Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:20 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Where then does wisdom come from? And where is this place of understanding?
  • 新标点和合本 - “智慧从何处来呢? 聪明之处在哪里呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “智慧从何处来呢? 聪明之地在哪里?
  • 和合本2010(神版-简体) - “智慧从何处来呢? 聪明之地在哪里?
  • 当代译本 - “然而,智慧何处寻? 聪明之道在哪里?
  • 圣经新译本 - 然而,智慧从哪里来, 聪明之地在哪里呢?
  • 现代标点和合本 - 智慧从何处来呢? 聪明之处在哪里呢?
  • 和合本(拼音版) - “智慧从何处来呢? 聪明之处在哪里呢?
  • New International Version - Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
  • New International Reader's Version - So where does wisdom come from? Where does understanding live?
  • English Standard Version - “From where, then, does wisdom come? And where is the place of understanding?
  • New Living Translation - “But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
  • The Message - “So where does Wisdom come from? And where does Insight live? It can’t be found by looking, no matter how deep you dig, no matter how high you fly. If you search through the graveyard and question the dead, they say, ‘We’ve only heard rumors of it.’
  • Christian Standard Bible - Where then does wisdom come from, and where is understanding located?
  • New King James Version - “From where then does wisdom come? And where is the place of understanding?
  • Amplified Bible - From where then does wisdom come? And where is the place of understanding?
  • American Standard Version - Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
  • King James Version - Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
  • New English Translation - “But wisdom – where does it come from? Where is the place of understanding?
  • World English Bible - Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
  • 新標點和合本 - 智慧從何處來呢? 聰明之處在哪裏呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「智慧從何處來呢? 聰明之地在哪裏?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「智慧從何處來呢? 聰明之地在哪裏?
  • 當代譯本 - 「然而,智慧何處尋? 聰明之道在哪裡?
  • 聖經新譯本 - 然而,智慧從哪裡來, 聰明之地在哪裡呢?
  • 呂振中譯本 - 『智慧從哪裏來? 明達之處在哪裏呢?
  • 現代標點和合本 - 智慧從何處來呢? 聰明之處在哪裡呢?
  • 文理和合譯本 - 然則智慧奚自、明哲之所何在、
  • 文理委辦譯本 - 智慧從何至、聰明在何方、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧自何來、明哲在何方、
  • Nueva Versión Internacional - ¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Dónde habita la inteligencia?
  • 현대인의 성경 - 그렇다면 그 지혜를 어디서 얻을 수 있는가?
  • Новый Русский Перевод - Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод - Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais alors, la sagesse, ╵d’où provient-elle ? Et où l’intelligence ╵a-t-elle sa demeure ?
  • リビングバイブル - では、知恵はどこへ行けば手に入るのか。 どこで見つけることができるのか。
  • Nova Versão Internacional - “De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
  • Hoffnung für alle - Woher also kommt die Weisheit? Und wo entdeckt man die Einsicht?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, loài người tìm khôn ngoan ở đâu? Họ có thể tìm tri thức ở nơi nào?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ถ้าเช่นนั้นสติปัญญามาจากที่ไหน? ความเข้าใจอยู่ที่ไหน?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​แล้ว สติ​ปัญญา​มา​จาก​ไหน และ​ความ​เข้าใจ​อยู่​ที่​ไหน
交叉引用
  • 1 Corinthians 2:6 - Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away;
  • 1 Corinthians 2:7 - but we speak God’s wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory;
  • 1 Corinthians 2:8 - the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory;
  • 1 Corinthians 2:9 - but just as it is written: “Things which eye has not seen and ear has not heard, And which have not entered the human heart, All that God has prepared for those who love Him.”
  • 1 Corinthians 2:10 - For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.
  • 1 Corinthians 2:11 - For who among people knows the thoughts of a person except the spirit of the person that is in him? So also the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God.
  • 1 Corinthians 2:12 - Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God.
  • 1 Corinthians 2:13 - We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.
  • 1 Corinthians 2:14 - But a natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
  • 1 Corinthians 2:15 - But the one who is spiritual discerns all things, yet he himself is discerned by no one.
  • Ecclesiastes 7:23 - I tested all this with wisdom, and I said, “I will be wise,” but wisdom was far from me.
  • Ecclesiastes 7:24 - What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?
  • Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
  • Job 28:23 - “God understands its way, And He knows its place.
  • Job 28:28 - And to mankind He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to turn away from evil is understanding.’ ”
  • James 1:17 - Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
  • Job 28:12 - “But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • James 1:5 - But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Where then does wisdom come from? And where is this place of understanding?
  • 新标点和合本 - “智慧从何处来呢? 聪明之处在哪里呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “智慧从何处来呢? 聪明之地在哪里?
  • 和合本2010(神版-简体) - “智慧从何处来呢? 聪明之地在哪里?
  • 当代译本 - “然而,智慧何处寻? 聪明之道在哪里?
  • 圣经新译本 - 然而,智慧从哪里来, 聪明之地在哪里呢?
  • 现代标点和合本 - 智慧从何处来呢? 聪明之处在哪里呢?
  • 和合本(拼音版) - “智慧从何处来呢? 聪明之处在哪里呢?
  • New International Version - Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
  • New International Reader's Version - So where does wisdom come from? Where does understanding live?
  • English Standard Version - “From where, then, does wisdom come? And where is the place of understanding?
  • New Living Translation - “But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
  • The Message - “So where does Wisdom come from? And where does Insight live? It can’t be found by looking, no matter how deep you dig, no matter how high you fly. If you search through the graveyard and question the dead, they say, ‘We’ve only heard rumors of it.’
  • Christian Standard Bible - Where then does wisdom come from, and where is understanding located?
  • New King James Version - “From where then does wisdom come? And where is the place of understanding?
  • Amplified Bible - From where then does wisdom come? And where is the place of understanding?
  • American Standard Version - Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
  • King James Version - Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
  • New English Translation - “But wisdom – where does it come from? Where is the place of understanding?
  • World English Bible - Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
  • 新標點和合本 - 智慧從何處來呢? 聰明之處在哪裏呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「智慧從何處來呢? 聰明之地在哪裏?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「智慧從何處來呢? 聰明之地在哪裏?
  • 當代譯本 - 「然而,智慧何處尋? 聰明之道在哪裡?
  • 聖經新譯本 - 然而,智慧從哪裡來, 聰明之地在哪裡呢?
  • 呂振中譯本 - 『智慧從哪裏來? 明達之處在哪裏呢?
  • 現代標點和合本 - 智慧從何處來呢? 聰明之處在哪裡呢?
  • 文理和合譯本 - 然則智慧奚自、明哲之所何在、
  • 文理委辦譯本 - 智慧從何至、聰明在何方、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧自何來、明哲在何方、
  • Nueva Versión Internacional - ¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Dónde habita la inteligencia?
  • 현대인의 성경 - 그렇다면 그 지혜를 어디서 얻을 수 있는가?
  • Новый Русский Перевод - Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод - Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais alors, la sagesse, ╵d’où provient-elle ? Et où l’intelligence ╵a-t-elle sa demeure ?
  • リビングバイブル - では、知恵はどこへ行けば手に入るのか。 どこで見つけることができるのか。
  • Nova Versão Internacional - “De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
  • Hoffnung für alle - Woher also kommt die Weisheit? Und wo entdeckt man die Einsicht?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, loài người tìm khôn ngoan ở đâu? Họ có thể tìm tri thức ở nơi nào?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ถ้าเช่นนั้นสติปัญญามาจากที่ไหน? ความเข้าใจอยู่ที่ไหน?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​แล้ว สติ​ปัญญา​มา​จาก​ไหน และ​ความ​เข้าใจ​อยู่​ที่​ไหน
  • 1 Corinthians 2:6 - Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away;
  • 1 Corinthians 2:7 - but we speak God’s wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory;
  • 1 Corinthians 2:8 - the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory;
  • 1 Corinthians 2:9 - but just as it is written: “Things which eye has not seen and ear has not heard, And which have not entered the human heart, All that God has prepared for those who love Him.”
  • 1 Corinthians 2:10 - For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.
  • 1 Corinthians 2:11 - For who among people knows the thoughts of a person except the spirit of the person that is in him? So also the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God.
  • 1 Corinthians 2:12 - Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God.
  • 1 Corinthians 2:13 - We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.
  • 1 Corinthians 2:14 - But a natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
  • 1 Corinthians 2:15 - But the one who is spiritual discerns all things, yet he himself is discerned by no one.
  • Ecclesiastes 7:23 - I tested all this with wisdom, and I said, “I will be wise,” but wisdom was far from me.
  • Ecclesiastes 7:24 - What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?
  • Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
  • Job 28:23 - “God understands its way, And He knows its place.
  • Job 28:28 - And to mankind He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to turn away from evil is understanding.’ ”
  • James 1:17 - Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
  • Job 28:12 - “But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • James 1:5 - But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
圣经
资源
计划
奉献