逐节对照
- 현대인의 성경 - 네가 무엇 때문에 우리를 짐승처럼 어리석게 여기느냐?
- 新标点和合本 - 我们为何算为畜生, 在你眼中看作污秽呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们为何被视为畜生, 在你们眼中看为愚笨 呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 我们为何被视为畜生, 在你们眼中看为愚笨 呢?
- 当代译本 - 为何你把我们当作牲畜, 把我们视为蠢货?
- 圣经新译本 - 我们为什么算为牲畜? 为什么在你的眼中看为污秽呢?
- 现代标点和合本 - 我们为何算为畜生, 在你眼中看做污秽呢?
- 和合本(拼音版) - 我们为何算为畜牲, 在你眼中看作污秽呢?
- New International Version - Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
- New International Reader's Version - Why do you look at us as if we were cattle? Why do you think of us as being stupid?
- English Standard Version - Why are we counted as cattle? Why are we stupid in your sight?
- New Living Translation - Do you think we are mere animals? Do you think we are stupid?
- Christian Standard Bible - Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight?
- New American Standard Bible - Why are we regarded as animals, As stupid in your eyes?
- New King James Version - Why are we counted as beasts, And regarded as stupid in your sight?
- Amplified Bible - Why are we regarded as beasts, As if [we are] stupid (senseless) in your eyes?
- American Standard Version - Wherefore are we counted as beasts, And are become unclean in your sight?
- King James Version - Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
- New English Translation - Why should we be regarded as beasts, and considered stupid in your sight?
- World English Bible - Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
- 新標點和合本 - 我們為何算為畜生, 在你眼中看作污穢呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們為何被視為畜牲, 在你們眼中看為愚笨 呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們為何被視為畜生, 在你們眼中看為愚笨 呢?
- 當代譯本 - 為何你把我們當作牲畜, 把我們視為蠢貨?
- 聖經新譯本 - 我們為甚麼算為牲畜? 為甚麼在你的眼中看為污穢呢?
- 呂振中譯本 - 我們為甚麼算為牲口, 而被你們看為不通 呢?
- 現代標點和合本 - 我們為何算為畜生, 在你眼中看做汙穢呢?
- 文理和合譯本 - 曷以我儕為獸、目中視為不潔、
- 文理委辦譯本 - 爾曷視我、冥頑若獸。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕何視為蠢畜、何為於爾目中視為不潔、
- Nueva Versión Internacional - ¿Por qué nos tratas como si fuéramos bestias? ¿Por qué nos consideras unos tontos?
- Новый Русский Перевод - Почему мы считаемся за скотов? Почему в глазах твоих мы глупцы?
- Восточный перевод - Почему ты считаешь нас за скотов? Почему за глупцов держишь?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему ты считаешь нас за скотов? Почему за глупцов держишь?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему ты считаешь нас за скотов? Почему за глупцов держишь?
- La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi passerions-nous ╵pour n’être que des bêtes ? A vos yeux sommes-nous stupides ?
- リビングバイブル - それではまるで、 私たちが、愚かで物言わぬ獣みたいではないか。
- Nova Versão Internacional - Por que somos considerados como animais e somos ignorantes aos seus olhos?
- Hoffnung für alle - Warum stellst du uns als töricht hin, hältst uns für dumm wie ein Stück Vieh?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sao chúng tôi bị kể vào hàng thú vật? Sao anh coi chúng tôi là kẻ dại khờ?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมเห็นเราเป็นวัวเป็นควาย โง่เขลาในสายตาของท่าน?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไมจึงนับว่าพวกเราเป็นสัตว์ ทำไมพวกเราจึงดูโง่เขลาในสายตาของท่าน
交叉引用
- 전도서 3:18 - 나는 또 사람이 짐승과 다를 것이 없다는 것을 깨닫게 하려고 하나님이 인간을 시험하시는 사실도 알게 되었다.
- 욥기 12:7 - “이제 짐승들에게 물어 보아라. 그것들이 가르쳐 줄 것이다. 공중의 새들에게 물어 보아라. 그것들이 말해 줄 것이다.
- 욥기 12:8 - 땅에게 말해 보아라. 그것이 가르쳐 줄 것이며 바다의 고기도 일러 줄 말이 있을 것이다.
- 로마서 12:10 - 형제처럼 서로 따뜻이 사랑하고 존경하며
- 욥기 17:4 - 주께서 저들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨습니다. 그러므로 저들이 이겨 뽐내지 못하게 하소서.
- 욥기 17:10 - “너희는 제발 내 앞에서 사라져다오. 너희 중에서는 지혜로운 자를 찾을 수가 없다.
- 시편 73:22 - 내가 어리석고 무식하여 주 앞에 짐승같이 되었습니다.