Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:19 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - For he oppressed and abandoned the poor; he seized a house he did not build.
  • 新标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃; 强取非自己所盖的房屋(或作“强取房屋不得再建造”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 当代译本 - 他欺压、抛弃穷人, 强占他人的房屋。
  • 圣经新译本 - 因为他欺压穷人,不顾他们, 强抢不是自己建造的房屋。
  • 现代标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本(拼音版) - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • New International Version - For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
  • New International Reader's Version - They’ve crushed poor people and left them with nothing. They’ve taken over houses they didn’t even build.
  • English Standard Version - For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.
  • New Living Translation - For they oppressed the poor and left them destitute. They foreclosed on their homes.
  • New American Standard Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has seized a house which he has not built.
  • New King James Version - For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build.
  • Amplified Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has violently taken away houses which he did not build.
  • American Standard Version - For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
  • King James Version - Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
  • New English Translation - For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.
  • World English Bible - For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.
  • 新標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄; 強取非自己所蓋的房屋(或譯:強取房屋不得再建造)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 當代譯本 - 他欺壓、拋棄窮人, 強佔他人的房屋。
  • 聖經新譯本 - 因為他欺壓窮人,不顧他們, 強搶不是自己建造的房屋。
  • 呂振中譯本 - 因為他壓制了貧寒人,棄而不顧; 他霸佔 人的 房屋,自己不得重建。
  • 現代標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 文理和合譯本 - 蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、
  • 文理委辦譯本 - 蓋剝奪其民、至於貧乏、則遺棄之、人所建之第宅、則強據之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貧民則欺壓遺棄、強據第宅、並不自建、
  • Nueva Versión Internacional - porque oprimió al pobre y lo dejó sin nada, y se adueñó de casas que nunca construyó.
  • 현대인의 성경 - 이것은 그가 가난한 자를 돌보지 않고 학대하며 남의 집을 빼앗았기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’il a écrasé, ╵abandonné les pauvres, et pillé des maisons ╵qu’il n’avait pas bâties,
  • リビングバイブル - 貧しい者を虐待し、彼らの家を差し押さえたからだ。 彼が元どおりになることはありえない。
  • Nova Versão Internacional - Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
  • Hoffnung für alle - Denn er unterdrückt und beraubt die Armen; Häuser, die er selbst nicht baute, reißt er an sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì nó áp bức và bỏ bê người nghèo khổ. Cướp đoạt nhà cửa nó không xây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเขาได้กดขี่ข่มเหงคนยากจนและทำให้พวกเขาหมดเนื้อหมดตัว ทั้งยังยึดบ้านที่ตัวเขาเองไม่ได้ปลูกสร้าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เขา​เอา​เปรียบ​และ​ทอด​ทิ้ง​คน​ยากไร้ เขา​ริบ​บ้าน​เรือน​ที่​เขา​ไม่​ได้​สร้าง
交叉引用
  • Ecclesiastes 4:1 - Again, I observed all the acts of oppression being done under the sun. Look at the tears of those who are oppressed; they have no one to comfort them. Power is with those who oppress them; they have no one to comfort them.
  • Lamentations 3:34 - Crushing all the prisoners of the land beneath one’s feet,
  • Micah 2:9 - You force the women of my people out of their comfortable homes, and you take my blessing from their children forever.
  • Isaiah 5:7 - For the vineyard of the Lord of Armies is the house of Israel, and the men of Judah, the plant he delighted in. He expected justice but saw injustice; he expected righteousness but heard cries of despair.
  • Isaiah 5:8 - Woe to those who add house to house and join field to field until there is no more room and you alone are left in the land.
  • Job 21:27 - I know your thoughts very well, the schemes by which you would wrong me.
  • Job 21:28 - For you say, “Where now is the nobleman’s house?” and “Where are the tents the wicked lived in?”
  • Job 22:6 - For you took collateral from your brothers without cause, stripping off their clothes and leaving them naked.
  • Job 24:2 - The wicked displace boundary markers. They steal a flock and provide pasture for it.
  • Job 24:3 - They drive away the donkeys owned by the fatherless and take the widow’s ox as collateral.
  • Job 24:4 - They push the needy off the road; the poor of the land are forced into hiding.
  • Job 24:5 - Like wild donkeys in the wilderness, the poor go out to their task of foraging for food; the desert provides nourishment for their children.
  • Job 24:6 - They gather their fodder in the field and glean the vineyards of the wicked.
  • Job 24:7 - Without clothing, they spend the night naked, having no covering against the cold.
  • Job 24:8 - Drenched by mountain rains, they huddle against the rocks, shelterless.
  • Job 24:9 - The fatherless infant is snatched from the breast; the nursing child of the poor is seized as collateral.
  • Job 24:10 - Without clothing, they wander about naked. They carry sheaves but go hungry.
  • Job 24:11 - They crush olives in their presses; they tread the winepresses, but go thirsty.
  • Job 24:12 - From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime.
  • Micah 2:2 - They covet fields and seize them; they also take houses. They deprive a man of his home, a person of his inheritance.
  • Psalms 12:5 - “Because of the devastation of the needy and the groaning of the poor, I will now rise up,” says the Lord. “I will provide safety for the one who longs for it.”
  • James 5:4 - Look! The pay that you withheld from the workers who mowed your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Armies.
  • Deuteronomy 28:33 - A people you don’t know will eat your land’s produce and everything you have labored for. You will only be oppressed and crushed continually.
  • James 2:6 - Yet you have dishonored the poor. Don’t the rich oppress you and drag you into court?
  • James 2:13 - For judgment is without mercy to the one who has not shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Job 18:15 - Nothing he owned remains in his tent. Burning sulfur is scattered over his home.
  • Amos 4:1 - Listen to this message, you cows of Bashan who are on the hill of Samaria, women who oppress the poor and crush the needy, who say to their husbands, “Bring us something to drink.”
  • Amos 4:2 - The Lord God has sworn by his holiness: Look, the days are coming when you will be taken away with hooks, every last one of you with fishhooks.
  • Amos 4:3 - You will go through breaches in the wall, each woman straight ahead, and you will be driven along toward Harmon. This is the Lord’s declaration.
  • Proverbs 22:22 - Don’t rob a poor person because he is poor, and don’t crush the oppressed at the city gate,
  • Proverbs 22:23 - for the Lord will champion their cause and will plunder those who plunder them.
  • Ecclesiastes 5:8 - If you see oppression of the poor and perversion of justice and righteousness in the province, don’t be astonished at the situation, because one official protects another official, and higher officials protect them.
  • Psalms 10:18 - doing justice for the fatherless and the oppressed so that mere humans from the earth may terrify them no more.
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the resident alien.
  • Job 31:13 - If I have dismissed the case of my male or female servants when they made a complaint against me,
  • Job 31:14 - what could I do when God stands up to judge? How should I answer him when he calls me to account?
  • Job 31:15 - Did not the one who made me in the womb also make them? Did not the same God form us both in the womb?
  • Job 31:16 - If I have refused the wishes of the poor or let the widow’s eyes go blind,
  • Job 31:17 - if I have eaten my few crumbs alone without letting the fatherless eat any of it —
  • Job 31:18 - for from my youth, I raised him as his father, and since the day I was born I guided the widow —
  • Job 31:19 - if I have seen anyone dying for lack of clothing or a needy person without a cloak,
  • Job 31:20 - if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep,
  • Job 31:21 - if I ever cast my vote against a fatherless child when I saw that I had support in the city gate,
  • Job 31:22 - then let my shoulder blade fall from my back, and my arm be pulled from its socket.
  • 1 Kings 21:19 - Tell him, ‘This is what the Lord says: Have you murdered and also taken possession? ’ Then tell him, ‘This is what the Lord says: In the place where the dogs licked up Naboth’s blood, the dogs will also lick up your blood!’”
  • 1 Samuel 12:3 - Here I am. Bring charges against me before the Lord and his anointed: Whose ox or donkey have I taken? Who have I wronged or mistreated? Who gave me a bribe to overlook something? I will return it to you.”
  • 1 Samuel 12:4 - “You haven’t wronged us, you haven’t mistreated us, and you haven’t taken anything from anyone,” they responded.
  • Job 31:38 - If my land cries out against me and its furrows join in weeping,
  • Job 31:39 - if I have consumed its produce without payment or shown contempt for its tenants,
  • Proverbs 14:31 - The one who oppresses the poor person insults his Maker, but one who is kind to the needy honors him.
  • Job 35:9 - People cry out because of severe oppression; they shout for help because of the power of the mighty.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - For he oppressed and abandoned the poor; he seized a house he did not build.
  • 新标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃; 强取非自己所盖的房屋(或作“强取房屋不得再建造”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 当代译本 - 他欺压、抛弃穷人, 强占他人的房屋。
  • 圣经新译本 - 因为他欺压穷人,不顾他们, 强抢不是自己建造的房屋。
  • 现代标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本(拼音版) - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • New International Version - For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
  • New International Reader's Version - They’ve crushed poor people and left them with nothing. They’ve taken over houses they didn’t even build.
  • English Standard Version - For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.
  • New Living Translation - For they oppressed the poor and left them destitute. They foreclosed on their homes.
  • New American Standard Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has seized a house which he has not built.
  • New King James Version - For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build.
  • Amplified Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has violently taken away houses which he did not build.
  • American Standard Version - For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
  • King James Version - Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
  • New English Translation - For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.
  • World English Bible - For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.
  • 新標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄; 強取非自己所蓋的房屋(或譯:強取房屋不得再建造)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 當代譯本 - 他欺壓、拋棄窮人, 強佔他人的房屋。
  • 聖經新譯本 - 因為他欺壓窮人,不顧他們, 強搶不是自己建造的房屋。
  • 呂振中譯本 - 因為他壓制了貧寒人,棄而不顧; 他霸佔 人的 房屋,自己不得重建。
  • 現代標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 文理和合譯本 - 蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、
  • 文理委辦譯本 - 蓋剝奪其民、至於貧乏、則遺棄之、人所建之第宅、則強據之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貧民則欺壓遺棄、強據第宅、並不自建、
  • Nueva Versión Internacional - porque oprimió al pobre y lo dejó sin nada, y se adueñó de casas que nunca construyó.
  • 현대인의 성경 - 이것은 그가 가난한 자를 돌보지 않고 학대하며 남의 집을 빼앗았기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’il a écrasé, ╵abandonné les pauvres, et pillé des maisons ╵qu’il n’avait pas bâties,
  • リビングバイブル - 貧しい者を虐待し、彼らの家を差し押さえたからだ。 彼が元どおりになることはありえない。
  • Nova Versão Internacional - Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
  • Hoffnung für alle - Denn er unterdrückt und beraubt die Armen; Häuser, die er selbst nicht baute, reißt er an sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì nó áp bức và bỏ bê người nghèo khổ. Cướp đoạt nhà cửa nó không xây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเขาได้กดขี่ข่มเหงคนยากจนและทำให้พวกเขาหมดเนื้อหมดตัว ทั้งยังยึดบ้านที่ตัวเขาเองไม่ได้ปลูกสร้าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เขา​เอา​เปรียบ​และ​ทอด​ทิ้ง​คน​ยากไร้ เขา​ริบ​บ้าน​เรือน​ที่​เขา​ไม่​ได้​สร้าง
  • Ecclesiastes 4:1 - Again, I observed all the acts of oppression being done under the sun. Look at the tears of those who are oppressed; they have no one to comfort them. Power is with those who oppress them; they have no one to comfort them.
  • Lamentations 3:34 - Crushing all the prisoners of the land beneath one’s feet,
  • Micah 2:9 - You force the women of my people out of their comfortable homes, and you take my blessing from their children forever.
  • Isaiah 5:7 - For the vineyard of the Lord of Armies is the house of Israel, and the men of Judah, the plant he delighted in. He expected justice but saw injustice; he expected righteousness but heard cries of despair.
  • Isaiah 5:8 - Woe to those who add house to house and join field to field until there is no more room and you alone are left in the land.
  • Job 21:27 - I know your thoughts very well, the schemes by which you would wrong me.
  • Job 21:28 - For you say, “Where now is the nobleman’s house?” and “Where are the tents the wicked lived in?”
  • Job 22:6 - For you took collateral from your brothers without cause, stripping off their clothes and leaving them naked.
  • Job 24:2 - The wicked displace boundary markers. They steal a flock and provide pasture for it.
  • Job 24:3 - They drive away the donkeys owned by the fatherless and take the widow’s ox as collateral.
  • Job 24:4 - They push the needy off the road; the poor of the land are forced into hiding.
  • Job 24:5 - Like wild donkeys in the wilderness, the poor go out to their task of foraging for food; the desert provides nourishment for their children.
  • Job 24:6 - They gather their fodder in the field and glean the vineyards of the wicked.
  • Job 24:7 - Without clothing, they spend the night naked, having no covering against the cold.
  • Job 24:8 - Drenched by mountain rains, they huddle against the rocks, shelterless.
  • Job 24:9 - The fatherless infant is snatched from the breast; the nursing child of the poor is seized as collateral.
  • Job 24:10 - Without clothing, they wander about naked. They carry sheaves but go hungry.
  • Job 24:11 - They crush olives in their presses; they tread the winepresses, but go thirsty.
  • Job 24:12 - From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime.
  • Micah 2:2 - They covet fields and seize them; they also take houses. They deprive a man of his home, a person of his inheritance.
  • Psalms 12:5 - “Because of the devastation of the needy and the groaning of the poor, I will now rise up,” says the Lord. “I will provide safety for the one who longs for it.”
  • James 5:4 - Look! The pay that you withheld from the workers who mowed your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Armies.
  • Deuteronomy 28:33 - A people you don’t know will eat your land’s produce and everything you have labored for. You will only be oppressed and crushed continually.
  • James 2:6 - Yet you have dishonored the poor. Don’t the rich oppress you and drag you into court?
  • James 2:13 - For judgment is without mercy to the one who has not shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Job 18:15 - Nothing he owned remains in his tent. Burning sulfur is scattered over his home.
  • Amos 4:1 - Listen to this message, you cows of Bashan who are on the hill of Samaria, women who oppress the poor and crush the needy, who say to their husbands, “Bring us something to drink.”
  • Amos 4:2 - The Lord God has sworn by his holiness: Look, the days are coming when you will be taken away with hooks, every last one of you with fishhooks.
  • Amos 4:3 - You will go through breaches in the wall, each woman straight ahead, and you will be driven along toward Harmon. This is the Lord’s declaration.
  • Proverbs 22:22 - Don’t rob a poor person because he is poor, and don’t crush the oppressed at the city gate,
  • Proverbs 22:23 - for the Lord will champion their cause and will plunder those who plunder them.
  • Ecclesiastes 5:8 - If you see oppression of the poor and perversion of justice and righteousness in the province, don’t be astonished at the situation, because one official protects another official, and higher officials protect them.
  • Psalms 10:18 - doing justice for the fatherless and the oppressed so that mere humans from the earth may terrify them no more.
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the resident alien.
  • Job 31:13 - If I have dismissed the case of my male or female servants when they made a complaint against me,
  • Job 31:14 - what could I do when God stands up to judge? How should I answer him when he calls me to account?
  • Job 31:15 - Did not the one who made me in the womb also make them? Did not the same God form us both in the womb?
  • Job 31:16 - If I have refused the wishes of the poor or let the widow’s eyes go blind,
  • Job 31:17 - if I have eaten my few crumbs alone without letting the fatherless eat any of it —
  • Job 31:18 - for from my youth, I raised him as his father, and since the day I was born I guided the widow —
  • Job 31:19 - if I have seen anyone dying for lack of clothing or a needy person without a cloak,
  • Job 31:20 - if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep,
  • Job 31:21 - if I ever cast my vote against a fatherless child when I saw that I had support in the city gate,
  • Job 31:22 - then let my shoulder blade fall from my back, and my arm be pulled from its socket.
  • 1 Kings 21:19 - Tell him, ‘This is what the Lord says: Have you murdered and also taken possession? ’ Then tell him, ‘This is what the Lord says: In the place where the dogs licked up Naboth’s blood, the dogs will also lick up your blood!’”
  • 1 Samuel 12:3 - Here I am. Bring charges against me before the Lord and his anointed: Whose ox or donkey have I taken? Who have I wronged or mistreated? Who gave me a bribe to overlook something? I will return it to you.”
  • 1 Samuel 12:4 - “You haven’t wronged us, you haven’t mistreated us, and you haven’t taken anything from anyone,” they responded.
  • Job 31:38 - If my land cries out against me and its furrows join in weeping,
  • Job 31:39 - if I have consumed its produce without payment or shown contempt for its tenants,
  • Proverbs 14:31 - The one who oppresses the poor person insults his Maker, but one who is kind to the needy honors him.
  • Job 35:9 - People cry out because of severe oppression; they shout for help because of the power of the mighty.
圣经
资源
计划
奉献