Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:3 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - How you have counseled the one who has no wisdom! And how abundantly you have provided sound wisdom and helpful insight!
  • 新标点和合本 - 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多显大知识!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他显出丰富的知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他显出丰富的知识。
  • 当代译本 - 无智慧的人真多亏你的指教! 承蒙你的真知灼见!
  • 圣经新译本 - 无智慧的,你怎样教导他, 显明你丰盛的智慧!
  • 现代标点和合本 - 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多显大知识。
  • 和合本(拼音版) - 无智慧的人,蒙你何等的指教! 你向他多显大知识。
  • New International Version - What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
  • New International Reader's Version - You haven’t offered advice to those who aren’t wise! In fact, you haven’t understood anything at all!
  • English Standard Version - How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
  • New Living Translation - How you have enlightened my stupidity! What wise advice you have offered!
  • Christian Standard Bible - How you have counseled the unwise and abundantly provided insight!
  • New American Standard Bible - What advice you have given to one without wisdom! What helpful insight you have abundantly provided!
  • New King James Version - How have you counseled one who has no wisdom? And how have you declared sound advice to many?
  • American Standard Version - How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
  • King James Version - How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
  • New English Translation - How you have advised the one without wisdom, and abundantly revealed your insight!
  • World English Bible - How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
  • 新標點和合本 - 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多顯大知識!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他顯出豐富的知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他顯出豐富的知識。
  • 當代譯本 - 無智慧的人真多虧你的指教! 承蒙你的真知灼見!
  • 聖經新譯本 - 無智慧的,你怎樣教導他, 顯明你豐盛的智慧!
  • 呂振中譯本 - 無智慧的人、你怎樣忠告他, 使他多知成功的謀略呀!
  • 現代標點和合本 - 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多顯大知識。
  • 文理和合譯本 - 無知者、爾若何啟迪之、大顯實智、
  • 文理委辦譯本 - 爾所訓誨、非無智者乎、非欲以此彰爾明哲哉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無知者、爾何嘗訓誨、何嘗顯示大智慧、 或作爾所訓者誰豈無知者乎爾真顯大智慧以示之哉
  • Nueva Versión Internacional - ¡Qué consejos sabes dar al ignorante! ¡Qué gran discernimiento has demostrado!
  • 현대인의 성경 - 지혜 없는 자에게 좋은 충고를 하여 너의 훌륭한 지식을 잘 나타내었구나!
  • Новый Русский Перевод - Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
  • Восточный перевод - Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
  • La Bible du Semeur 2015 - Quel bon conseil tu donnes ╵à celui qui se trouve ╵dépourvu de sagesse, et comme tu répands ╵la science à profusion !
  • リビングバイブル - 思慮の足りない私を、ご親切にも、 いろいろ教え導いてくれたわけだ。
  • Nova Versão Internacional - Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!
  • Hoffnung für alle - Wie hast du mich so gut beraten, mich, dem jede Weisheit fehlt! Welche Einsicht hast du mir vermittelt, tief und umfangreich!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khuyên bảo người dại dột! Đưa ra nhiều ý kiến khôn ngoan!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำแนะนำที่ท่านให้แก่คนไม่มีปัญญานั้นช่างยอดเยี่ยม! ท่านได้แสดงความเข้าใจที่ลึกซึ้งเสียนี่กระไร!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ได้​ให้​คำ​ปรึกษา​แก่​คน​ที่​ไร้​สติ​ปัญญา และ​ประกาศ​ความ​เข้าใจ​ลึก​ซึ้ง​ที่​มี​เหตุ​ผล​ดี​ยิ่ง​นัก
交叉引用
  • Job 12:3 - But I have intelligence and understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these [of God’s wisdom and might]?
  • Job 33:33 - If not [and you have nothing to say], listen to me; Keep silent, and I will teach you wisdom.”
  • Job 33:3 - My words will express the uprightness of my heart, And my lips will speak what they know with utter sincerity.
  • Job 6:13 - Is it that I have no help within myself, And that success and wisdom have been driven from me?
  • Job 38:2 - “Who is this that darkens counsel [questioning my authority and wisdom] By words without knowledge?
  • Job 17:10 - But as for all of you, come back again, Even though I do not find a wise man among you.
  • Acts 20:20 - [you know] how I did not shrink back in fear from telling you anything that was for your benefit, or from teaching you in public meetings, and from house to house,
  • Job 32:11 - “You see, I waited for your words, I listened to your [wise] reasons, While you pondered and searched out what to say.
  • Job 32:12 - I even paid close attention to [what] you [said], Indeed, not one of you convinced Job [nor could you refute him], Not one of you supplied [satisfactory] answers to his words.
  • Job 32:13 - Beware if you say, ‘We have found wisdom; God thrusts Job down [justly], not man [for God alone is dealing with him].’
  • Acts 20:27 - For I did not shrink from declaring to you the whole purpose and plan of God.
  • Job 15:8 - Do you hear the secret counsel of God, And do you limit [the possession of] wisdom to yourself?
  • Job 15:9 - What do you know that we do not know? What do you understand that is not equally clear to us?
  • Job 15:10 - Among us are both the gray-haired and the aged, Older than your father.
  • Job 13:5 - Oh, that you would be completely silent, And that silence would be your wisdom!
  • Psalms 71:15 - My mouth shall tell of Your righteousness And of Your [deeds of] salvation all day long, For their number is more than I know.
  • Psalms 71:16 - I will come with the mighty acts of the Lord God [and in His strength]; I will make mention of Your righteousness, Yours alone.
  • Psalms 71:17 - O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.
  • Psalms 71:18 - And even when I am old and gray-headed, O God, do not abandon me, Until I declare Your [mighty] strength to this generation, Your power to all who are to come.
  • Psalms 49:1 - Hear this, all peoples; Listen carefully, all inhabitants of the world,
  • Psalms 49:2 - Both low and high, Rich and poor together:
  • Psalms 49:3 - My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.
  • Psalms 49:4 - I will incline my ear and consent to a proverb; On the lyre I will unfold my riddle.
  • Proverbs 8:6 - Listen, for I will speak excellent and noble things; And the opening of my lips will reveal right things.
  • Proverbs 8:7 - For my mouth will utter truth, And wickedness is repulsive and loathsome to my lips.
  • Proverbs 8:8 - All the words of my mouth are in righteousness (upright, in right standing with God); There is nothing contrary to truth or perverted (crooked) in them.
  • Proverbs 8:9 - They are all straightforward to him who understands [with an open and willing mind], And right to those who find knowledge and live by it.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - How you have counseled the one who has no wisdom! And how abundantly you have provided sound wisdom and helpful insight!
  • 新标点和合本 - 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多显大知识!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他显出丰富的知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他显出丰富的知识。
  • 当代译本 - 无智慧的人真多亏你的指教! 承蒙你的真知灼见!
  • 圣经新译本 - 无智慧的,你怎样教导他, 显明你丰盛的智慧!
  • 现代标点和合本 - 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多显大知识。
  • 和合本(拼音版) - 无智慧的人,蒙你何等的指教! 你向他多显大知识。
  • New International Version - What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
  • New International Reader's Version - You haven’t offered advice to those who aren’t wise! In fact, you haven’t understood anything at all!
  • English Standard Version - How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
  • New Living Translation - How you have enlightened my stupidity! What wise advice you have offered!
  • Christian Standard Bible - How you have counseled the unwise and abundantly provided insight!
  • New American Standard Bible - What advice you have given to one without wisdom! What helpful insight you have abundantly provided!
  • New King James Version - How have you counseled one who has no wisdom? And how have you declared sound advice to many?
  • American Standard Version - How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
  • King James Version - How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
  • New English Translation - How you have advised the one without wisdom, and abundantly revealed your insight!
  • World English Bible - How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
  • 新標點和合本 - 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多顯大知識!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他顯出豐富的知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他顯出豐富的知識。
  • 當代譯本 - 無智慧的人真多虧你的指教! 承蒙你的真知灼見!
  • 聖經新譯本 - 無智慧的,你怎樣教導他, 顯明你豐盛的智慧!
  • 呂振中譯本 - 無智慧的人、你怎樣忠告他, 使他多知成功的謀略呀!
  • 現代標點和合本 - 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多顯大知識。
  • 文理和合譯本 - 無知者、爾若何啟迪之、大顯實智、
  • 文理委辦譯本 - 爾所訓誨、非無智者乎、非欲以此彰爾明哲哉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無知者、爾何嘗訓誨、何嘗顯示大智慧、 或作爾所訓者誰豈無知者乎爾真顯大智慧以示之哉
  • Nueva Versión Internacional - ¡Qué consejos sabes dar al ignorante! ¡Qué gran discernimiento has demostrado!
  • 현대인의 성경 - 지혜 없는 자에게 좋은 충고를 하여 너의 훌륭한 지식을 잘 나타내었구나!
  • Новый Русский Перевод - Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
  • Восточный перевод - Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
  • La Bible du Semeur 2015 - Quel bon conseil tu donnes ╵à celui qui se trouve ╵dépourvu de sagesse, et comme tu répands ╵la science à profusion !
  • リビングバイブル - 思慮の足りない私を、ご親切にも、 いろいろ教え導いてくれたわけだ。
  • Nova Versão Internacional - Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!
  • Hoffnung für alle - Wie hast du mich so gut beraten, mich, dem jede Weisheit fehlt! Welche Einsicht hast du mir vermittelt, tief und umfangreich!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khuyên bảo người dại dột! Đưa ra nhiều ý kiến khôn ngoan!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำแนะนำที่ท่านให้แก่คนไม่มีปัญญานั้นช่างยอดเยี่ยม! ท่านได้แสดงความเข้าใจที่ลึกซึ้งเสียนี่กระไร!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ได้​ให้​คำ​ปรึกษา​แก่​คน​ที่​ไร้​สติ​ปัญญา และ​ประกาศ​ความ​เข้าใจ​ลึก​ซึ้ง​ที่​มี​เหตุ​ผล​ดี​ยิ่ง​นัก
  • Job 12:3 - But I have intelligence and understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these [of God’s wisdom and might]?
  • Job 33:33 - If not [and you have nothing to say], listen to me; Keep silent, and I will teach you wisdom.”
  • Job 33:3 - My words will express the uprightness of my heart, And my lips will speak what they know with utter sincerity.
  • Job 6:13 - Is it that I have no help within myself, And that success and wisdom have been driven from me?
  • Job 38:2 - “Who is this that darkens counsel [questioning my authority and wisdom] By words without knowledge?
  • Job 17:10 - But as for all of you, come back again, Even though I do not find a wise man among you.
  • Acts 20:20 - [you know] how I did not shrink back in fear from telling you anything that was for your benefit, or from teaching you in public meetings, and from house to house,
  • Job 32:11 - “You see, I waited for your words, I listened to your [wise] reasons, While you pondered and searched out what to say.
  • Job 32:12 - I even paid close attention to [what] you [said], Indeed, not one of you convinced Job [nor could you refute him], Not one of you supplied [satisfactory] answers to his words.
  • Job 32:13 - Beware if you say, ‘We have found wisdom; God thrusts Job down [justly], not man [for God alone is dealing with him].’
  • Acts 20:27 - For I did not shrink from declaring to you the whole purpose and plan of God.
  • Job 15:8 - Do you hear the secret counsel of God, And do you limit [the possession of] wisdom to yourself?
  • Job 15:9 - What do you know that we do not know? What do you understand that is not equally clear to us?
  • Job 15:10 - Among us are both the gray-haired and the aged, Older than your father.
  • Job 13:5 - Oh, that you would be completely silent, And that silence would be your wisdom!
  • Psalms 71:15 - My mouth shall tell of Your righteousness And of Your [deeds of] salvation all day long, For their number is more than I know.
  • Psalms 71:16 - I will come with the mighty acts of the Lord God [and in His strength]; I will make mention of Your righteousness, Yours alone.
  • Psalms 71:17 - O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.
  • Psalms 71:18 - And even when I am old and gray-headed, O God, do not abandon me, Until I declare Your [mighty] strength to this generation, Your power to all who are to come.
  • Psalms 49:1 - Hear this, all peoples; Listen carefully, all inhabitants of the world,
  • Psalms 49:2 - Both low and high, Rich and poor together:
  • Psalms 49:3 - My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.
  • Psalms 49:4 - I will incline my ear and consent to a proverb; On the lyre I will unfold my riddle.
  • Proverbs 8:6 - Listen, for I will speak excellent and noble things; And the opening of my lips will reveal right things.
  • Proverbs 8:7 - For my mouth will utter truth, And wickedness is repulsive and loathsome to my lips.
  • Proverbs 8:8 - All the words of my mouth are in righteousness (upright, in right standing with God); There is nothing contrary to truth or perverted (crooked) in them.
  • Proverbs 8:9 - They are all straightforward to him who understands [with an open and willing mind], And right to those who find knowledge and live by it.
圣经
资源
计划
奉献