逐节对照
- Nova Versão Internacional - Quem o acusa, lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui o mal que fez?
- 新标点和合本 - “他所行的,有谁当面给他说明? 他所做的,有谁报应他呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他所行的,有谁当面给他说明? 他所做的,有谁报应他呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 他所行的,有谁当面给他说明? 他所做的,有谁报应他呢?
- 当代译本 - 谁会当面斥责他们的恶行, 因其所作所为而报应他们?
- 圣经新译本 - 他所行的,有谁敢当面指责他呢? 他所作的,有谁能报应他呢?
- 现代标点和合本 - 他所行的,有谁当面给他说明? 他所做的,有谁报应他呢?
- 和合本(拼音版) - “他所行的,有谁当面给他说明? 他所作的,有谁报应他呢?
- New International Version - Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done?
- New International Reader's Version - Who speaks against them for the way they act? Who pays them back for what they’ve done?
- English Standard Version - Who declares his way to his face, and who repays him for what he has done?
- New Living Translation - No one criticizes them openly or pays them back for what they have done.
- Christian Standard Bible - Who would denounce his behavior to his face? Who would repay him for what he has done?
- New American Standard Bible - Who confronts him with his actions, And who repays him for what he has done?
- New King James Version - Who condemns his way to his face? And who repays him for what he has done?
- Amplified Bible - But who will confront him with his actions and rebuke him face to face, And who will repay him for what he has done?
- American Standard Version - Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done?
- King James Version - Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
- New English Translation - No one denounces his conduct to his face; no one repays him for what he has done.
- World English Bible - Who will declare his way to his face? Who will repay him what he has done?
- 新標點和合本 - 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢?
- 當代譯本 - 誰會當面斥責他們的惡行, 因其所作所為而報應他們?
- 聖經新譯本 - 他所行的,有誰敢當面指責他呢? 他所作的,有誰能報應他呢?
- 呂振中譯本 - 對他所行的路、有誰當面說他? 他所作的、有誰使他得報應呢?
- 現代標點和合本 - 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢?
- 文理和合譯本 - 彼之所行、孰面語之、彼之所作、誰能報之、
- 文理委辦譯本 - 彼之所行、孰敢斥之、誰能報之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼之惡途、誰敢面斥、彼之所為、誰能報之、
- Nueva Versión Internacional - ¿Y quién le echa en cara su conducta? ¿Quién le da su merecido por sus hechos?
- 현대인의 성경 - 악인을 면전에서 비난하거나 그가 행한 대로 갚아 줄 자가 누구인가?
- Новый Русский Перевод - Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?
- Восточный перевод - Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?
- La Bible du Semeur 2015 - Qui osera lui reprocher ╵en face sa conduite ? Et qui lui paiera de retour ╵tout le mal qu’il a fait ?
- Hoffnung für alle - Wer sagt ihm ins Gesicht, was er getan hat? Wer bestraft ihn, wie er es verdient? Keiner!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng ai đem việc ác nó ra nguyền rủa hay báo trả những tội ác nó gây ra.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครบ้างประณามความประพฤติของเขาซึ่งๆ หน้า? ใครสนองการกระทำของเขา?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครบ้างประณามคนชั่วซึ่งๆ หน้าเขา และใครสนองตอบเขาตามที่เขาได้ทำ
交叉引用
- 2 Samuel 12:7 - “Você é esse homem!”, disse Natã a Davi. E continuou: “Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Eu o ungi rei de Israel e o livrei das mãos de Saul.
- 2 Samuel 12:8 - Dei a você a casa e as mulheres do seu senhor. Dei a você a nação de Israel e Judá. E, se tudo isso não fosse suficiente, eu teria dado mais ainda.
- 2 Samuel 12:9 - Por que você desprezou a palavra do Senhor, fazendo o que ele reprova? Você matou Urias, o hitita, com a espada dos amonitas e ficou com a mulher dele.
- 2 Samuel 12:10 - Por isso, a espada nunca se afastará de sua família, pois você me desprezou e tomou a mulher de Urias, o hitita, para ser sua mulher’.
- 2 Samuel 12:11 - “Assim diz o Senhor: ‘De sua própria família trarei desgraça sobre você. Tomarei as suas mulheres diante dos seus próprios olhos e as darei a outro; e ele se deitará com elas em plena luz do dia.
- 2 Samuel 12:12 - Você fez isso às escondidas, mas eu o farei diante de todo o Israel, em plena luz do dia’ ”.
- Salmos 50:21 - Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
- Atos 24:25 - Quando Paulo se pôs a discorrer acerca da justiça, do domínio próprio e do juízo vindouro, Félix teve medo e disse: “Basta, por enquanto! Pode sair. Quando achar conveniente, mandarei chamá-lo de novo”.
- Marcos 6:18 - Porquanto João dizia a Herodes: “Não te é permitido viver com a mulher do teu irmão”.
- Romanos 12:19 - Amados, nunca procurem vingar-se, mas deixem com Deus a ira, pois está escrito: “Minha é a vingança; eu retribuirei” , diz o Senhor.
- Jó 41:11 - Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
- 1 Reis 21:19 - Diga-lhe que assim diz o Senhor: ‘Você assassinou um homem e ainda se apossou de sua propriedade?’ E acrescente: Assim diz o Senhor: ‘No local onde os cães lamberam o sangue de Nabote, lamberão também o seu sangue; isso mesmo, o seu sangue!’ ”
- 1 Reis 21:20 - Acabe disse a Elias: “Então você me encontrou, meu inimigo!” “Eu o encontrei”, ele respondeu, “porque você se vendeu para fazer o que o Senhor reprova.
- 1 Reis 21:21 - E ele diz: ‘Vou trazer desgraça sobre você. Devorarei os seus descendentes e eliminarei da sua família todos os do sexo masculino em Israel, sejam escravos sejam livres.
- 1 Reis 21:22 - Farei à sua família o que fiz à de Jeroboão, filho de Nebate, e à de Baasa, filho de Aías, pois você provocou a minha ira e fez Israel pecar’.
- 1 Reis 21:23 - “E acerca de Jezabel o Senhor diz: ‘Os cães devorarão Jezabel junto ao muro de Jezreel’.
- 1 Reis 21:24 - “Os cães comerão os que pertencem a Acabe e que morrerem na cidade, e as aves do céu se alimentarão dos que morrerem no campo”.
- Jeremias 2:33 - Com quanta habilidade você busca o amor! Mesmo as mulheres da pior espécie aprenderam com o seu procedimento.
- Jeremias 2:34 - Nas suas roupas encontrou-se o sangue de pobres inocentes, que não foram flagrados arrombando casas. Contudo, apesar de tudo isso,
- Jeremias 2:35 - você diz: ‘Sou inocente; ele não está irado comigo’. Mas eu passarei sentença contra você porque você disse que não pecou.
- Jó 21:19 - Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que o próprio pai o receba, para que aprenda a lição!
- Tiago 2:13 - porque será exercido juízo sem misericórdia sobre quem não foi misericordioso. A misericórdia triunfa sobre o juízo!
- Isaías 59:13 - rebelar-nos contra o Senhor e traí-lo, deixar de seguir o nosso Deus, fomentar a opressão e a revolta, proferir as mentiras que os nossos corações conceberam.
- Gálatas 2:11 - Quando, porém, Pedro veio a Antioquia, enfrentei-o face a face, por sua atitude condenável.
- Deuteronômio 7:10 - Mas àqueles que o desprezam, retribuirá com destruição; ele não demora em retribuir àqueles que o desprezam.