на улицу Прямую в дом Иуды и спроси там человека из Тарса по имени Шаул. Он сейчас молится,
- Забур 30:5 - Высвободи меня из сети, которую расставили для меня, ведь Ты моё прибежище.
- Исаия 30:19 - Истинно, о народ Сиона, жители Иерусалима, вы не будете больше плакать. Он непременно помилует вас, когда вы воззовёте к Нему. Едва лишь услышав, Он ответит вам.
- Забур 50:15 - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.