逐节对照
- New English Translation - Since man’s days are determined, the number of his months is under your control; you have set his limit and he cannot pass it.
- 新标点和合本 - 人的日子既然限定, 他的月数在你那里, 你也派定他的界限,使他不能越过,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 既然人的日子限定, 他的月数在于你, 你划定他的界限,他不能越过;
- 和合本2010(神版-简体) - 既然人的日子限定, 他的月数在于你, 你划定他的界限,他不能越过;
- 当代译本 - 人的年日已被限定, 你掌管他的岁月, 设定他无法逾越的界限。
- 圣经新译本 - 人的日子既然被限定, 他的月数亦在乎你, 你也定下他的界限,使他不能越过。
- 现代标点和合本 - 人的日子既然限定, 他的月数在你那里, 你也派定他的界限,使他不能越过,
- 和合本(拼音版) - 人的日子既然限定, 他的月数在你那里, 你也派定他的界限,使他不能越过;
- New International Version - A person’s days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.
- New International Reader's Version - You decide how long anyone will live. You have established the number of his months. You have set a limit to the number of his days.
- English Standard Version - Since his days are determined, and the number of his months is with you, and you have appointed his limits that he cannot pass,
- New Living Translation - You have decided the length of our lives. You know how many months we will live, and we are not given a minute longer.
- Christian Standard Bible - Since a person’s days are determined and the number of his months depends on you, and since you have set limits he cannot pass,
- New American Standard Bible - Since his days are determined, The number of his months is with You; And You have set his limits so that he cannot pass.
- New King James Version - Since his days are determined, The number of his months is with You; You have appointed his limits, so that he cannot pass.
- Amplified Bible - Since his days are determined, The number of his months is with You [in Your control], And You have made his limits so he cannot pass [his allotted time].
- American Standard Version - Seeing his days are determined, The number of his months is with thee, And thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
- King James Version - Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
- World English Bible - Seeing his days are determined, the number of his months is with you, and you have appointed his bounds that he can’t pass;
- 新標點和合本 - 人的日子既然限定, 他的月數在你那裏, 你也派定他的界限,使他不能越過,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 既然人的日子限定, 他的月數在於你, 你劃定他的界限,他不能越過;
- 和合本2010(神版-繁體) - 既然人的日子限定, 他的月數在於你, 你劃定他的界限,他不能越過;
- 當代譯本 - 人的年日已被限定, 你掌管他的歲月, 設定他無法逾越的界限。
- 聖經新譯本 - 人的日子既然被限定, 他的月數亦在乎你, 你也定下他的界限,使他不能越過。
- 呂振中譯本 - 人 在世 的日子既被限定: 他 年 月的數目 既 在你那裏: 他的界限你也制定着,使他不能越過,
- 現代標點和合本 - 人的日子既然限定, 他的月數在你那裡, 你也派定他的界限,使他不能越過,
- 文理和合譯本 - 人之年日既定、月數在爾、爾為之立限制、不能踰越、
- 文理委辦譯本 - 人之生也、其數有定、其限難越、爾使之然、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人之年日無多、其月之數、為主所定、主為之定限、不能踰越、
- Nueva Versión Internacional - Los días del hombre ya están determinados; tú has decretado los meses de su vida; le has puesto límites que no puede rebasar.
- 현대인의 성경 - 주께서는 인생의 사는 날과 달 수를 미리 정하시고 아무도 그 이상은 더 살지 못하도록 수명의 한계를 정해 놓으셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Если дни его установлены, и число его месяцев Ты сосчитал, и поставил рубеж, который он не преступит,
- Восточный перевод - Если дни его установлены, и число его месяцев Ты сосчитал и поставил рубеж, который он не преступит,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если дни его установлены, и число его месяцев Ты сосчитал и поставил рубеж, который он не преступит,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если дни его установлены, и число его месяцев Ты сосчитал и поставил рубеж, который он не преступит,
- La Bible du Semeur 2015 - Puisque tu as fixé ╵le nombre de ses jours, ╵et que toi, tu connais ╵le nombre de ses ans, puisque tu as fixé ╵le terme de sa vie ╵qu’il ne franchira pas,
- リビングバイブル - あなたは人間に、 ほんのわずかな人生の期間を与えました。 それは月単位ではかれる程度の日数で、 それ以上、一分一秒でも延ばせません。
- Nova Versão Internacional - Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
- Hoffnung für alle - Die Jahre eines jeden Menschen sind gezählt; die Dauer seines Lebens hast du festgelegt. Du hast ihm eine Grenze gesetzt, die er nicht überschreiten kann.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã an bài số ngày của đời sống chúng con. Chúa biết rõ chúng con sống bao nhiêu tháng, và giới hạn không thể vượt qua.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันเวลาของมนุษย์ถูกกำหนดไว้แล้ว พระองค์ทรงกำหนดปีเดือนของเขา พระองค์ทรงวางขอบเขตซึ่งเขาไม่อาจล่วงล้ำไปได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในเมื่อวันเวลาของเขาถูกกำหนดไว้แล้ว และจำนวนเดือนก็ขึ้นอยู่กับพระองค์ และพระองค์ได้ระบุความจำกัดของเขา ซึ่งเขาจะฝ่าไปไม่ได้
交叉引用
- Daniel 9:24 - “Seventy weeks have been determined concerning your people and your holy city to put an end to rebellion, to bring sin to completion, to atone for iniquity, to bring in perpetual righteousness, to seal up the prophetic vision, and to anoint a most holy place.
- Revelation 1:18 - and the one who lives! I was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades!
- Daniel 11:36 - “Then the king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods. He will succeed until the time of wrath is completed, for what has been decreed must occur.
- Revelation 3:7 - “To the angel of the church in Philadelphia write the following: “This is the solemn pronouncement of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors no one can shut, and shuts doors no one can open:
- Daniel 4:35 - All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him, ‘What have you done?’
- Job 7:1 - “Does not humanity have hard service on earth? Are not their days also like the days of a hired man?
- Job 14:14 - If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.
- Daniel 5:30 - And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
- Psalms 104:9 - You set up a boundary for them that they could not cross, so that they would not cover the earth again.
- Daniel 5:26 - This is the interpretation of the words: As for mene – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end.
- Psalms 104:29 - When you ignore them, they panic. When you take away their life’s breath, they die and return to dust.
- Job 12:10 - in whose hand is the life of every creature and the breath of all the human race.
- Hebrews 9:27 - And just as people are appointed to die once, and then to face judgment,
- Luke 12:20 - But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded back from you, but who will get what you have prepared for yourself?’
- Job 23:13 - But he is unchangeable, and who can change him? Whatever he has desired, he does.
- Job 23:14 - For he fulfills his decree against me, and many such things are his plans.
- Job 21:21 - For what is his interest in his home after his death, when the number of his months has been broken off?
- Acts 17:26 - From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire earth, determining their set times and the fixed limits of the places where they would live,
- Psalms 39:4 - “O Lord, help me understand my mortality and the brevity of life! Let me realize how quickly my life will pass!