逐节对照
- Amplified Bible - Did I not weep for one whose life was hard and filled with trouble? Was not my heart grieved for the needy?
- 新标点和合本 - 人遭难,我岂不为他哭泣呢? 人穷乏,我岂不为他忧愁呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人遭难的日子,我岂不为他哭泣呢? 人贫穷的时候,我岂不为他忧愁呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 人遭难的日子,我岂不为他哭泣呢? 人贫穷的时候,我岂不为他忧愁呢?
- 当代译本 - 难道我不曾为受苦的人哭泣, 我的心不曾为穷困者悲伤吗?
- 圣经新译本 - 艰难过日的,我不是为他哀哭; 贫穷的,我不是为他忧愁吗?
- 现代标点和合本 - 人遭难,我岂不为他哭泣呢? 人穷乏,我岂不为他忧愁呢?
- 和合本(拼音版) - 人遭难,我岂不为他哭泣呢? 人穷乏,我岂不为他忧愁呢?
- New International Version - Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
- New International Reader's Version - Haven’t I wept for those who are in trouble? Haven’t I felt sorry for poor people?
- English Standard Version - Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the needy?
- New Living Translation - Did I not weep for those in trouble? Was I not deeply grieved for the needy?
- Christian Standard Bible - Have I not wept for those who have fallen on hard times? Has my soul not grieved for the needy?
- New American Standard Bible - Have I not wept for the one whose life is hard? Was my soul not grieved for the needy?
- New King James Version - Have I not wept for him who was in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
- American Standard Version - Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
- King James Version - Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
- New English Translation - Have I not wept for the unfortunate? Was not my soul grieved for the poor?
- World English Bible - Didn’t I weep for him who was in trouble? Wasn’t my soul grieved for the needy?
- 新標點和合本 - 人遭難,我豈不為他哭泣呢? 人窮乏,我豈不為他憂愁呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人遭難的日子,我豈不為他哭泣呢? 人貧窮的時候,我豈不為他憂愁呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 人遭難的日子,我豈不為他哭泣呢? 人貧窮的時候,我豈不為他憂愁呢?
- 當代譯本 - 難道我不曾為受苦的人哭泣, 我的心不曾為窮困者悲傷嗎?
- 聖經新譯本 - 艱難過日的,我不是為他哀哭; 貧窮的,我不是為他憂愁嗎?
- 呂振中譯本 - 難道人在困難日子、我不為他哭? 人貧窮、我心不為他憂愁麼?
- 現代標點和合本 - 人遭難,我豈不為他哭泣呢? 人窮乏,我豈不為他憂愁呢?
- 文理和合譯本 - 人遭難、我豈非為之哭泣、人貧乏、我豈非為之憂心、
- 文理委辦譯本 - 人遭患難、我為哭泣、貧乏遇害、我心懷憂。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 遭難者、我為之哀哭、貧乏者、我為之心憂、
- Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no he llorado por los que sufren? ¿No me he condolido por los pobres?
- 현대인의 성경 - “내가 고생하는 자를 위해 울지 않았던가? 내가 가난한 자를 위해 근심하지 않았던가?
- Новый Русский Перевод - Не плакал ли я о тех, кто в беде? Разве о бедных душа моя не скорбела?
- Восточный перевод - Не плакал ли я о тех, кто в беде? Разве о бедных душа моя не скорбела?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не плакал ли я о тех, кто в беде? Разве о бедных душа моя не скорбела?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не плакал ли я о тех, кто в беде? Разве о бедных душа моя не скорбела?
- La Bible du Semeur 2015 - N’ai-je pas autrefois pleuré ╵avec ceux dont la vie est dure, n’ai-je pas compati ╵à la peine du pauvre.
- リビングバイブル - 私は、困っている人のために涙を流した。 貧しい人を見て、心から同情した。
- Nova Versão Internacional - Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma se entristeceu por causa dos pobres?
- Hoffnung für alle - Habe ich nicht damals über die geweint, die ein schweres Los zu tragen hatten? Ich hatte Mitleid mit den Armen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có phải tôi từng khóc vì người khốn khổ? Tôi không chia sẻ buồn đau với người nghèo khó sao?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าไม่ได้ร่ำไห้เพื่อผู้ตกทุกข์ได้ยากหรือ? จิตวิญญาณของข้าไม่ได้เศร้าเสียใจเพื่อผู้ยากไร้หรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าร้องไห้เมื่อคนประสบความลำบาก และจิตวิญญาณของข้าพเจ้าเศร้าโศกกับคนยากไร้มิใช่หรือ
交叉引用
- Proverbs 28:8 - He who increases his wealth by interest and usury (excessive interest) Gathers it for him who is gracious to the poor.
- 2 Corinthians 9:9 - As it is written and forever remains written, “He [the benevolent and generous person] scattered abroad, he gave to the poor, His righteousness endures forever!”
- Jeremiah 18:20 - Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember [with compassion] that I stood before You To speak good on their behalf, To turn Your anger away from them.
- Isaiah 58:7 - Is it not to divide your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, that you cover him, And not to hide yourself from [the needs of] your own flesh and blood?
- Isaiah 58:8 - Then your light will break out like the dawn, And your healing (restoration, new life) will quickly spring forth; Your righteousness will go before you [leading you to peace and prosperity], The glory of the Lord will be your rear guard.
- Proverbs 14:31 - He who oppresses the poor taunts and insults his Maker, But he who is kind and merciful and gracious to the needy honors Him.
- Luke 19:41 - As He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it [and the spiritual ignorance of its people],
- Proverbs 17:5 - Whoever mocks the poor taunts his Maker, And he who rejoices at [another’s] disaster will not go unpunished.
- Daniel 4:27 - Therefore, O king, let my advice to you be [considered and found] acceptable; break away now from your sins and exhibit your repentance by doing what is right, and from your wickedness by showing mercy to the poor, so that [if you repent] there may possibly be a continuance of your prosperity and tranquility and a healing of your error.’
- John 11:35 - Jesus wept.
- Job 24:4 - They crowd the needy off the road; The poor of the land all hide themselves.
- Proverbs 14:21 - He who despises his neighbor sins [against God and his fellow man], But happy [blessed and favored by God] is he who is gracious and merciful to the poor.
- Psalms 12:1 - Save and help and rescue, Lord, for godly people cease to be, For the faithful vanish from among the sons of men.
- Job 31:16 - “If I have withheld from the poor what they desired, Or have caused the eyes of the widow to look in vain [for relief],
- Job 31:17 - Or have eaten my morsel [of food] alone, And did not share it with the orphan
- Job 31:18 - (But from my youth the orphan grew up with me as with a father, And from my mother’s womb I have been the widow’s guide),
- Job 31:19 - If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor person without covering,
- Job 31:20 - If his loins have not thanked and blessed me [for clothing them], And if he was not warmed with the fleece of my sheep,
- Job 31:21 - If I have lifted my hand against the orphan, Because I saw [that the judges would be] my help at the [council] gate,
- Proverbs 19:17 - He who is gracious and lends a hand to the poor lends to the Lord, And the Lord will repay him for his good deed.
- Jeremiah 13:17 - But if you will not listen and obey, My soul will weep in secret for your pride; My eyes will weep bitterly And flow with tears, Because the Lord’s flock has been taken captive.
- Psalms 35:13 - But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth (mourning garment); I humbled my soul with fasting, And I prayed with my head bowed on my chest.
- Psalms 35:14 - I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in mourning, as one who sorrows for his mother.
- Romans 12:15 - Rejoice with those who rejoice [sharing others’ joy], and weep with those who weep [sharing others’ grief].