逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Al ver los tres amigos de Job que este se consideraba un hombre recto, dejaron de responderle.
- 新标点和合本 - 于是这三个人,因约伯自以为义就不再回答他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 于是这三个人因约伯看自己为义就停止,不再回答他。
- 和合本2010(神版-简体) - 于是这三个人因约伯看自己为义就停止,不再回答他。
- 当代译本 - 三人见约伯自以为义,便不再回答他。
- 圣经新译本 - 因为约伯自以为义,于是这三个人就不再回答他。
- 现代标点和合本 - 于是这三个人,因约伯自以为义就不再回答他。
- 和合本(拼音版) - 于是这三个人,因约伯自以为义,就不再回答他。
- New International Version - So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
- New International Reader's Version - So the three men stopped answering Job, because he thought he was right.
- English Standard Version - So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
- New Living Translation - Job’s three friends refused to reply further to him because he kept insisting on his innocence.
- The Message - Job’s three friends now fell silent. They were talked out, stymied because Job wouldn’t budge an inch—wouldn’t admit to an ounce of guilt. Then Elihu lost his temper. (Elihu was the son of Barakel the Buzite from the clan of Ram.) He blazed out in anger against Job for pitting his righteousness against God’s. He was also angry with the three friends because they had neither come up with an answer nor proved Job wrong. Elihu had waited with Job while they spoke because they were all older than he. But when he saw that the three other men had exhausted their arguments, he exploded with pent-up anger.
- Christian Standard Bible - So these three men quit answering Job, because he was righteous in his own eyes.
- New American Standard Bible - Then these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
- New King James Version - So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
- Amplified Bible - So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes [and could not be persuaded otherwise by them].
- American Standard Version - So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
- King James Version - So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
- New English Translation - So these three men refused to answer Job further, because he was righteous in his own eyes.
- World English Bible - So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
- 新標點和合本 - 於是這三個人,因約伯自以為義就不再回答他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 於是這三個人因約伯看自己為義就停止,不再回答他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 於是這三個人因約伯看自己為義就停止,不再回答他。
- 當代譯本 - 三人見約伯自以為義,便不再回答他。
- 聖經新譯本 - 因為約伯自以為義,於是這三個人就不再回答他。
- 呂振中譯本 - 於是這三個人因 約伯 自以為義,就停止說話,不再回答 約伯 。
- 現代標點和合本 - 於是這三個人,因約伯自以為義就不再回答他。
- 文理和合譯本 - 約伯自視為義、三人不復答之、
- 文理委辦譯本 - 約百自以為義、三友不與辨也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約百 三友、 約百三友原文作此三人 見 約百 自以為義、遂不復答之、
- 현대인의 성경 - 욥이 죄가 없음을 한결같이 주장하기 때문에 그 세 사람은 더 이상 대답을 하고 싶지 않아 말문을 닫았다.
- Новый Русский Перевод - Тогда трое друзей перестали спорить с Иовом, потому что он был уверен в своей правоте.
- Восточный перевод - Тогда трое друзей перестали спорить с Аюбом, потому что он был уверен в своей правоте.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда трое друзей перестали спорить с Аюбом, потому что он был уверен в своей правоте.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда трое друзей перестали спорить с Аюбом, потому что он был уверен в своей правоте.
- La Bible du Semeur 2015 - Comme Job persistait à se considérer juste, ces trois hommes cessèrent de lui répondre.
- リビングバイブル - 三人の友人は、それ以上ヨブに答えるのをやめました。ヨブが、自分は潔白だと言い張って一歩も譲らなかったからです。
- Nova Versão Internacional - Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
- Hoffnung für alle - Da gaben es die drei Männer auf, weiter mit Hiob zu reden, denn er hielt an seiner Unschuld fest.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, ba bạn của Gióp không còn luận cứ nào để bài bác Gióp, vì ông cho mình là người công chính.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อนทั้งสามเลิกโต้ตอบกับโยบ เพราะโยบเห็นว่าตนเป็นคนชอบธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น พวกเพื่อนชายทั้งสามคนจึงหยุดโต้ตอบโยบ เพราะโยบมีความชอบธรรมในสายตาของตนเอง
交叉引用
- Job 31:1 - »Yo había convenido con mis ojos no mirar con lujuria a ninguna mujer.
- Job 31:2 - ¿Qué se recibe del Dios altísimo? ¿Qué se hereda del Todopoderoso en las alturas?
- Job 31:3 - ¿No es acaso la ruina para los malvados y el desastre para los malhechores?
- Job 31:4 - ¿Acaso no se fija Dios en mis caminos y toma en cuenta todos mis pasos?
- Job 31:5 - »Si he andado en malos pasos, o mis pies han corrido tras la mentira,
- Job 31:6 - ¡que Dios me pese en una balanza justa, y así sabrá que soy inocente!
- Job 31:7 - Si mis pies se han apartado del camino, o mi corazón se ha dejado llevar por mis ojos, o mis manos se han llenado de ignominia,
- Job 31:8 - ¡que se coman otros lo que yo he sembrado, y que sean destruidas mis cosechas!
- Job 31:9 - »Si por alguna mujer me he dejado seducir, si a las puertas de mi prójimo he estado al acecho,
- Job 31:10 - ¡que mi esposa muela el grano de otro hombre, y que otros hombres se acuesten con ella!
- Job 31:11 - Eso habría sido una infamia, ¡un pecado que tendría que ser juzgado!
- Job 31:12 - ¡Habría sido un incendio destructor! ¡Habría arrancado mi cosecha de raíz!
- Job 31:13 - »Si me negué a hacerles justicia a mis siervos y a mis siervas cuando tuvieron queja contra mí,
- Job 31:14 - ¿qué haré cuando Dios me llame a cuentas? ¿qué responderé cuando me haga comparecer?
- Job 31:15 - El mismo Dios que me formó en el vientre fue el que los formó también a ellos; nos dio forma en el seno materno.
- Job 31:16 - »Jamás he desoído los ruegos de los pobres, ni he dejado que las viudas desfallezcan;
- Job 31:17 - jamás el pan me lo he comido solo, sin querer compartirlo con los huérfanos.
- Job 31:18 - Desde mi juventud he sido un padre para ellos; a las viudas las he guiado desde mi nacimiento.
- Job 31:19 - Si he dejado que alguien muera por falta de vestido, o que un necesitado no tenga qué ponerse;
- Job 31:20 - si este no me ha bendecido de corazón por haberlo abrigado con lana de mis rebaños;
- Job 31:21 - o si he levantado contra el huérfano mi mano por contar con influencias en los tribunales,
- Job 31:22 - ¡que los brazos se me caigan de los hombros, que se me zafen de sus articulaciones!
- Job 31:23 - Siempre he sido temeroso del castigo de Dios; ¡ante su majestad no podría resistir!
- Job 31:24 - »¿Acaso he puesto en el oro mi confianza, o le he dicho al oro puro: “En ti confío”?
- Job 31:25 - ¿Me he ufanado de mi gran fortuna, de las riquezas amasadas con mis manos?
- Job 31:26 - ¿He admirado acaso el esplendor del sol o el avance esplendoroso de la luna,
- Job 31:27 - como para rendirles culto en lo secreto y enviarles un beso con la mano?
- Job 31:28 - ¡También este pecado tendría que ser juzgado, pues habría yo traicionado al Dios de las alturas!
- Job 31:29 - »¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo? ¿Acaso he celebrado su desgracia?
- Job 31:30 - ¡Jamás he permitido que mi boca peque pidiendo que le vaya mal!
- Job 31:31 - ¿Quién bajo mi techo no sació su hambre con los manjares de mi mesa?
- Job 31:32 - Jamás mis puertas se cerraron al viajero; jamás un extraño pasó la noche en la calle.
- Job 31:33 - Jamás he ocultado mi pecado, como el común de la gente, ni he mantenido mi culpa en secreto,
- Job 31:34 - por miedo al qué dirán. Jamás me he quedado en silencio y encerrado por miedo al desprecio de mis parientes.
- Job 31:35 - »¡Cómo quisiera que Dios me escuchara! Estampo aquí mi firma; que me responda el Todopoderoso. Si él quiere contender conmigo, que lo haga por escrito.
- Job 31:36 - Llevaré esa acusación sobre mis hombros; me la pondré como diadema.
- Job 31:37 - Compareceré ante él con dignidad, y le daré cuenta de cada uno de mis pasos.
- Job 31:38 - »Si mis tierras claman contra mí, y todos sus surcos se inundan en llanto;
- Job 31:39 - si he tomado la cosecha de alguien sin pagarle, o quebrantado el ánimo de sus dueños,
- Job 31:40 - ¡que nazcan en mi tierra zarzas en vez de trigo, y hierbas en vez de cebada!» Con esto Job dio por terminado su discurso.
- Job 6:29 - Reflexionen, no sean injustos; reflexionen, que en esto radica mi integridad.
- Job 27:4 - mis labios no pronunciarán maldad alguna, ni mi lengua proferirá mentiras.
- Job 27:5 - Jamás podré admitir que ustedes tengan la razón; mientras viva, insistiré en mi integridad.
- Job 27:6 - Insistiré en mi inocencia; no cederé. Mientras viva, no me remorderá la conciencia.
- Job 10:2 - Le he dicho a Dios: No me condenes. Dime qué es lo que tienes contra mí.
- Job 23:7 - Ante él cualquier hombre recto podría presentar su caso, y yo sería absuelto para siempre delante de mi juez.
- Job 29:11 - Los que me oían, hablaban bien de mí; los que me veían, me alababan.
- Job 29:12 - Si el pobre recurría a mí, yo lo ponía a salvo, y también al huérfano si no tenía quien lo ayudara.
- Job 29:13 - Me bendecían los desahuciados; ¡por mí gritaba de alegría el corazón de las viudas!
- Job 29:14 - De justicia y rectitud me revestía; ellas eran mi manto y mi turbante.
- Job 29:15 - Para los ciegos fui sus ojos; para los tullidos, sus pies.
- Job 29:16 - Fui padre de los necesitados y defensor de los extranjeros.
- Job 29:17 - A los malvados les rompí la cara; ¡de sus fauces les arrebaté la presa!
- Job 13:15 - ¡Que me mate! ¡Ya no tengo esperanza! Pero en su propia cara defenderé mi conducta.
- Job 10:7 - ¡Tú bien sabes que no soy culpable y que de tus manos no tengo escapatoria!
- Job 33:9 - “Soy inocente. No tengo pecado. Estoy limpio y libre de culpa.