Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:12 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - “But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • 新标点和合本 - “然而,智慧有何处可寻? 聪明之处在哪里呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “然而,智慧何处可寻? 聪明之地在哪里?
  • 和合本2010(神版-简体) - “然而,智慧何处可寻? 聪明之地在哪里?
  • 当代译本 - “然而,智慧何处寻? 聪明之道在哪里?
  • 圣经新译本 - 然而,智慧在何处可寻? 聪明之地在哪里呢?
  • 现代标点和合本 - “然而,智慧有何处可寻? 聪明之处在哪里呢?
  • 和合本(拼音版) - “然而,智慧有何处可寻? 聪明之处在哪里呢?
  • New International Version - But where can wisdom be found? Where does understanding dwell?
  • New International Reader's Version - But where can wisdom be found? Where does understanding live?
  • New Living Translation - “But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
  • The Message - “But where, oh where, will they find Wisdom? Where does Insight hide? Mortals don’t have a clue, haven’t the slightest idea where to look. Earth’s depths say, ‘It’s not here’; ocean deeps echo, ‘Never heard of it.’ It can’t be bought with the finest gold; no amount of silver can get it. Even famous Ophir gold can’t buy it, not even diamonds and sapphires. Neither gold nor emeralds are comparable; extravagant jewelry can’t touch it. Pearl necklaces and ruby bracelets—why bother? None of this is even a down payment on Wisdom! Pile gold and African diamonds as high as you will, they can’t hold a candle to Wisdom.
  • Christian Standard Bible - But where can wisdom be found, and where is understanding located?
  • New American Standard Bible - “But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • New King James Version - “But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • Amplified Bible - “But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • American Standard Version - But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • King James Version - But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
  • New English Translation - “But wisdom – where can it be found? Where is the place of understanding?
  • World English Bible - “But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
  • 新標點和合本 - 然而,智慧有何處可尋? 聰明之處在哪裏呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「然而,智慧何處可尋? 聰明之地在哪裏?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「然而,智慧何處可尋? 聰明之地在哪裏?
  • 當代譯本 - 「然而,智慧何處尋? 聰明之道在哪裡?
  • 聖經新譯本 - 然而,智慧在何處可尋? 聰明之地在哪裡呢?
  • 呂振中譯本 - 『然而智慧在哪裏可尋到? 明達之處在哪裏呢?
  • 現代標點和合本 - 「然而,智慧有何處可尋? 聰明之處在哪裡呢?
  • 文理和合譯本 - 惟智慧何處可尋、明哲之所安在、
  • 文理委辦譯本 - 要其智慧聰明。不可得而測也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若言智慧、何處可尋、論及明哲、何方可覓、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ¿dónde se halla la sabiduría? ¿Dónde habita la inteligencia?
  • 현대인의 성경 - “그러나 지혜는 어디서 찾을 수 있으며 깊은 깨달음은 어디서 얻을 수 있는가?
  • Новый Русский Перевод - Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод - Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais, quant à la sagesse, ╵où peut-on la trouver ? Où donc l’intelligence ╵a-t-elle sa demeure ?
  • リビングバイブル - こんなにも巧みに宝石を見つける人間も、 どこで知恵と悟りを見つけたらよいか知らない。
  • Nova Versão Internacional - “Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
  • Hoffnung für alle - Aber die Weisheit – wo ist sie zu finden? Und wo entdeckt man die Einsicht?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng loài người tìm khôn ngoan ở đâu? Nơi nào họ có thể tìm tri thức?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่จะพบสติปัญญาได้จากที่ไหน? ความเข้าใจอยู่ที่ไหน?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​จะ​พบ​สติ​ปัญญา​ได้​ที่​ไหน และ​ความ​เข้าใจ​อยู่​ที่​ไหน
交叉引用
  • 1 Kings 3:9 - Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?”
  • Psalms 51:6 - Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart.
  • Job 28:28 - And he said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
  • James 1:17 - Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow due to change.
  • Proverbs 2:4 - if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures,
  • Proverbs 2:5 - then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.
  • Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding;
  • 1 Corinthians 1:19 - For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.”
  • 1 Corinthians 1:20 - Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
  • Proverbs 3:19 - The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
  • Colossians 2:3 - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Ecclesiastes 7:23 - All this I have tested by wisdom. I said, “I will be wise,” but it was far from me.
  • Ecclesiastes 7:24 - That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
  • Ecclesiastes 7:25 - I turned my heart to know and to search out and to seek wisdom and the scheme of things, and to know the wickedness of folly and the foolishness that is madness.
  • James 1:5 - If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.
  • Job 28:20 - “From where, then, does wisdom come? And where is the place of understanding?
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - “But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • 新标点和合本 - “然而,智慧有何处可寻? 聪明之处在哪里呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “然而,智慧何处可寻? 聪明之地在哪里?
  • 和合本2010(神版-简体) - “然而,智慧何处可寻? 聪明之地在哪里?
  • 当代译本 - “然而,智慧何处寻? 聪明之道在哪里?
  • 圣经新译本 - 然而,智慧在何处可寻? 聪明之地在哪里呢?
  • 现代标点和合本 - “然而,智慧有何处可寻? 聪明之处在哪里呢?
  • 和合本(拼音版) - “然而,智慧有何处可寻? 聪明之处在哪里呢?
  • New International Version - But where can wisdom be found? Where does understanding dwell?
  • New International Reader's Version - But where can wisdom be found? Where does understanding live?
  • New Living Translation - “But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
  • The Message - “But where, oh where, will they find Wisdom? Where does Insight hide? Mortals don’t have a clue, haven’t the slightest idea where to look. Earth’s depths say, ‘It’s not here’; ocean deeps echo, ‘Never heard of it.’ It can’t be bought with the finest gold; no amount of silver can get it. Even famous Ophir gold can’t buy it, not even diamonds and sapphires. Neither gold nor emeralds are comparable; extravagant jewelry can’t touch it. Pearl necklaces and ruby bracelets—why bother? None of this is even a down payment on Wisdom! Pile gold and African diamonds as high as you will, they can’t hold a candle to Wisdom.
  • Christian Standard Bible - But where can wisdom be found, and where is understanding located?
  • New American Standard Bible - “But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • New King James Version - “But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • Amplified Bible - “But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • American Standard Version - But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
  • King James Version - But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
  • New English Translation - “But wisdom – where can it be found? Where is the place of understanding?
  • World English Bible - “But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
  • 新標點和合本 - 然而,智慧有何處可尋? 聰明之處在哪裏呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「然而,智慧何處可尋? 聰明之地在哪裏?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「然而,智慧何處可尋? 聰明之地在哪裏?
  • 當代譯本 - 「然而,智慧何處尋? 聰明之道在哪裡?
  • 聖經新譯本 - 然而,智慧在何處可尋? 聰明之地在哪裡呢?
  • 呂振中譯本 - 『然而智慧在哪裏可尋到? 明達之處在哪裏呢?
  • 現代標點和合本 - 「然而,智慧有何處可尋? 聰明之處在哪裡呢?
  • 文理和合譯本 - 惟智慧何處可尋、明哲之所安在、
  • 文理委辦譯本 - 要其智慧聰明。不可得而測也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若言智慧、何處可尋、論及明哲、何方可覓、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ¿dónde se halla la sabiduría? ¿Dónde habita la inteligencia?
  • 현대인의 성경 - “그러나 지혜는 어디서 찾을 수 있으며 깊은 깨달음은 어디서 얻을 수 있는가?
  • Новый Русский Перевод - Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод - Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais, quant à la sagesse, ╵où peut-on la trouver ? Où donc l’intelligence ╵a-t-elle sa demeure ?
  • リビングバイブル - こんなにも巧みに宝石を見つける人間も、 どこで知恵と悟りを見つけたらよいか知らない。
  • Nova Versão Internacional - “Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
  • Hoffnung für alle - Aber die Weisheit – wo ist sie zu finden? Und wo entdeckt man die Einsicht?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng loài người tìm khôn ngoan ở đâu? Nơi nào họ có thể tìm tri thức?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่จะพบสติปัญญาได้จากที่ไหน? ความเข้าใจอยู่ที่ไหน?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​จะ​พบ​สติ​ปัญญา​ได้​ที่​ไหน และ​ความ​เข้าใจ​อยู่​ที่​ไหน
  • 1 Kings 3:9 - Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?”
  • Psalms 51:6 - Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart.
  • Job 28:28 - And he said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
  • James 1:17 - Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow due to change.
  • Proverbs 2:4 - if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures,
  • Proverbs 2:5 - then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.
  • Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding;
  • 1 Corinthians 1:19 - For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.”
  • 1 Corinthians 1:20 - Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
  • Proverbs 3:19 - The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
  • Colossians 2:3 - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Ecclesiastes 7:23 - All this I have tested by wisdom. I said, “I will be wise,” but it was far from me.
  • Ecclesiastes 7:24 - That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
  • Ecclesiastes 7:25 - I turned my heart to know and to search out and to seek wisdom and the scheme of things, and to know the wickedness of folly and the foolishness that is madness.
  • James 1:5 - If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.
  • Job 28:20 - “From where, then, does wisdom come? And where is the place of understanding?
圣经
资源
计划
奉献