Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:14 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ฉัน​จะ​ทำ​อย่างไร​เมื่อ​พระ​เจ้า​ตัดสิน เมื่อ​พระ​องค์​ไต่สวน ฉัน​จะ​ตอบ​พระ​องค์​อย่างไร
  • 新标点和合本 - 神兴起,我怎样行呢? 他察问,我怎样回答呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝兴起的时候,我怎样行呢? 他察问的时候,我怎样回答他呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 神兴起的时候,我怎样行呢? 他察问的时候,我怎样回答他呢?
  • 当代译本 - 否则上帝追究,我怎么办? 祂审问我,我如何回答?
  • 圣经新译本 -  神若起来,我怎么办呢? 他若鉴察,我怎样回答呢?
  • 现代标点和合本 - 神兴起,我怎样行呢? 他察问,我怎样回答呢?
  • 和合本(拼音版) - 上帝兴起,我怎样行呢? 他察问,我怎样回答呢?
  • New International Version - what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account?
  • New International Reader's Version - Then what will I do when God opposes me? What answer will I give him when he asks me to explain myself?
  • English Standard Version - what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him?
  • New Living Translation - how could I face God? What could I say when he questioned me?
  • Christian Standard Bible - what could I do when God stands up to judge? How should I answer him when he calls me to account?
  • New American Standard Bible - What then could I do when God arises? And when He calls me to account, how am I to answer Him?
  • New King James Version - What then shall I do when God rises up? When He punishes, how shall I answer Him?
  • Amplified Bible - What then could I do when God arises [to judge me]? When He calls me to account, what will I answer Him?
  • American Standard Version - What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
  • King James Version - What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
  • New English Translation - then what will I do when God confronts me in judgment; when he intervenes, how will I respond to him?
  • World English Bible - what then will I do when God rises up? When he visits, what will I answer him?
  • 新標點和合本 - 神興起,我怎樣行呢? 他察問,我怎樣回答呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝興起的時候,我怎樣行呢? 他察問的時候,我怎樣回答他呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神興起的時候,我怎樣行呢? 他察問的時候,我怎樣回答他呢?
  • 當代譯本 - 否則上帝追究,我怎麼辦? 祂審問我,我如何回答?
  • 聖經新譯本 -  神若起來,我怎麼辦呢? 他若鑒察,我怎樣回答呢?
  • 呂振中譯本 - 那麼上帝振起時、我怎樣辦呢? 他鑒察時、我怎麼回答呢?
  • 現代標點和合本 - 神興起,我怎樣行呢? 他察問,我怎樣回答呢?
  • 文理和合譯本 - 上帝興起、我將何為、迨其臨格、我將何言、
  • 文理委辦譯本 - 上帝鞫我、則我何詞以對。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以為如有此、天主起而訊鞫、我將若何、天主若察問、我何以答之、
  • Nueva Versión Internacional - ¿qué haré cuando Dios me llame a cuentas? ¿qué responderé cuando me haga comparecer?
  • 현대인의 성경 - 내가 만일 그렇게 하지 않았다면 내가 어떻게 하나님을 대할 수 있으며 하나님이 나에게 그 일을 따지실 때 내가 무엇이라고 대답할 수 있겠는가?
  • Новый Русский Перевод - то, что стал бы я делать, когда Бог восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?
  • Восточный перевод - то, что стал бы я делать, когда Всевышний восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то, что стал бы я делать, когда Аллах восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то, что стал бы я делать, когда Всевышний восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?
  • La Bible du Semeur 2015 - je ne saurai que faire ╵quand Dieu se lèvera ╵pour me juger, je ne saurai que lui répondre ╵quand il demandera des comptes.
  • リビングバイブル - 神をまともに見ることなどできるわけがない。 神にそのことを問いただされたら、 何も答えようがない。
  • Nova Versão Internacional - que farei quando Deus me confrontar? Que responderei quando chamado a prestar contas?
  • Hoffnung für alle - was wollte ich tun, wenn Gott Gericht hält, was könnte ich ihm erwidern, wenn er mich zur Rechenschaft zieht?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - làm sao tôi còn dám đối mặt Đức Chúa Trời? Nếu Chúa tra hỏi, tôi biết trả lời sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าจะทำอย่างไรเมื่อต้องเผชิญหน้ากับพระเจ้า? ข้าจะตอบอย่างไรเมื่อพระองค์ทรงเรียกให้ถวายรายงาน?
交叉引用
  • โยบ 10:2 - ฉัน​จะ​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​กล่าว​โทษ​ข้าพเจ้า ขอ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า เหตุ​ใด​พระ​องค์​จึง​มี​ข้อ​กล่าว​หา​ข้าพเจ้า
  • โรม 3:19 - เรา​ทราบ​แล้ว​ว่า ทุก​สิ่ง​ใน​กฎ​บัญญัติ​จะ​เอา​มา​ใช้​กับ​คน​ที่​อยู่​ใต้​อำนาจ​กฎ​บัญญัติ​เพื่อ​ปิด​ปาก​ทุก​คน และ​ทั่วทั้ง​โลก​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​เจ้า
  • เศคาริยาห์ 2:13 - มนุษย์​ทั้ง​หลาย​จง​นิ่ง​เงียบ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​กระตุ้น​พระ​องค์​เอง​ขึ้น​จาก​ที่​อัน​บริสุทธิ์​ซึ่ง​พระ​องค์​สถิต
  • สดุดี 10:12 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โอ พระ​เจ้า โปรด​ยก​มือ​พระ​องค์​ขึ้น​เถิด อย่า​ลืม​ผู้​ที่​อ่อน​กำลัง
  • สดุดี 10:13 - ทำไม​คน​ชั่ว​จึง​ไม่​ยอม​รับ​พระ​เจ้า ทำไม​เขา​คิด​ใน​ใจ​ว่า “พระ​เจ้า​ไม่​ลง​โทษ​พวก​เรา”
  • สดุดี 10:14 - แต่​พระ​องค์​เห็น​ความ​ลำเค็ญ​และ​ความ​เศร้า​ใจ ซึ่ง​พระ​องค์​จะ​เป็น​ธุระ​ให้ ผู้​ที่​หมด​หน​ทาง​มอบ​กาย​ใจ​แก่​พระ​องค์ พระ​องค์​ช่วย​เหลือ​คน​ไร้​ที่​พึ่ง​เสมอ​มา
  • สดุดี 10:15 - ขอ​พระ​องค์​ทำลาย​อำนาจ​ของ​คน​ชั่ว​และ​คน​เลว จน​กระทั่ง​ความ​เลวร้าย​ของ​พวก​เขา​ไม่​มี​อีก​ต่อ​ไป
  • สดุดี 143:2 - และ​อย่า​พิพากษา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​เลย เพราะ​ไม่​มี​ผู้​มี​ชีวิต​คน​ใด​ที่​นับว่า​มี​ความ​ชอบธรรม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • มาระโก 7:2 - พวก​เขา​เห็น​ว่า​สาวก​บาง​คน​ของ​พระ​องค์​ใช้​มือ​ที่​เป็น​มลทิน​รับประทาน​อาหาร คือ​ไม่​ได้​ล้าง​มือ​ก่อน
  • สดุดี 76:9 - โอ พระ​เจ้า เวลา​พระ​องค์​ลุก​ขึ้น​ตัดสิน เพื่อ​ให้​ผู้​ถูก​บีบ​บังคับ​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​รอด​พ้น เซล่าห์
  • โฮเชยา 9:7 - วัน​แห่ง​การ​ลง​โทษ​มา​ถึง​แล้ว วัน​แห่ง​การ​ตอบ​สนอง​มา​ถึง​แล้ว อิสราเอล​ก็​จะ​รู้ ผู้เผย​คำกล่าว​เป็น​คน​โง่ คน​ซึ่ง​ควร​ดำรง​ใน​ฝ่าย​วิญญาณ​กลับ​วิกล​จริต เพราะ​บาป​และ​ความ​จง​เกลียด​จง​ชัง ของ​ท่าน​มาก​มาย​นัก
  • ยากอบ 2:13 - เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​เมตตา​ใน​การ​พิพากษา​คน​ที่​ไม่​มี​ความ​เมตตา ความ​เมตตา​ย่อม​มี​ชัยชนะ​เหนือ​การ​พิพากษา
  • สดุดี 9:12 - เพราะ​ว่า​องค์​ผู้​แก้​แค้น​โดย​การ​ประหาร พระ​องค์​ระลึก​ถึง​พวก​เขา พระ​องค์​ไม่​ลืม​เสียง​ร้อง​ของ​ผู้​มี​ทุกข์
  • สดุดี 7:6 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ลุก​ขึ้น​ขณะ​ที่​พระ​องค์​กริ้ว​เถิด ขอ​ให้​พระ​องค์​ลุก​ขึ้น​ต่อต้าน​พวก​ศัตรู​ผู้​เดือดดาล​ของ​ข้าพเจ้า ตื่น​ขึ้น​เถิด พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​เตรียม​การ​พิพากษา​ไว้​แล้ว
  • สดุดี 9:19 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ลุก​ขึ้น​เถิด อย่า​ปล่อย​ให้​มนุษย์​มี​ชัย โปรด​ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​ถูก​พิพากษา​ต่อ​หน้า​พระ​องค์
  • โยบ 9:32 - เพราะ​พระ​องค์​ไม่​ใช่​มนุษย์​เหมือน​ที่​ฉัน​เป็น ฉัน​จะ​ได้​ตอบ​พระ​องค์​ได้​ว่า เรา​ทั้ง​สอง​ควร​ไป​สู้​หน้า​กัน​ใน​ศาล
  • มีคาห์ 7:4 - คน​ที่​ดี​ที่​สุด​ใน​พวก​เขา​เป็น​ดั่ง​ขวากหนาม คน​ที่​เที่ยงธรรม​ที่​สุด​ใน​พวก​เขา​เป็น​ดั่ง​พุ่ม​ไม้​หนาม วัน​ของ​บรรดา​ผู้​เฝ้า​ยาม​และ​การ​ลง​โทษ​ของ​ท่าน​ได้​มา​ถึง​แล้ว บัดนี้​พวก​เขา​ไม่​รู้​จะ​ทำ​อย่าง​ไร
  • สดุดี 44:21 - แล้ว​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​ค้น​พบ​หรือ พระ​องค์​หยั่งรู้​ความ​ลึกลับ​ใน​จิต​ใจ
  • อิสยาห์ 10:3 - พวก​ท่าน​จะ​ทำ​อย่างไร​ใน​วัน​แห่ง​การ​ลง​โทษ เมื่อ​คน​จาก​แดน​ไกล​ทำให้​ท่าน​ต้อง​อยู่​ใน​ความ​หายนะ ท่าน​จะ​หนี​ไป​พึ่ง​ใคร และ​ท่าน​จะ​เก็บ​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​ที่​ไหน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ฉัน​จะ​ทำ​อย่างไร​เมื่อ​พระ​เจ้า​ตัดสิน เมื่อ​พระ​องค์​ไต่สวน ฉัน​จะ​ตอบ​พระ​องค์​อย่างไร
  • 新标点和合本 - 神兴起,我怎样行呢? 他察问,我怎样回答呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝兴起的时候,我怎样行呢? 他察问的时候,我怎样回答他呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 神兴起的时候,我怎样行呢? 他察问的时候,我怎样回答他呢?
  • 当代译本 - 否则上帝追究,我怎么办? 祂审问我,我如何回答?
  • 圣经新译本 -  神若起来,我怎么办呢? 他若鉴察,我怎样回答呢?
  • 现代标点和合本 - 神兴起,我怎样行呢? 他察问,我怎样回答呢?
  • 和合本(拼音版) - 上帝兴起,我怎样行呢? 他察问,我怎样回答呢?
  • New International Version - what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account?
  • New International Reader's Version - Then what will I do when God opposes me? What answer will I give him when he asks me to explain myself?
  • English Standard Version - what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him?
  • New Living Translation - how could I face God? What could I say when he questioned me?
  • Christian Standard Bible - what could I do when God stands up to judge? How should I answer him when he calls me to account?
  • New American Standard Bible - What then could I do when God arises? And when He calls me to account, how am I to answer Him?
  • New King James Version - What then shall I do when God rises up? When He punishes, how shall I answer Him?
  • Amplified Bible - What then could I do when God arises [to judge me]? When He calls me to account, what will I answer Him?
  • American Standard Version - What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
  • King James Version - What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
  • New English Translation - then what will I do when God confronts me in judgment; when he intervenes, how will I respond to him?
  • World English Bible - what then will I do when God rises up? When he visits, what will I answer him?
  • 新標點和合本 - 神興起,我怎樣行呢? 他察問,我怎樣回答呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝興起的時候,我怎樣行呢? 他察問的時候,我怎樣回答他呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神興起的時候,我怎樣行呢? 他察問的時候,我怎樣回答他呢?
  • 當代譯本 - 否則上帝追究,我怎麼辦? 祂審問我,我如何回答?
  • 聖經新譯本 -  神若起來,我怎麼辦呢? 他若鑒察,我怎樣回答呢?
  • 呂振中譯本 - 那麼上帝振起時、我怎樣辦呢? 他鑒察時、我怎麼回答呢?
  • 現代標點和合本 - 神興起,我怎樣行呢? 他察問,我怎樣回答呢?
  • 文理和合譯本 - 上帝興起、我將何為、迨其臨格、我將何言、
  • 文理委辦譯本 - 上帝鞫我、則我何詞以對。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以為如有此、天主起而訊鞫、我將若何、天主若察問、我何以答之、
  • Nueva Versión Internacional - ¿qué haré cuando Dios me llame a cuentas? ¿qué responderé cuando me haga comparecer?
  • 현대인의 성경 - 내가 만일 그렇게 하지 않았다면 내가 어떻게 하나님을 대할 수 있으며 하나님이 나에게 그 일을 따지실 때 내가 무엇이라고 대답할 수 있겠는가?
  • Новый Русский Перевод - то, что стал бы я делать, когда Бог восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?
  • Восточный перевод - то, что стал бы я делать, когда Всевышний восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то, что стал бы я делать, когда Аллах восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то, что стал бы я делать, когда Всевышний восстанет на суд? Что я сказал бы, будучи призван к ответу?
  • La Bible du Semeur 2015 - je ne saurai que faire ╵quand Dieu se lèvera ╵pour me juger, je ne saurai que lui répondre ╵quand il demandera des comptes.
  • リビングバイブル - 神をまともに見ることなどできるわけがない。 神にそのことを問いただされたら、 何も答えようがない。
  • Nova Versão Internacional - que farei quando Deus me confrontar? Que responderei quando chamado a prestar contas?
  • Hoffnung für alle - was wollte ich tun, wenn Gott Gericht hält, was könnte ich ihm erwidern, wenn er mich zur Rechenschaft zieht?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - làm sao tôi còn dám đối mặt Đức Chúa Trời? Nếu Chúa tra hỏi, tôi biết trả lời sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าจะทำอย่างไรเมื่อต้องเผชิญหน้ากับพระเจ้า? ข้าจะตอบอย่างไรเมื่อพระองค์ทรงเรียกให้ถวายรายงาน?
  • โยบ 10:2 - ฉัน​จะ​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​กล่าว​โทษ​ข้าพเจ้า ขอ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า เหตุ​ใด​พระ​องค์​จึง​มี​ข้อ​กล่าว​หา​ข้าพเจ้า
  • โรม 3:19 - เรา​ทราบ​แล้ว​ว่า ทุก​สิ่ง​ใน​กฎ​บัญญัติ​จะ​เอา​มา​ใช้​กับ​คน​ที่​อยู่​ใต้​อำนาจ​กฎ​บัญญัติ​เพื่อ​ปิด​ปาก​ทุก​คน และ​ทั่วทั้ง​โลก​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​เจ้า
  • เศคาริยาห์ 2:13 - มนุษย์​ทั้ง​หลาย​จง​นิ่ง​เงียบ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​กระตุ้น​พระ​องค์​เอง​ขึ้น​จาก​ที่​อัน​บริสุทธิ์​ซึ่ง​พระ​องค์​สถิต
  • สดุดี 10:12 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โอ พระ​เจ้า โปรด​ยก​มือ​พระ​องค์​ขึ้น​เถิด อย่า​ลืม​ผู้​ที่​อ่อน​กำลัง
  • สดุดี 10:13 - ทำไม​คน​ชั่ว​จึง​ไม่​ยอม​รับ​พระ​เจ้า ทำไม​เขา​คิด​ใน​ใจ​ว่า “พระ​เจ้า​ไม่​ลง​โทษ​พวก​เรา”
  • สดุดี 10:14 - แต่​พระ​องค์​เห็น​ความ​ลำเค็ญ​และ​ความ​เศร้า​ใจ ซึ่ง​พระ​องค์​จะ​เป็น​ธุระ​ให้ ผู้​ที่​หมด​หน​ทาง​มอบ​กาย​ใจ​แก่​พระ​องค์ พระ​องค์​ช่วย​เหลือ​คน​ไร้​ที่​พึ่ง​เสมอ​มา
  • สดุดี 10:15 - ขอ​พระ​องค์​ทำลาย​อำนาจ​ของ​คน​ชั่ว​และ​คน​เลว จน​กระทั่ง​ความ​เลวร้าย​ของ​พวก​เขา​ไม่​มี​อีก​ต่อ​ไป
  • สดุดี 143:2 - และ​อย่า​พิพากษา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​เลย เพราะ​ไม่​มี​ผู้​มี​ชีวิต​คน​ใด​ที่​นับว่า​มี​ความ​ชอบธรรม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • มาระโก 7:2 - พวก​เขา​เห็น​ว่า​สาวก​บาง​คน​ของ​พระ​องค์​ใช้​มือ​ที่​เป็น​มลทิน​รับประทาน​อาหาร คือ​ไม่​ได้​ล้าง​มือ​ก่อน
  • สดุดี 76:9 - โอ พระ​เจ้า เวลา​พระ​องค์​ลุก​ขึ้น​ตัดสิน เพื่อ​ให้​ผู้​ถูก​บีบ​บังคับ​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​รอด​พ้น เซล่าห์
  • โฮเชยา 9:7 - วัน​แห่ง​การ​ลง​โทษ​มา​ถึง​แล้ว วัน​แห่ง​การ​ตอบ​สนอง​มา​ถึง​แล้ว อิสราเอล​ก็​จะ​รู้ ผู้เผย​คำกล่าว​เป็น​คน​โง่ คน​ซึ่ง​ควร​ดำรง​ใน​ฝ่าย​วิญญาณ​กลับ​วิกล​จริต เพราะ​บาป​และ​ความ​จง​เกลียด​จง​ชัง ของ​ท่าน​มาก​มาย​นัก
  • ยากอบ 2:13 - เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​เมตตา​ใน​การ​พิพากษา​คน​ที่​ไม่​มี​ความ​เมตตา ความ​เมตตา​ย่อม​มี​ชัยชนะ​เหนือ​การ​พิพากษา
  • สดุดี 9:12 - เพราะ​ว่า​องค์​ผู้​แก้​แค้น​โดย​การ​ประหาร พระ​องค์​ระลึก​ถึง​พวก​เขา พระ​องค์​ไม่​ลืม​เสียง​ร้อง​ของ​ผู้​มี​ทุกข์
  • สดุดี 7:6 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ลุก​ขึ้น​ขณะ​ที่​พระ​องค์​กริ้ว​เถิด ขอ​ให้​พระ​องค์​ลุก​ขึ้น​ต่อต้าน​พวก​ศัตรู​ผู้​เดือดดาล​ของ​ข้าพเจ้า ตื่น​ขึ้น​เถิด พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​เตรียม​การ​พิพากษา​ไว้​แล้ว
  • สดุดี 9:19 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ลุก​ขึ้น​เถิด อย่า​ปล่อย​ให้​มนุษย์​มี​ชัย โปรด​ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​ถูก​พิพากษา​ต่อ​หน้า​พระ​องค์
  • โยบ 9:32 - เพราะ​พระ​องค์​ไม่​ใช่​มนุษย์​เหมือน​ที่​ฉัน​เป็น ฉัน​จะ​ได้​ตอบ​พระ​องค์​ได้​ว่า เรา​ทั้ง​สอง​ควร​ไป​สู้​หน้า​กัน​ใน​ศาล
  • มีคาห์ 7:4 - คน​ที่​ดี​ที่​สุด​ใน​พวก​เขา​เป็น​ดั่ง​ขวากหนาม คน​ที่​เที่ยงธรรม​ที่​สุด​ใน​พวก​เขา​เป็น​ดั่ง​พุ่ม​ไม้​หนาม วัน​ของ​บรรดา​ผู้​เฝ้า​ยาม​และ​การ​ลง​โทษ​ของ​ท่าน​ได้​มา​ถึง​แล้ว บัดนี้​พวก​เขา​ไม่​รู้​จะ​ทำ​อย่าง​ไร
  • สดุดี 44:21 - แล้ว​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​ค้น​พบ​หรือ พระ​องค์​หยั่งรู้​ความ​ลึกลับ​ใน​จิต​ใจ
  • อิสยาห์ 10:3 - พวก​ท่าน​จะ​ทำ​อย่างไร​ใน​วัน​แห่ง​การ​ลง​โทษ เมื่อ​คน​จาก​แดน​ไกล​ทำให้​ท่าน​ต้อง​อยู่​ใน​ความ​หายนะ ท่าน​จะ​หนี​ไป​พึ่ง​ใคร และ​ท่าน​จะ​เก็บ​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​ที่​ไหน
圣经
资源
计划
奉献