逐节对照
- Nueva Versión Internacional - ¿Escucha Dios su clamor cuando les sobreviene la angustia?
- 新标点和合本 - 患难临到他, 神岂能听他的呼求?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 患难临到他, 上帝岂听他的呼求?
- 和合本2010(神版-简体) - 患难临到他, 神岂听他的呼求?
- 当代译本 - 患难临到他时, 上帝岂会垂听他的呼求?
- 圣经新译本 - 患难临到他身上的时候, 神会垂听他的哀求吗?
- 现代标点和合本 - 患难临到他, 神岂能听他的呼求?
- 和合本(拼音版) - 患难临到他, 上帝岂能听他的呼求?
- New International Version - Does God listen to their cry when distress comes upon them?
- New International Reader's Version - God won’t listen to their cry when trouble comes on them.
- English Standard Version - Will God hear his cry when distress comes upon him?
- New Living Translation - Will God listen to their cry when trouble comes upon them?
- Christian Standard Bible - Will God hear his cry when distress comes on him?
- New American Standard Bible - Will God hear his cry When distress comes upon him?
- New King James Version - Will God hear his cry When trouble comes upon him?
- Amplified Bible - Will God hear his cry When trouble and distress come upon him?
- American Standard Version - Will God hear his cry, When trouble cometh upon him?
- King James Version - Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
- New English Translation - Does God listen to his cry when distress overtakes him?
- World English Bible - Will God hear his cry when trouble comes on him?
- 新標點和合本 - 患難臨到他, 神豈能聽他的呼求?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 患難臨到他, 上帝豈聽他的呼求?
- 和合本2010(神版-繁體) - 患難臨到他, 神豈聽他的呼求?
- 當代譯本 - 患難臨到他時, 上帝豈會垂聽他的呼求?
- 聖經新譯本 - 患難臨到他身上的時候, 神會垂聽他的哀求嗎?
- 呂振中譯本 - 患難臨到他之時, 上帝哪聽他的哀叫呢?
- 現代標點和合本 - 患難臨到他, 神豈能聽他的呼求?
- 文理和合譯本 - 患難臨之、上帝豈聽其籲乎、
- 文理委辦譯本 - 災害至而籲上帝、安得升聞於上。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 患難臨之、天主豈聽其呼籲、
- 현대인의 성경 - 어려움이 그에게 닥칠 때 하나님이 그의 부르짖음을 들으시겠느냐?
- Новый Русский Перевод - Разве услышит Бог его крик, когда придет на него беда?
- Восточный перевод - Разве услышит Всевышний его крик, когда придёт на него беда?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве услышит Аллах его крик, когда придёт на него беда?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве услышит Всевышний его крик, когда придёт на него беда?
- La Bible du Semeur 2015 - Dieu entend-il son cri quand la détresse fond sur lui ?
- リビングバイブル - 災難が降りかかって悲鳴を上げても、 神は聞いてくださらない。
- Nova Versão Internacional - Ouvirá Deus o seu clamor quando vier sobre ele a aflição?
- Hoffnung für alle - Wenn Angst und Schrecken ihn überfallen, wird Gott sein Schreien nicht erhören.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời có nghe tiếng nó kêu to khi nó gặp tai họa bất ngờ?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อความทุกข์ลำบากมาถึงเขา พระเจ้าทรงฟังเสียงร่ำร้องของเขาหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระเจ้าจะได้ยินเสียงร้องของเขา เมื่อเขามีความทุกข์หรือ
交叉引用
- Salmo 109:7 - Que resulte culpable al ser juzgado, y que sus propias oraciones lo condenen.
- Oseas 7:14 - No me invocan de corazón, sino que se lamentan echados en sus camas. Para obtener grano y vino nuevo se laceran y se ponen en mi contra.
- Lucas 13:25 - Tan pronto como el dueño de la casa se haya levantado a cerrar la puerta, ustedes desde afuera se pondrán a golpear la puerta, diciendo: “Señor, ábrenos”. Pero él les contestará: “No sé quiénes son ustedes”.
- Santiago 4:3 - Y, cuando piden, no reciben porque piden con malas intenciones, para satisfacer sus propias pasiones.
- Juan 9:31 - Sabemos que Dios no escucha a los pecadores, pero sí a los piadosos y a quienes hacen su voluntad.
- Proverbios 28:9 - Dios aborrece hasta la oración del que se niega a obedecer la ley.
- Jeremías 11:11 - Por eso, así dice el Señor: “Les enviaré una calamidad de la cual no podrán escapar. Aunque clamen a mí, no los escucharé.
- Ezequiel 8:18 - Por eso, voy a actuar con furor. No les tendré piedad ni compasión. Por más que me imploren a gritos, ¡no los escucharé!»
- Salmo 66:18 - Si en mi corazón hubiera yo abrigado maldad, el Señor no me habría escuchado;
- Zacarías 7:13 - “Como no me escucharon cuando los llamé, tampoco yo los escucharé cuando ellos me llamen —dice el Señor Todopoderoso—.
- Salmo 18:41 - Pedían ayuda; no hubo quien los salvara. Al Señor clamaron, pero no les respondió.
- Job 35:12 - Si Dios no responde al clamor de la gente, es por la arrogancia de los malvados.
- Job 35:13 - Dios no escucha sus vanas peticiones; el Todopoderoso no les presta atención.
- Jeremías 14:12 - Aunque ayunen, no escucharé sus clamores; aunque me ofrezcan holocaustos y ofrendas de cereal, no los aceptaré. En verdad, voy a exterminarlos con la espada, el hambre y la peste».
- Isaías 1:15 - Cuando levantan sus manos, yo aparto de ustedes mis ojos; aunque multipliquen sus oraciones, no las escucharé, pues tienen las manos llenas de sangre.
- Proverbios 1:28 - »Entonces me llamarán, pero no les responderé; me buscarán, pero no me encontrarán.
- Miqueas 3:4 - Ya le pedirán auxilio al Señor, pero él no les responderá; esconderá de ellos su rostro porque hicieron lo malo.