Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:13 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - “Wisdom and might are with Him; Advice and understanding belong to Him.
  • 新标点和合本 - “在 神有智慧和能力; 他有谋略和知识。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “在上帝有智慧和能力, 他有谋略和知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - “在 神有智慧和能力, 他有谋略和知识。
  • 当代译本 - “上帝有智慧和权能, 谋略和知识属于祂。
  • 圣经新译本 - 他有智慧与能力, 又有谋略与聪明。
  • 现代标点和合本 - “在神有智慧和能力, 他有谋略和知识。
  • 和合本(拼音版) - “在上帝有智慧和能力, 他有谋略和知识。
  • New International Version - “To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.
  • New International Reader's Version - “Wisdom and power belong to God. Advice and understanding also belong to him.
  • English Standard Version - “With God are wisdom and might; he has counsel and understanding.
  • New Living Translation - “But true wisdom and power are found in God; counsel and understanding are his.
  • The Message - “True wisdom and real power belong to God; from him we learn how to live, and also what to live for. If he tears something down, it’s down for good; if he locks people up, they’re locked up for good. If he holds back the rain, there’s a drought; if he lets it loose, there’s a flood. Strength and success belong to God; both deceived and deceiver must answer to him. He strips experts of their vaunted credentials, exposes judges as witless fools. He divests kings of their royal garments, then ties a rag around their waists. He strips priests of their robes, and fires high officials from their jobs. He forces trusted sages to keep silence, deprives elders of their good sense and wisdom. He dumps contempt on famous people, disarms the strong and mighty. He shines a spotlight into caves of darkness, hauls deepest darkness into the noonday sun. He makes nations rise and then fall, builds up some and abandons others. He robs world leaders of their reason, and sends them off into no-man’s-land. They grope in the dark without a clue, lurching and staggering like drunks.”
  • Christian Standard Bible - Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are his.
  • New King James Version - “With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding.
  • Amplified Bible - “But [only] with Him are [perfect] wisdom and might; He [alone] has [true] counsel and understanding.
  • American Standard Version - With God is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
  • King James Version - With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
  • New English Translation - “With God are wisdom and power; counsel and understanding are his.
  • World English Bible - “With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
  • 新標點和合本 - 在神有智慧和能力; 他有謀略和知識。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「在上帝有智慧和能力, 他有謀略和知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「在 神有智慧和能力, 他有謀略和知識。
  • 當代譯本 - 「上帝有智慧和權能, 謀略和知識屬於祂。
  • 聖經新譯本 - 他有智慧與能力, 又有謀略與聰明。
  • 呂振中譯本 - 其實 智慧和能力盡在於上帝; 上帝有謀略有明哲。
  • 現代標點和合本 - 「在神有智慧和能力, 他有謀略和知識。
  • 文理和合譯本 - 在上帝有智慧能力、亦有謀畧聰明、
  • 文理委辦譯本 - 上帝無不知、無不能、謀猷允臧、聰明克備。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧、能力、謀畧、明哲、俱為天主所有、
  • Nueva Versión Internacional - »Con Dios están la sabiduría y el poder; suyos son el consejo y el entendimiento.
  • 현대인의 성경 - 그러나 참된 지혜와 능력은 하나님의 것이며 예지와 통찰력도 그의 것이다.
  • Новый Русский Перевод - У Бога – мудрость и сила; совет и разум – Его.
  • Восточный перевод - Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да! Но у Аллаха и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est auprès de lui que se trouvent ╵la sagesse et la force. C’est à lui qu’appartiennent ╵conseil, intelligence.
  • リビングバイブル - だが、本物の知恵と力は神だけのものだ。 ただ神だけが、私たちのなすべきことをご存じだ。 何といっても、神には思慮がある。
  • Nova Versão Internacional - “Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
  • Hoffnung für alle - Doch Gott allein besitzt Weisheit und Kraft, nie wird er ratlos; er weiß, was er tun soll.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng khôn ngoan thật và sức mạnh thuộc về Đức Chúa Trời; Chúa biết mọi người và hiểu thấu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่สติปัญญาและอำนาจเป็นของพระเจ้า คำปรึกษาและความเข้าใจก็เป็นของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติ​ปัญญา​และ​พลัง​อยู่​กับ​พระ​เจ้า พระ​องค์​มี​แผน​การ​ล่วง​หน้า​และ​มี​ความ​เข้าใจ
交叉引用
  • Ephesians 1:8 - which He lavished on us. In all wisdom and insight
  • Job 28:20 - Where then does wisdom come from? And where is this place of understanding?
  • Job 28:21 - It is hidden from the eyes of every living creature, And concealed from the birds of the sky.
  • Job 28:22 - Abaddon and Death say, ‘With our ears we have heard a report of it.’
  • Job 28:23 - “God understands its way, And He knows its place.
  • Job 28:24 - For He looks to the ends of the earth; He sees everything under the heavens.
  • Job 28:25 - When He imparted weight to the wind, And assessed the waters by measure,
  • Job 28:26 - When He made a limit for the rain, And a course for the thunderbolt,
  • Job 28:27 - Then He saw it and declared it; He established it and also searched it out.
  • Job 28:28 - And to mankind He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to turn away from evil is understanding.’ ”
  • 1 Corinthians 1:24 - but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
  • Jeremiah 10:12 - It is He who made the earth by His power, Who established the world by His wisdom; And by His understanding He has stretched out the heavens.
  • Isaiah 46:10 - Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying, ‘My plan will be established, And I will accomplish all My good pleasure’;
  • Job 38:36 - Who has put wisdom in the innermost being, Or given understanding to the mind?
  • Romans 11:34 - For who has known the mind of the Lord, or who became His counselor?
  • Isaiah 40:13 - Who has directed the Spirit of the Lord, Or as His counselor has informed Him?
  • Isaiah 40:14 - With whom did He consult and who gave Him understanding? And who taught Him in the path of justice and taught Him knowledge, And informed Him of the way of understanding?
  • Job 32:6 - So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, “I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.
  • Job 32:7 - I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.
  • Job 32:8 - But it is a spirit that is in mankind, And the breath of the Almighty gives them understanding.
  • Job 32:9 - The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.
  • Colossians 2:3 - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Daniel 2:20 - Daniel said, “May the name of God be blessed forever and ever, For wisdom and power belong to Him.
  • Luke 21:15 - for I will provide you eloquence and wisdom which none of your adversaries will be able to oppose or refute.
  • Job 12:16 - Strength and sound wisdom are with Him. One who goes astray and one who leads astray belong to Him.
  • Ephesians 1:11 - In Him we also have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of Him who works all things in accordance with the plan of His will,
  • James 1:5 - But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
  • Psalms 147:5 - Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.
  • Proverbs 8:14 - Advice is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
  • Job 11:6 - And show you the secrets of wisdom! For sound wisdom has two sides. Know then that God forgets part of your guilt.
  • Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
  • Proverbs 2:7 - He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,
  • Job 36:5 - Behold, God is mighty but does not reject anyone; He is mighty in strength of understanding.
  • Job 9:4 - Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm?
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - “Wisdom and might are with Him; Advice and understanding belong to Him.
  • 新标点和合本 - “在 神有智慧和能力; 他有谋略和知识。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “在上帝有智慧和能力, 他有谋略和知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - “在 神有智慧和能力, 他有谋略和知识。
  • 当代译本 - “上帝有智慧和权能, 谋略和知识属于祂。
  • 圣经新译本 - 他有智慧与能力, 又有谋略与聪明。
  • 现代标点和合本 - “在神有智慧和能力, 他有谋略和知识。
  • 和合本(拼音版) - “在上帝有智慧和能力, 他有谋略和知识。
  • New International Version - “To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.
  • New International Reader's Version - “Wisdom and power belong to God. Advice and understanding also belong to him.
  • English Standard Version - “With God are wisdom and might; he has counsel and understanding.
  • New Living Translation - “But true wisdom and power are found in God; counsel and understanding are his.
  • The Message - “True wisdom and real power belong to God; from him we learn how to live, and also what to live for. If he tears something down, it’s down for good; if he locks people up, they’re locked up for good. If he holds back the rain, there’s a drought; if he lets it loose, there’s a flood. Strength and success belong to God; both deceived and deceiver must answer to him. He strips experts of their vaunted credentials, exposes judges as witless fools. He divests kings of their royal garments, then ties a rag around their waists. He strips priests of their robes, and fires high officials from their jobs. He forces trusted sages to keep silence, deprives elders of their good sense and wisdom. He dumps contempt on famous people, disarms the strong and mighty. He shines a spotlight into caves of darkness, hauls deepest darkness into the noonday sun. He makes nations rise and then fall, builds up some and abandons others. He robs world leaders of their reason, and sends them off into no-man’s-land. They grope in the dark without a clue, lurching and staggering like drunks.”
  • Christian Standard Bible - Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are his.
  • New King James Version - “With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding.
  • Amplified Bible - “But [only] with Him are [perfect] wisdom and might; He [alone] has [true] counsel and understanding.
  • American Standard Version - With God is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
  • King James Version - With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
  • New English Translation - “With God are wisdom and power; counsel and understanding are his.
  • World English Bible - “With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
  • 新標點和合本 - 在神有智慧和能力; 他有謀略和知識。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「在上帝有智慧和能力, 他有謀略和知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「在 神有智慧和能力, 他有謀略和知識。
  • 當代譯本 - 「上帝有智慧和權能, 謀略和知識屬於祂。
  • 聖經新譯本 - 他有智慧與能力, 又有謀略與聰明。
  • 呂振中譯本 - 其實 智慧和能力盡在於上帝; 上帝有謀略有明哲。
  • 現代標點和合本 - 「在神有智慧和能力, 他有謀略和知識。
  • 文理和合譯本 - 在上帝有智慧能力、亦有謀畧聰明、
  • 文理委辦譯本 - 上帝無不知、無不能、謀猷允臧、聰明克備。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧、能力、謀畧、明哲、俱為天主所有、
  • Nueva Versión Internacional - »Con Dios están la sabiduría y el poder; suyos son el consejo y el entendimiento.
  • 현대인의 성경 - 그러나 참된 지혜와 능력은 하나님의 것이며 예지와 통찰력도 그의 것이다.
  • Новый Русский Перевод - У Бога – мудрость и сила; совет и разум – Его.
  • Восточный перевод - Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да! Но у Аллаха и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила, у Него и совет, и разум.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est auprès de lui que se trouvent ╵la sagesse et la force. C’est à lui qu’appartiennent ╵conseil, intelligence.
  • リビングバイブル - だが、本物の知恵と力は神だけのものだ。 ただ神だけが、私たちのなすべきことをご存じだ。 何といっても、神には思慮がある。
  • Nova Versão Internacional - “Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
  • Hoffnung für alle - Doch Gott allein besitzt Weisheit und Kraft, nie wird er ratlos; er weiß, was er tun soll.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng khôn ngoan thật và sức mạnh thuộc về Đức Chúa Trời; Chúa biết mọi người và hiểu thấu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่สติปัญญาและอำนาจเป็นของพระเจ้า คำปรึกษาและความเข้าใจก็เป็นของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติ​ปัญญา​และ​พลัง​อยู่​กับ​พระ​เจ้า พระ​องค์​มี​แผน​การ​ล่วง​หน้า​และ​มี​ความ​เข้าใจ
  • Ephesians 1:8 - which He lavished on us. In all wisdom and insight
  • Job 28:20 - Where then does wisdom come from? And where is this place of understanding?
  • Job 28:21 - It is hidden from the eyes of every living creature, And concealed from the birds of the sky.
  • Job 28:22 - Abaddon and Death say, ‘With our ears we have heard a report of it.’
  • Job 28:23 - “God understands its way, And He knows its place.
  • Job 28:24 - For He looks to the ends of the earth; He sees everything under the heavens.
  • Job 28:25 - When He imparted weight to the wind, And assessed the waters by measure,
  • Job 28:26 - When He made a limit for the rain, And a course for the thunderbolt,
  • Job 28:27 - Then He saw it and declared it; He established it and also searched it out.
  • Job 28:28 - And to mankind He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to turn away from evil is understanding.’ ”
  • 1 Corinthians 1:24 - but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
  • Jeremiah 10:12 - It is He who made the earth by His power, Who established the world by His wisdom; And by His understanding He has stretched out the heavens.
  • Isaiah 46:10 - Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying, ‘My plan will be established, And I will accomplish all My good pleasure’;
  • Job 38:36 - Who has put wisdom in the innermost being, Or given understanding to the mind?
  • Romans 11:34 - For who has known the mind of the Lord, or who became His counselor?
  • Isaiah 40:13 - Who has directed the Spirit of the Lord, Or as His counselor has informed Him?
  • Isaiah 40:14 - With whom did He consult and who gave Him understanding? And who taught Him in the path of justice and taught Him knowledge, And informed Him of the way of understanding?
  • Job 32:6 - So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, “I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.
  • Job 32:7 - I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.
  • Job 32:8 - But it is a spirit that is in mankind, And the breath of the Almighty gives them understanding.
  • Job 32:9 - The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.
  • Colossians 2:3 - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Daniel 2:20 - Daniel said, “May the name of God be blessed forever and ever, For wisdom and power belong to Him.
  • Luke 21:15 - for I will provide you eloquence and wisdom which none of your adversaries will be able to oppose or refute.
  • Job 12:16 - Strength and sound wisdom are with Him. One who goes astray and one who leads astray belong to Him.
  • Ephesians 1:11 - In Him we also have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of Him who works all things in accordance with the plan of His will,
  • James 1:5 - But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
  • Psalms 147:5 - Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.
  • Proverbs 8:14 - Advice is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
  • Job 11:6 - And show you the secrets of wisdom! For sound wisdom has two sides. Know then that God forgets part of your guilt.
  • Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
  • Proverbs 2:7 - He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,
  • Job 36:5 - Behold, God is mighty but does not reject anyone; He is mighty in strength of understanding.
  • Job 9:4 - Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm?
圣经
资源
计划
奉献