逐节对照
- New International Version - “I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
- 新标点和合本 - “我知道你们的意思, 并诬害我的计谋。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “看哪,我知道你们的意念, 并残害我的计谋。
- 和合本2010(神版-简体) - “看哪,我知道你们的意念, 并残害我的计谋。
- 当代译本 - 我知道你们的想法, 并那些冤枉我的诡计。
- 圣经新译本 - 我知道你们的心思, 与你们恶待我的计谋。
- 现代标点和合本 - “我知道你们的意思, 并诬害我的计谋。
- 和合本(拼音版) - “我知道你们的意思, 并诬害我的计谋。
- New International Reader's Version - “I know exactly what you people are thinking. I know you are planning to do bad things to me.
- English Standard Version - “Behold, I know your thoughts and your schemes to wrong me.
- New Living Translation - “Look, I know what you’re thinking. I know the schemes you plot against me.
- The Message - “I’m not deceived. I know what you’re up to, the plans you’re cooking up to bring me down. Naively you claim that the castles of tyrants fall to pieces, that the achievements of the wicked collapse. Have you ever asked world travelers how they see it? Have you not listened to their stories Of evil men and women who got off scot-free, who never had to pay for their wickedness? Did anyone ever confront them with their crimes? Did they ever have to face the music? Not likely—they’re given fancy funerals with all the trimmings, Gently lowered into expensive graves, with everyone telling lies about how wonderful they were.
- Christian Standard Bible - I know your thoughts very well, the schemes by which you would wrong me.
- New American Standard Bible - “Behold, I know your thoughts, And the plots you devise against me.
- New King James Version - “Look, I know your thoughts, And the schemes with which you would wrong me.
- Amplified Bible - “Behold, I know your thoughts, And the plots by which you would wrong me.
- American Standard Version - Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
- King James Version - Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
- New English Translation - “Yes, I know what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
- World English Bible - “Behold, I know your thoughts, the plans with which you would wrong me.
- 新標點和合本 - 我知道你們的意思, 並誣害我的計謀。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「看哪,我知道你們的意念, 並殘害我的計謀。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「看哪,我知道你們的意念, 並殘害我的計謀。
- 當代譯本 - 我知道你們的想法, 並那些冤枉我的詭計。
- 聖經新譯本 - 我知道你們的心思, 與你們惡待我的計謀。
- 呂振中譯本 - 『啊,我知道你們的意思、 和你們橫逆待我的計謀。
- 現代標點和合本 - 「我知道你們的意思, 並誣害我的計謀。
- 文理和合譯本 - 我知爾意、與爾所以枉我之謀、
- 文理委辦譯本 - 我知爾狡、欲以口給禦人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之思念、為我所知、爾妄造讒我之兇言、我亦知之、
- Nueva Versión Internacional - »Sé muy bien lo que están pensando, y los planes que tienen de hacerme daño.
- 현대인의 성경 - “나는 너희가 무슨 생각을 하고 있는지 알고 있으며 나를 해치려는 계획도 다 알고 있다.
- Новый Русский Перевод - Да, я знаю ваши мысли, и ваши уловки против меня.
- Восточный перевод - Да, я знаю ваши мысли и ваши уловки против меня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да, я знаю ваши мысли и ваши уловки против меня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да, я знаю ваши мысли и ваши уловки против меня.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, vos pensées, je les connais, les réflexions blessantes ╵que vous entretenez ╵à mon encontre .
- リビングバイブル - あなたたちの言おうとすることはわかっている。
- Nova Versão Internacional - “Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
- Hoffnung für alle - Ich weiß genau, was ihr jetzt denkt, mit welchen Vorurteilen ihr mir unrecht tut!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Này, tôi biết rõ các anh đang nghĩ gì. Tôi biết cạm bẫy các anh định gài tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้ารู้ดีว่าท่านกำลังคิดอะไรอยู่ แผนการที่พวกท่านจะเล่นงานข้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด ฉันรู้ความคิดของพวกท่าน และมีแผนการจะทำร้ายฉัน
交叉引用
- Job 8:3 - Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
- Job 8:4 - When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin.
- Job 8:5 - But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty,
- Job 8:6 - if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.
- Job 42:7 - After the Lord had said these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite, “I am angry with you and your two friends, because you have not spoken the truth about me, as my servant Job has.
- Job 20:29 - Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God.”
- Job 20:5 - that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
- Job 15:20 - All his days the wicked man suffers torment, the ruthless man through all the years stored up for him.
- Job 15:21 - Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
- Job 15:22 - He despairs of escaping the realm of darkness; he is marked for the sword.
- Job 15:23 - He wanders about for food like a vulture; he knows the day of darkness is at hand.
- Job 15:24 - Distress and anguish fill him with terror; troubles overwhelm him, like a king poised to attack,
- Job 15:25 - because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty,
- Job 15:26 - defiantly charging against him with a thick, strong shield.
- Job 15:27 - “Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
- Job 15:28 - he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
- Job 15:29 - He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
- Job 15:30 - He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God’s mouth will carry him away.
- Job 15:31 - Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
- Job 15:32 - Before his time he will wither, and his branches will not flourish.
- Job 15:33 - He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
- Job 15:34 - For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes.
- Job 15:35 - They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit.”
- Job 5:3 - I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
- Job 5:4 - His children are far from safety, crushed in court without a defender.
- Job 5:5 - The hungry consume his harvest, taking it even from among thorns, and the thirsty pant after his wealth.
- Job 4:8 - As I have observed, those who plow evil and those who sow trouble reap it.
- Job 4:9 - At the breath of God they perish; at the blast of his anger they are no more.
- Job 4:10 - The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken.
- Job 4:11 - The lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
- Psalm 119:86 - All your commands are trustworthy; help me, for I am being persecuted without cause.
- Psalm 59:4 - I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!
- Luke 5:22 - Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you thinking these things in your hearts?
- Job 32:3 - He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
- 1 Peter 2:19 - For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God.