逐节对照
- World English Bible - when the Almighty was yet with me, and my children were around me,
- 新标点和合本 - 全能者仍与我同在; 我的儿女都环绕我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
- 和合本2010(神版-简体) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
- 当代译本 - 全能者尚与我同在, 儿女围绕在我身旁;
- 圣经新译本 - 全能者仍然与我同在, 我的孩子都环绕我。
- 现代标点和合本 - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
- 和合本(拼音版) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
- New International Version - when the Almighty was still with me and my children were around me,
- New International Reader's Version - The Mighty One was still with me. My children were all around me.
- English Standard Version - when the Almighty was yet with me, when my children were all around me,
- New Living Translation - The Almighty was still with me, and my children were around me.
- Christian Standard Bible - when the Almighty was still with me and my children were around me,
- New American Standard Bible - When the Almighty was still with me, And my children were around me;
- New King James Version - When the Almighty was yet with me, When my children were around me;
- Amplified Bible - When the Almighty was still with me And my boys were around me,
- American Standard Version - When the Almighty was yet with me, And my children were about me;
- King James Version - When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
- New English Translation - when the Almighty was still with me and my children were around me;
- 新標點和合本 - 全能者仍與我同在; 我的兒女都環繞我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
- 當代譯本 - 全能者尚與我同在, 兒女圍繞在我身旁;
- 聖經新譯本 - 全能者仍然與我同在, 我的孩子都環繞我。
- 呂振中譯本 - 全能者始終和我同在, 我的孩子都在我四圍;
- 現代標點和合本 - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
- 文理和合譯本 - 全能者尚偕我、子女環繞我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蒙全能主之祐、子女繞我四圍、
- Nueva Versión Internacional - »Cuando aún estaba conmigo el Todopoderoso, y mis hijos me rodeaban;
- 현대인의 성경 - 전능하신 하나님이 나와 함께하셨으며 나는 내 자녀들에게 둘러싸여 있었고
- Новый Русский Перевод - когда Всемогущий еще был со мной, а дети – вокруг меня,
- Восточный перевод - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
- La Bible du Semeur 2015 - et quand le Tout-Puissant ╵était encore à mes côtés, et mes enfants ╵autour de moi,
- リビングバイブル - 全能者は私とともにおり、子どもたちも回りにいた。
- Nova Versão Internacional - quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
- Hoffnung für alle - Er, der Allmächtige, stand mir bei, und meine Kinder waren um mich her.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Đấng Toàn Năng còn ở với tôi, và con cái quây quần bên tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อองค์ทรงฤทธิ์ยังสถิตกับข้า และลูกๆ ของข้าห้อมล้อมข้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพยังอยู่กับฉัน เมื่อลูกๆ ของฉันอยู่รอบข้างฉัน
交叉引用
- Job 23:8 - “If I go east, he is not there; if west, I can’t find him;
- Job 23:9 - He works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
- Job 23:10 - But he knows the way that I take. When he has tried me, I will come out like gold.
- Job 1:2 - There were born to him seven sons and three daughters.
- Job 1:3 - His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.
- Job 1:4 - His sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
- Job 1:5 - It was so, when the days of their feasting had run their course, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all. For Job said, “It may be that my sons have sinned, and renounced God in their hearts.” Job did so continually.
- Jeremiah 14:8 - You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
- Job 23:3 - Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
- Job 42:13 - He had also seven sons and three daughters.
- Job 42:14 - He called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.
- Job 42:15 - In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers.
- Job 42:16 - After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, to four generations.
- Judges 6:12 - Yahweh’s angel appeared to him, and said to him, “Yahweh is with you, you mighty man of valor!”
- Judges 6:13 - Gideon said to him, “Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up from Egypt?’ But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian.”
- Psalms 44:8 - In God we have made our boast all day long, we will give thanks to your name forever. Selah.
- Psalms 44:9 - But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don’t go out with our armies.
- Matthew 9:15 - Jesus said to them, “Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
- Proverbs 17:6 - Children’s children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
- Psalms 43:2 - For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
- Song of Solomon 2:4 - He brought me to the banquet hall. His banner over me is love.
- Deuteronomy 33:27 - The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’
- Deuteronomy 33:28 - Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.
- Deuteronomy 33:29 - You are happy, Israel! Who is like you, a people saved by Yahweh, the shield of your help, the sword of your excellency? Your enemies will submit themselves to you. You will tread on their high places.”
- Song of Solomon 3:1 - By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn’t find him.
- Song of Solomon 3:2 - I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn’t find him.
- Joshua 1:9 - Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go.”
- Psalms 30:7 - You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
- Psalms 127:3 - Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.
- Psalms 127:4 - As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
- Psalms 127:5 - Happy is the man who has his quiver full of them. They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.
- Psalms 128:3 - Your wife will be as a fruitful vine in the innermost parts of your house, your children like olive plants around your table.