逐节对照
- New American Standard Bible - “Behold, I know your thoughts, And the plots you devise against me.
- 新标点和合本 - “我知道你们的意思, 并诬害我的计谋。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “看哪,我知道你们的意念, 并残害我的计谋。
- 和合本2010(神版-简体) - “看哪,我知道你们的意念, 并残害我的计谋。
- 当代译本 - 我知道你们的想法, 并那些冤枉我的诡计。
- 圣经新译本 - 我知道你们的心思, 与你们恶待我的计谋。
- 现代标点和合本 - “我知道你们的意思, 并诬害我的计谋。
- 和合本(拼音版) - “我知道你们的意思, 并诬害我的计谋。
- New International Version - “I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
- New International Reader's Version - “I know exactly what you people are thinking. I know you are planning to do bad things to me.
- English Standard Version - “Behold, I know your thoughts and your schemes to wrong me.
- New Living Translation - “Look, I know what you’re thinking. I know the schemes you plot against me.
- The Message - “I’m not deceived. I know what you’re up to, the plans you’re cooking up to bring me down. Naively you claim that the castles of tyrants fall to pieces, that the achievements of the wicked collapse. Have you ever asked world travelers how they see it? Have you not listened to their stories Of evil men and women who got off scot-free, who never had to pay for their wickedness? Did anyone ever confront them with their crimes? Did they ever have to face the music? Not likely—they’re given fancy funerals with all the trimmings, Gently lowered into expensive graves, with everyone telling lies about how wonderful they were.
- Christian Standard Bible - I know your thoughts very well, the schemes by which you would wrong me.
- New King James Version - “Look, I know your thoughts, And the schemes with which you would wrong me.
- Amplified Bible - “Behold, I know your thoughts, And the plots by which you would wrong me.
- American Standard Version - Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
- King James Version - Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
- New English Translation - “Yes, I know what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
- World English Bible - “Behold, I know your thoughts, the plans with which you would wrong me.
- 新標點和合本 - 我知道你們的意思, 並誣害我的計謀。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「看哪,我知道你們的意念, 並殘害我的計謀。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「看哪,我知道你們的意念, 並殘害我的計謀。
- 當代譯本 - 我知道你們的想法, 並那些冤枉我的詭計。
- 聖經新譯本 - 我知道你們的心思, 與你們惡待我的計謀。
- 呂振中譯本 - 『啊,我知道你們的意思、 和你們橫逆待我的計謀。
- 現代標點和合本 - 「我知道你們的意思, 並誣害我的計謀。
- 文理和合譯本 - 我知爾意、與爾所以枉我之謀、
- 文理委辦譯本 - 我知爾狡、欲以口給禦人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之思念、為我所知、爾妄造讒我之兇言、我亦知之、
- Nueva Versión Internacional - »Sé muy bien lo que están pensando, y los planes que tienen de hacerme daño.
- 현대인의 성경 - “나는 너희가 무슨 생각을 하고 있는지 알고 있으며 나를 해치려는 계획도 다 알고 있다.
- Новый Русский Перевод - Да, я знаю ваши мысли, и ваши уловки против меня.
- Восточный перевод - Да, я знаю ваши мысли и ваши уловки против меня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да, я знаю ваши мысли и ваши уловки против меня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да, я знаю ваши мысли и ваши уловки против меня.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, vos pensées, je les connais, les réflexions blessantes ╵que vous entretenez ╵à mon encontre .
- リビングバイブル - あなたたちの言おうとすることはわかっている。
- Nova Versão Internacional - “Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
- Hoffnung für alle - Ich weiß genau, was ihr jetzt denkt, mit welchen Vorurteilen ihr mir unrecht tut!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Này, tôi biết rõ các anh đang nghĩ gì. Tôi biết cạm bẫy các anh định gài tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้ารู้ดีว่าท่านกำลังคิดอะไรอยู่ แผนการที่พวกท่านจะเล่นงานข้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด ฉันรู้ความคิดของพวกท่าน และมีแผนการจะทำร้ายฉัน
交叉引用
- Job 8:3 - Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert what is right?
- Job 8:4 - If your sons sinned against Him, Then He turned them over to the power of their wrongdoing.
- Job 8:5 - If you will search for God And implore the compassion of the Almighty,
- Job 8:6 - If you are pure and upright, Surely now He will stir Himself for you And restore your righteous estate.
- Job 42:7 - It came about after the Lord had spoken these words to Job, that the Lord said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you and against your two friends, because you have not spoken of Me what is trustworthy, as My servant Job has.
- Job 20:29 - This is a wicked person’s portion from God, The inheritance decreed to him by God.”
- Job 20:5 - That the rejoicing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?
- Job 15:20 - The wicked person writhes in pain all his days, And the years reserved for the ruthless are numbered.
- Job 15:21 - Sounds of terror are in his ears; While he is at peace the destroyer comes upon him.
- Job 15:22 - He does not believe that he will return from darkness, And he is destined for the sword.
- Job 15:23 - He wanders about for food, saying, ‘Where is it?’ He knows that a day of darkness is at hand.
- Job 15:24 - Distress and anguish terrify him, They overpower him like a king ready for the attack,
- Job 15:25 - Because he has reached out with his hand against God, And is arrogant toward the Almighty.
- Job 15:26 - He rushes headlong at Him With his massive shield.
- Job 15:27 - For he has covered his face with his fat, And put fat on his waist.
- Job 15:28 - He has lived in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
- Job 15:29 - He will not become rich, nor will his wealth endure; And his property will not stretch out on the earth.
- Job 15:30 - He will not escape from darkness; The flame will dry up his shoot, And he will go away by the breath of His mouth.
- Job 15:31 - Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For his reward will be emptiness.
- Job 15:32 - It will be accomplished before his time, And his palm branch will not be green.
- Job 15:33 - He will drop off his unripe grape like the vine, And will cast off his flower like the olive tree.
- Job 15:34 - For the company of the godless is barren, And fire consumes the tents of the corrupt.
- Job 15:35 - They conceive harm and give birth to wrongdoing, And their mind prepares deception.”
- Job 5:3 - I have seen the fool taking root, And I cursed his home immediately.
- Job 5:4 - His sons are far from safety, They are also oppressed at the gate, And there is no one to save them.
- Job 5:5 - The hungry devour his harvest And take it to a place of thorns, And the schemer is eager for their wealth.
- Job 4:8 - According to what I have seen, those who plow wrongdoing And those who sow trouble harvest it.
- Job 4:9 - By the breath of God they perish, And by the blast of His anger they come to an end.
- Job 4:10 - The roaring of the lion and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken out.
- Job 4:11 - The lion perishes for lack of prey, And the cubs of the lioness are scattered.
- Psalms 119:86 - All Your commandments are faithful; They have persecuted me with a lie; help me!
- Psalms 59:4 - For no guilt of mine, they run and take their stand against me. Stir Yourself to help me, and see!
- Luke 5:22 - But Jesus, aware of their thoughts, responded and said to them, “Why are you thinking this way in your hearts?
- Job 32:3 - And his anger burned against his three friends because they had found no answer, yet they had condemned Job.
- 1 Peter 2:19 - For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person endures grief when suffering unjustly.