逐节对照
- Nova Versão Internacional - Não bastam para você as consolações divinas e as nossas palavras amáveis?
- 新标点和合本 - 神用温和的话安慰你, 你以为太小吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝的安慰和对你温和的话, 你以为太小吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 神的安慰和对你温和的话, 你以为太小吗?
- 当代译本 - 上帝用温柔的话安慰你, 难道你还嫌不够吗?
- 圣经新译本 - 神的安慰对你是否太少? 温柔的言语对你是否不足?
- 现代标点和合本 - 神用温和的话安慰你, 你以为太小吗?
- 和合本(拼音版) - 上帝用温和的话安慰你, 你以为太小吗?
- New International Version - Are God’s consolations not enough for you, words spoken gently to you?
- New International Reader's Version - Aren’t God’s words of comfort enough for you? He speaks them to you gently.
- English Standard Version - Are the comforts of God too small for you, or the word that deals gently with you?
- New Living Translation - “Is God’s comfort too little for you? Is his gentle word not enough?
- Christian Standard Bible - Are God’s consolations not enough for you, even the words that deal gently with you?
- New American Standard Bible - Are the consolations of God too little for you, Or the word spoken gently to you?
- New King James Version - Are the consolations of God too small for you, And the word spoken gently with you?
- Amplified Bible - Are the consolations of God [as we have interpreted them to you] too trivial for you, [Or] were we too gentle toward you [in our first speech] to be effective?
- American Standard Version - Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee?
- King James Version - Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
- New English Translation - Are God’s consolations too trivial for you; or a word spoken in gentleness to you?
- World English Bible - Are the consolations of God too small for you, even the word that is gentle toward you?
- 新標點和合本 - 神用溫和的話安慰你, 你以為太小嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝的安慰和對你溫和的話, 你以為太小嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 神的安慰和對你溫和的話, 你以為太小嗎?
- 當代譯本 - 上帝用溫柔的話安慰你, 難道你還嫌不夠嗎?
- 聖經新譯本 - 神的安慰對你是否太少? 溫柔的言語對你是否不足?
- 呂振中譯本 - 上帝的安慰 與溫和同你說的話 你以為太小麼?
- 現代標點和合本 - 神用溫和的話安慰你, 你以為太小嗎?
- 文理和合譯本 - 上帝之慰藉、語爾之婉言、爾視為瑣屑乎、
- 文理委辦譯本 - 我之來此、以上帝之恩慰藉爾、以巽言婉導爾、豈可藐視。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 示爾天主之道、以慰藉爾、以良言勸導爾、豈可輕視乎、
- Nueva Versión Internacional - ¿No te basta que Dios mismo te consuele y que se te hable con cariño?
- 현대인의 성경 - 하나님의 위로와 그의 부드러운 말씀도 네게 부족하냐?
- Новый Русский Перевод - Разве мало тебе утешений Божьих, добрых слов, что тебе сказали?
- Восточный перевод - Разве мало тебе утешений Всевышнего, добрых слов, что тебе сказали?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве мало тебе утешений Аллаха, добрых слов, что тебе сказали?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве мало тебе утешений Всевышнего, добрых слов, что тебе сказали?
- La Bible du Semeur 2015 - Tiens-tu pour peu de chose ╵le réconfort que Dieu t’apporte et les paroles modérées ╵qui te sont adressées ?
- リビングバイブル - 神の慰めなど あなたには取るに足りないものなのか。 神の優しさは、あなたの気持ちを逆なでするのか。
- Hoffnung für alle - Hiob, Gott will dich trösten! Ist dir das gar nichts wert? Durch uns redet er dich freundlich an.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lời an ủi của Đức Chúa Trời quá ít cho anh sao? Có lẽ nào lời dịu dàng của Chúa không đủ?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำปลอบโยนจากพระเจ้าไม่เพียงพอสำหรับท่านหรือ? ถ้อยคำอ่อนหวานไม่เพียงพอหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระเจ้าปลอบประโลมท่านไม่เพียงพอหรือ และสิ่งที่พวกเราพูดดีๆ กับท่านล่ะ
交叉引用
- 2 Coríntios 1:3 - Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação,
- 2 Coríntios 1:4 - que nos consola em todas as nossas tribulações, para que, com a consolação que recebemos de Deus , possamos consolar os que estão passando por tribulações.
- 2 Coríntios 1:5 - Pois assim como os sofrimentos de Cristo transbordam sobre nós, também por meio de Cristo transborda a nossa consolação.
- Jó 13:2 - O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
- Jó 36:16 - “Ele o está atraindo para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
- 1 Reis 22:24 - Então Zedequias, filho de Quenaaná, aproximou-se, deu um tapa no rosto de Micaías e perguntou: “Por qual caminho foi o espírito da parte do Senhor, quando saiu de mim para falar a você?”
- Jó 15:8 - Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
- Jó 11:13 - “Contudo, se você lhe consagrar o coração e estender as mãos para ele;
- Jó 11:14 - se afastar das suas mãos o pecado e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
- Jó 11:15 - então você levantará o rosto sem envergonhar-se; será firme e destemido.
- Jó 11:16 - Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
- Jó 11:17 - A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã em seu fulgor.
- Jó 11:18 - Você estará confiante, graças à esperança que haverá; olhará ao redor e repousará em segurança.
- Jó 11:19 - Você se deitará, e não terá medo de ninguém, e muitos procurarão o seu favor.
- Jó 5:8 - “Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
- Jó 5:9 - Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
- Jó 5:10 - Derrama chuva sobre a terra e envia água sobre os campos.
- Jó 5:11 - Os humildes, ele exalta e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
- Jó 5:12 - Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
- Jó 5:13 - Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
- Jó 5:14 - As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
- Jó 5:15 - Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
- Jó 5:16 - Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a própria boca.
- Jó 5:17 - “Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso .
- Jó 5:18 - Pois ele fere, mas trata do ferido; ele machuca, mas suas mãos também curam.
- Jó 5:19 - De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
- Jó 5:20 - Na fome ele o livrará da morte e na guerra o livrará do golpe da espada.
- Jó 5:21 - Você será protegido do açoite da língua e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
- Jó 5:22 - Você rirá da destruição e da fome e não precisará temer as feras da terra.
- Jó 5:23 - Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
- Jó 5:24 - Você saberá que a sua tenda é segura; contará os bens da sua morada e de nada achará falta.
- Jó 5:25 - Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
- Jó 5:26 - Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
- 2 Coríntios 7:6 - Deus, porém, que consola os abatidos, consolou-nos com a chegada de Tito,