Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:4 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - Doesn’t he see everything I do and every step I take?
  • 新标点和合本 - 神岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 神岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?
  • 当代译本 - 上帝岂不鉴察我走的路, 数算我的脚步?
  • 圣经新译本 -  神不是察看我的道路, 数算我的一切脚步吗?
  • 现代标点和合本 - 神岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • 和合本(拼音版) - 上帝岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • New International Version - Does he not see my ways and count my every step?
  • New International Reader's Version - Doesn’t God see how I live? Doesn’t he count every step I take?
  • English Standard Version - Does not he see my ways and number all my steps?
  • Christian Standard Bible - Does he not see my ways and number all my steps?
  • New American Standard Bible - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • New King James Version - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • Amplified Bible - Does not God see my ways And count all my steps?
  • American Standard Version - Doth not he see my ways, And number all my steps?
  • King James Version - Doth not he see my ways, and count all my steps?
  • New English Translation - Does he not see my ways and count all my steps?
  • World English Bible - Doesn’t he see my ways, and count all my steps?
  • 新標點和合本 - 神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?
  • 當代譯本 - 上帝豈不鑒察我走的路, 數算我的腳步?
  • 聖經新譯本 -  神不是察看我的道路, 數算我的一切腳步嗎?
  • 呂振中譯本 - 豈不是上帝察看我所行的路, 而數點我的腳步麼?
  • 現代標點和合本 - 神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?
  • 文理和合譯本 - 上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、
  • 文理委辦譯本 - 上帝鑒我行為、察我步履。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主豈非鑒我道途、豈非數我步履、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no se fija Dios en mis caminos y toma en cuenta todos mis pasos?
  • 현대인의 성경 - 하나님은 내가 행하는 모든 일을 다 보고 계시며 내 걸음을 일일이 헤아리신다.
  • Новый Русский Перевод - Разве Он не видит мои пути, не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • La Bible du Semeur 2015 - Et ne voit-il donc pas ╵comment je me comporte ? Ne tient-il pas le compte ╵de tous mes faits et gestes ?
  • リビングバイブル - 神は私のなすことすべてを見ている。
  • Nova Versão Internacional - Não vê ele os meus caminhos e não considera cada um de meus passos?
  • Hoffnung für alle - Er sieht doch all mein Tun, er kennt jeden Schritt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng lẽ Chúa không thấy mọi việc tôi làm và mỗi bước tôi đi sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ไม่ได้ทอดพระเนตรเห็นหนทางของข้า และทรงนับทุกย่างก้าวของข้าหรอกหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​เห็น​วิถี​ชีวิต​ของ​ฉัน และ​ทราบ​ทุก​สิ่ง​ที่​ฉัน​กระทำ​มิ​ใช่​หรือ
交叉引用
  • John 1:48 - “How do you know about me?” Nathanael asked. Jesus replied, “I could see you under the fig tree before Philip found you.”
  • Hebrews 4:13 - Nothing in all creation is hidden from God. Everything is naked and exposed before his eyes, and he is the one to whom we are accountable.
  • Psalms 139:1 - O Lord, you have examined my heart and know everything about me.
  • Psalms 139:2 - You know when I sit down or stand up. You know my thoughts even when I’m far away.
  • Psalms 139:3 - You see me when I travel and when I rest at home. You know everything I do.
  • Genesis 16:13 - Thereafter, Hagar used another name to refer to the Lord, who had spoken to her. She said, “You are the God who sees me.” She also said, “Have I truly seen the One who sees me?”
  • Psalms 44:21 - God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
  • Jeremiah 16:17 - I am watching them closely, and I see every sin. They cannot hope to hide from me.
  • Proverbs 15:3 - The Lord is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.
  • Jeremiah 32:19 - You have all wisdom and do great and mighty miracles. You see the conduct of all people, and you give them what they deserve.
  • Proverbs 5:21 - For the Lord sees clearly what a man does, examining every path he takes.
  • 2 Chronicles 16:9 - The eyes of the Lord search the whole earth in order to strengthen those whose hearts are fully committed to him. What a fool you have been! From now on you will be at war.”
  • Job 14:16 - For then you would guard my steps, instead of watching for my sins.
  • Job 34:21 - “For God watches how people live; he sees everything they do.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - Doesn’t he see everything I do and every step I take?
  • 新标点和合本 - 神岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 神岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?
  • 当代译本 - 上帝岂不鉴察我走的路, 数算我的脚步?
  • 圣经新译本 -  神不是察看我的道路, 数算我的一切脚步吗?
  • 现代标点和合本 - 神岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • 和合本(拼音版) - 上帝岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • New International Version - Does he not see my ways and count my every step?
  • New International Reader's Version - Doesn’t God see how I live? Doesn’t he count every step I take?
  • English Standard Version - Does not he see my ways and number all my steps?
  • Christian Standard Bible - Does he not see my ways and number all my steps?
  • New American Standard Bible - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • New King James Version - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • Amplified Bible - Does not God see my ways And count all my steps?
  • American Standard Version - Doth not he see my ways, And number all my steps?
  • King James Version - Doth not he see my ways, and count all my steps?
  • New English Translation - Does he not see my ways and count all my steps?
  • World English Bible - Doesn’t he see my ways, and count all my steps?
  • 新標點和合本 - 神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?
  • 當代譯本 - 上帝豈不鑒察我走的路, 數算我的腳步?
  • 聖經新譯本 -  神不是察看我的道路, 數算我的一切腳步嗎?
  • 呂振中譯本 - 豈不是上帝察看我所行的路, 而數點我的腳步麼?
  • 現代標點和合本 - 神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?
  • 文理和合譯本 - 上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、
  • 文理委辦譯本 - 上帝鑒我行為、察我步履。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主豈非鑒我道途、豈非數我步履、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no se fija Dios en mis caminos y toma en cuenta todos mis pasos?
  • 현대인의 성경 - 하나님은 내가 행하는 모든 일을 다 보고 계시며 내 걸음을 일일이 헤아리신다.
  • Новый Русский Перевод - Разве Он не видит мои пути, не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • La Bible du Semeur 2015 - Et ne voit-il donc pas ╵comment je me comporte ? Ne tient-il pas le compte ╵de tous mes faits et gestes ?
  • リビングバイブル - 神は私のなすことすべてを見ている。
  • Nova Versão Internacional - Não vê ele os meus caminhos e não considera cada um de meus passos?
  • Hoffnung für alle - Er sieht doch all mein Tun, er kennt jeden Schritt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng lẽ Chúa không thấy mọi việc tôi làm và mỗi bước tôi đi sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ไม่ได้ทอดพระเนตรเห็นหนทางของข้า และทรงนับทุกย่างก้าวของข้าหรอกหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​เห็น​วิถี​ชีวิต​ของ​ฉัน และ​ทราบ​ทุก​สิ่ง​ที่​ฉัน​กระทำ​มิ​ใช่​หรือ
  • John 1:48 - “How do you know about me?” Nathanael asked. Jesus replied, “I could see you under the fig tree before Philip found you.”
  • Hebrews 4:13 - Nothing in all creation is hidden from God. Everything is naked and exposed before his eyes, and he is the one to whom we are accountable.
  • Psalms 139:1 - O Lord, you have examined my heart and know everything about me.
  • Psalms 139:2 - You know when I sit down or stand up. You know my thoughts even when I’m far away.
  • Psalms 139:3 - You see me when I travel and when I rest at home. You know everything I do.
  • Genesis 16:13 - Thereafter, Hagar used another name to refer to the Lord, who had spoken to her. She said, “You are the God who sees me.” She also said, “Have I truly seen the One who sees me?”
  • Psalms 44:21 - God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
  • Jeremiah 16:17 - I am watching them closely, and I see every sin. They cannot hope to hide from me.
  • Proverbs 15:3 - The Lord is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.
  • Jeremiah 32:19 - You have all wisdom and do great and mighty miracles. You see the conduct of all people, and you give them what they deserve.
  • Proverbs 5:21 - For the Lord sees clearly what a man does, examining every path he takes.
  • 2 Chronicles 16:9 - The eyes of the Lord search the whole earth in order to strengthen those whose hearts are fully committed to him. What a fool you have been! From now on you will be at war.”
  • Job 14:16 - For then you would guard my steps, instead of watching for my sins.
  • Job 34:21 - “For God watches how people live; he sees everything they do.
圣经
资源
计划
奉献