逐节对照
- Новый Русский Перевод - Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы.
- 新标点和合本 - 我的日子已经过了; 我的谋算、我心所想望的已经断绝。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的日子已经过去了, 我的谋算、我心的愿望已经断绝了。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的日子已经过去了, 我的谋算、我心的愿望已经断绝了。
- 当代译本 - 我的年日已尽, 我的计划破灭, 我的心愿落空。
- 圣经新译本 - 我的日子已过, 我的谋算和我心中所想的都已粉碎。
- 现代标点和合本 - 我的日子已经过了, 我的谋算,我心所想望的,已经断绝。
- 和合本(拼音版) - 我的日子已经过了, 我的谋算、我心所想望的已经断绝。
- New International Version - My days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart
- New International Reader's Version - My life is almost over. My plans are destroyed. Yet the desires of my heart
- English Standard Version - My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart.
- New Living Translation - My days are over. My hopes have disappeared. My heart’s desires are broken.
- Christian Standard Bible - My days have slipped by; my plans have been ruined, even the things dear to my heart.
- New American Standard Bible - My days are past, my plans are torn apart, The wishes of my heart.
- New King James Version - My days are past, My purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
- Amplified Bible - My days are past, my purposes and plans are frustrated and torn apart; The wishes of my heart [are broken].
- American Standard Version - My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
- King James Version - My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
- New English Translation - My days have passed, my plans are shattered, even the desires of my heart.
- World English Bible - My days are past. My plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
- 新標點和合本 - 我的日子已經過了; 我的謀算、我心所想望的已經斷絕。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的日子已經過去了, 我的謀算、我心的願望已經斷絕了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的日子已經過去了, 我的謀算、我心的願望已經斷絕了。
- 當代譯本 - 我的年日已盡, 我的計劃破滅, 我的心願落空。
- 聖經新譯本 - 我的日子已過, 我的謀算和我心中所想的都已粉碎。
- 呂振中譯本 - 我的日子已經過去, 我的計畫、我心所想望的、已被拆壞。
- 現代標點和合本 - 我的日子已經過了, 我的謀算,我心所想望的,已經斷絕。
- 文理和合譯本 - 我日已逝、我志所謀、我心所願、俱已絕矣、
- 文理委辦譯本 - 我命已終、我志已灰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我日月已逝、我計謀已絕、我心之所慕己俱無有、
- Nueva Versión Internacional - Mis días van pasando, mis planes se frustran junto con los anhelos de mi corazón.
- 현대인의 성경 - 나에게 좋은 시절은 다 지나가고 나의 희망도 사라졌으며 내 마음의 소원도 좌절되고 말았다.
- Восточный перевод - Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы,
- La Bible du Semeur 2015 - Mes jours sont écoulés, ╵mes projets sont anéantis, les désirs de mon cœur ╵ont avorté.
- リビングバイブル - 私の古き良き時代は終わった。 希望は失せ、夢は破れた。
- Nova Versão Internacional - Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
- Hoffnung für alle - Ach, meine Tage sind verflogen, durchkreuzt sind alle Pläne, die einst mein Herz erfüllten!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đời tôi đã qua. Hy vọng đã mất. Ước vọng lòng tôi cũng tiêu tan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันคืนของข้าผ่านพ้นไป แผนการต่างๆ ของข้าป่นปี้หมด ความปรารถนาในใจข้าย่อยยับไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วันเวลาของฉันสิ้นสุดลง แผนการของฉันพังพินาศ ใจของฉันก็แตกสลาย
交叉引用
- Екклесиаст 9:10 - Все, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых , куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
- Плач Иеремии 3:37 - Кто может сказать – и исполнится, если Владыка не повелит этому случиться?
- Иов 9:25 - Бегут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага;
- Иов 9:26 - ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки, как орлы, что падают на добычу.
- Исаия 8:10 - Стройте замыслы, но они рухнут; говорите слово, но оно не сбудется, потому что с нами Бог .
- Римлянам 1:13 - Я хочу, чтобы вы знали, братья, что я уже много раз собирался прийти к вам, но до сих пор мне постоянно что-то препятствовало. Я хотел увидеть плод своего служения среди вас, как видел среди других народов.
- Иакова 4:13 - Послушайте теперь те, кто говорит: «Сегодня или завтра мы поедем в такой-то город, поживем там год, будем торговать и получать прибыль».
- Иакова 4:14 - Вы даже не знаете, что произойдет завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется и потом исчезает.
- Иакова 4:15 - Скажите лучше: «Если на то будет воля Господня, то мы еще поживем и сделаем то или другое».
- 2 Коринфянам 1:15 - Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благодать.
- 2 Коринфянам 1:16 - Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем еще раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею.
- 2 Коринфянам 1:17 - Может, вам кажется, что это решение было необдуманным? Или, может, я, как это водится у людей, говорю в одно и то же время то «да», то «нет»?
- Притчи 19:21 - Много замыслов в сердце человека, но исполнится только намерение Господа.
- Притчи 16:9 - Человек обдумывает свой путь, но Господь направляет его шаги.
- Исаия 38:10 - Я сказал: «Неужели в расцвете дней суждено мне пройти через ворота мира мертвых и остатка лет я лишен?»
- Иов 7:6 - Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока, и к концу устремляются без надежды .