逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Держава и страх у Аллаха, творящего мир в высотах Своих.
- 新标点和合本 - “ 神有治理之权,有威严可畏; 他在高处施行和平。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “上帝有统治之权,威严可畏; 他在高处施行和平。
- 和合本2010(神版-简体) - “ 神有统治之权,威严可畏; 他在高处施行和平。
- 当代译本 - “上帝掌管一切,威严可畏, 祂在高天之上缔造和平。
- 圣经新译本 - “ 神有治理之权,威严可畏, 他在高天之处施行和平。
- 现代标点和合本 - “神有治理之权,有威严可畏, 他在高处施行和平。
- 和合本(拼音版) - “上帝有治理之权,有威严可畏; 他在高处施行和平。
- New International Version - “Dominion and awe belong to God; he establishes order in the heights of heaven.
- New International Reader's Version - “God is King. He should be feared. He establishes peace in the highest parts of heaven.
- English Standard Version - “Dominion and fear are with God; he makes peace in his high heaven.
- New Living Translation - “God is powerful and dreadful. He enforces peace in the heavens.
- Christian Standard Bible - Dominion and dread belong to him, the one who establishes harmony in his heights.
- New American Standard Bible - “Dominion and awe belong to Him Who makes peace in His heights.
- New King James Version - “Dominion and fear belong to Him; He makes peace in His high places.
- Amplified Bible - “Dominion and awe belong to God; He establishes peace and order in His high places.
- American Standard Version - Dominion and fear are with him; He maketh peace in his high places.
- King James Version - Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
- New English Translation - “Dominion and awesome might belong to God; he establishes peace in his heights.
- World English Bible - “Dominion and fear are with him. He makes peace in his high places.
- 新標點和合本 - 神有治理之權,有威嚴可畏; 他在高處施行和平。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「上帝有統治之權,威嚴可畏; 他在高處施行和平。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「 神有統治之權,威嚴可畏; 他在高處施行和平。
- 當代譯本 - 「上帝掌管一切,威嚴可畏, 祂在高天之上締造和平。
- 聖經新譯本 - “ 神有治理之權,威嚴可畏, 他在高天之處施行和平。
- 呂振中譯本 - 『 上帝 有統治權,有威嚴可畏; 他在高天佈置和平。
- 現代標點和合本 - 「神有治理之權,有威嚴可畏, 他在高處施行和平。
- 文理和合譯本 - 權能威嚴、兼在上帝、彼施和平、於其高處、
- 文理委辦譯本 - 主有權可凜、有威可畏、至上之域、咸賜綏康。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主有威權可畏、使上天萬象盡和平、
- Nueva Versión Internacional - «Dios es poderoso e infunde temor; él pone orden en las alturas de los cielos.
- 현대인의 성경 - “하나님은 권능과 위엄을 가지셨 으며 하늘 나라를 평화로 다스리는 분이시다.
- Новый Русский Перевод - – Держава и страх – у Бога, творящего мир в высотах Своих.
- Восточный перевод - – Держава и страх у Всевышнего, творящего мир в высотах Своих.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Держава и страх у Всевышнего, творящего мир в высотах Своих.
- La Bible du Semeur 2015 - Il détient un pouvoir ╵souverain, effrayant. Il fait régner la paix ╵dans les lieux élevés.
- リビングバイブル - 「神は力のある、恐るべきお方だ。 神は天で平和をつくる。
- Nova Versão Internacional - “O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem.
- Hoffnung für alle - »Gott allein ist der Herr, in Ehrfurcht müssen alle vor ihm stehen! Für Frieden sorgt er in seinen Himmelshöhen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Đức Chúa Trời vẫn cầm quyền tể trị và đáng khiếp sợ. Chúa lập trật tự tại các nơi cao trên trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อำนาจครอบครองและความน่าเกรงขามเป็นของพระเจ้า พระองค์ทรงสถาปนาความเป็นระเบียบไว้ในฟ้าสวรรค์เบื้องสูง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “การปกครองเป็นของพระเจ้า เราควรยำเกรงพระองค์ พระองค์รักษาสันติภาพในฟ้าสวรรค์เบื้องบน
交叉引用
- Матай 6:13 - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от Иблиса , .
- Матай 5:9 - Благословенны миротворцы, потому что они будут названы сынами Всевышнего .
- Откровение 6:16 - – Упадите на нас, – умоляли они горы и скалы, – спрячьте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка!
- Аюб 26:5 - Духов умерших охватила дрожь, трепещут подземные воды и их обитатели.
- Аюб 26:6 - Мир мёртвых обнажён перед Аллахом, и покрова нет царству смерти.
- Аюб 26:7 - Распростёр Он север над пустотой, ни на чём Он подвесил землю.
- Аюб 26:8 - Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под её весом не рвутся.
- Аюб 26:9 - Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.
- Аюб 26:10 - Начертил Он горизонт над гладью вод, как границу света и тьмы.
- Аюб 26:11 - Столпы небес дрожат, они в ужасе перед Его грозой.
- Аюб 26:12 - Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава .
- Аюб 26:13 - От Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.
- Аюб 26:14 - И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
- Исаия 57:19 - вкладывая в уста плакальщиков Исраила хвалу. Мир, мир дальним и ближним, – говорит Вечный. – Я исцелю их.
- Эфесянам 1:20 - Этой же силой Аллах произвёл действие и в аль-Масихе, когда воскресил Его из мёртвых и посадил по правую руку от Себя на небесах,
- Эфесянам 1:21 - выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого звания, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.
- Иуда 1:25 - единому Богу, Спасителю нашему через Ису аль-Масиха, нашего Повелителя, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь.
- Аюб 9:2 - – Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Аллахом?
- Аюб 9:3 - Если бы он захотел с Ним спорить, не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.
- Аюб 9:4 - Великий мудростью, крепкий силой – кто с Ним спорил и остался цел?
- Аюб 9:5 - Он передвигает горы неожиданно и даже рушит их в гневе Своём.
- Аюб 9:6 - Он колеблет землю и сдвигает с места, и основания её дрожат.
- Аюб 9:7 - Он солнцу велит, и оно не светит, запрещает звёздам сверкать.
- Аюб 9:8 - Он один простирает небеса и попирает волны морские.
- Аюб 9:9 - Он сотворил Большую Медведицу и Орион, Плеяды и южные созвездия.
- Аюб 9:10 - Творит Он великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
- Эфесянам 2:16 - и обоих, как один народ , примирить с Аллахом через Его искупительную смерть на кресте, уничтожив Собою вражду.
- Эфесянам 2:17 - Он пришёл и принёс Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему ,
- Иеремия 10:6 - О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно.
- Иеремия 10:7 - Кто не чтит Тебя, Царь народов? Ведь Ты заслуживаешь этого. Между всеми мудрецами народов и во всех их царствах нет подобного Тебе.
- 2 Коринфянам 5:18 - А всё это от Аллаха, Который примирил нас с Собой благодаря аль-Масиху и дал нам служение примирения.
- 2 Коринфянам 5:19 - То есть Аллах через аль-Масиха примирил с Собой мир, не вменяя людям их грехов, и Он поручил нам возвещать весть об этом примирении.
- 2 Коринфянам 5:20 - Итак, мы – представители аль-Масиха, так как через нас с людьми говорит Аллах. Поэтому мы умоляем вас от имени аль-Масиха: примиритесь с Аллахом.
- 2 Коринфянам 5:21 - На безгрешного аль-Масиха Аллах возложил вину за грех людей, чтобы в единении с Ним мы стали праведными перед Аллахом .
- Забур 99:1 - Воскликни Вечному, вся земля!
- Забур 99:2 - Служите Вечному с радостью, с песнопением приходите к Нему.
- Забур 99:3 - Знайте, что Вечный – Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы – народ Его и овцы Его стада.
- Исаия 57:15 - Потому что так говорит Превознесённый и Возвеличенный, Живущий вечно, Чьё имя – Святой: – Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушён и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушённых.
- Даниял 4:34 - Теперь я, Навуходоносор, хвалю, превозношу и славлю Царя небес, потому что всё, что Он делает, есть истина, и все Его пути праведны. А тех, кто ходит в гордыне, Он властен смирить.
- 1 Летопись 29:11 - Твои, о Вечный, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле – всё Твоё. Твоё, о Вечный, царство, Ты над всем вознесён как Глава.
- 1 Летопись 29:12 - От Тебя богатство и честь, Ты – властитель всего. В руках Твоих сила и власть вознести и укрепить любого.
- Аюб 40:9 - Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.
- Аюб 40:10 - Присмотрись к дивному зверю : Я создал его, как и тебя; он ест траву, как вол.
- Аюб 40:11 - Что за сила в бёдрах его, что за крепость в мускулах живота!
- Аюб 40:12 - Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.
- Аюб 40:13 - Ноги его, как медные трубы, кости его, как железные прутья.
- Аюб 40:14 - Он величайшее из творений Аллаха; лишь его Творец может меч к нему поднести.
- Матай 28:18 - Тогда, подойдя, Иса сказал им: – Мне дана вся власть на небе и на земле.
- Колоссянам 1:20 - и чтобы через Него примирить с Собой всё, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле.