Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:35 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Отец любит Сына и всё отдал в Его руки.
  • 新标点和合本 - 父爱子,已将万有交在他手里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 父爱子,已把万有交在他手里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 父爱子,已把万有交在他手里。
  • 当代译本 - 父爱子,已把万物交在祂手里。
  • 圣经新译本 - 父爱子,已经把万有交在他手里。
  • 中文标准译本 - 父爱子,把一切都交在他手里了。
  • 现代标点和合本 - 父爱子,已将万有交在他手里。
  • 和合本(拼音版) - 父爱子,已将万有交在他手里。
  • New International Version - The Father loves the Son and has placed everything in his hands.
  • New International Reader's Version - The Father loves the Son and has put everything into his hands.
  • English Standard Version - The Father loves the Son and has given all things into his hand.
  • New Living Translation - The Father loves his Son and has put everything into his hands.
  • Christian Standard Bible - The Father loves the Son and has given all things into his hands.
  • New American Standard Bible - The Father loves the Son and has entrusted all things to His hand.
  • New King James Version - The Father loves the Son, and has given all things into His hand.
  • Amplified Bible - The Father loves the Son and has given and entrusted all things into His hand.
  • American Standard Version - The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
  • King James Version - The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
  • New English Translation - The Father loves the Son and has placed all things under his authority.
  • World English Bible - The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
  • 新標點和合本 - 父愛子,已將萬有交在他手裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 父愛子,已把萬有交在他手裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 父愛子,已把萬有交在他手裏。
  • 當代譯本 - 父愛子,已把萬物交在祂手裡。
  • 聖經新譯本 - 父愛子,已經把萬有交在他手裡。
  • 呂振中譯本 - 父愛子,已賜萬有在他手裏。
  • 中文標準譯本 - 父愛子,把一切都交在他手裡了。
  • 現代標點和合本 - 父愛子,已將萬有交在他手裡。
  • 文理和合譯本 - 父愛子、以萬有付其手、
  • 文理委辦譯本 - 天父愛子、以萬物予之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 父愛子、以萬物付其手、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖父篤愛聖子、已將一切授諸其手矣。
  • Nueva Versión Internacional - El Padre ama al Hijo, y ha puesto todo en sus manos.
  • 현대인의 성경 - 아버지께서는 아들을 사랑하셔서 모든 것을 그분의 손에 맡기셨다.
  • Новый Русский Перевод - Отец любит Сына и все отдал в Его руки.
  • Восточный перевод - Отец любит Сына и всё отдал в Его руки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Отец любит Сына и всё отдал в Его руки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le Père aime le Fils et a tout remis entre ses mains.
  • リビングバイブル - 父なる神はこの方を愛し、万物をこの方にお与えになりました。
  • Nestle Aland 28 - ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ Πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν Υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - O Pai ama o Filho e entregou tudo em suas mãos.
  • Hoffnung für alle - Der Vater liebt den Sohn und hat alles seiner Macht unterstellt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Cha yêu Con Ngài và giao cho Con uy quyền tuyệt đối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระบิดาทรงรักพระบุตรและทรงมอบทุกสิ่งไว้ในพระหัตถ์ของพระบุตร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​บิดา​รัก​พระ​บุตร​และ​ได้​มอบ​ทุก​สิ่ง​ไว้​ใน​มือ​ของ​พระ​บุตร​แล้ว
交叉引用
  • Иохан 13:3 - Исо, зная, что Отец отдал всё в руки Его и что Он пришёл от Всевышнего и теперь возвращается к Всевышнему,
  • Матто 3:17 - И вот голос с небес, говорящий: – Это Мой Сын (Избранный Мной Царь) , Которого Я люблю, в Нём Моя радость!
  • Иохан 15:9 - Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви.
  • Евреям 1:2 - В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына , Которого Он предназначил быть владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил Вселенную.
  • Начало 41:55 - Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: – Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.
  • Матто 17:5 - Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос: – Это Мой любимый Сын (Масех), в Нём Моя радость. Слушайте Его!
  • Иохан 17:26 - Я открыл им Твоё имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них.
  • Исаия 42:1 - – Вот Мой Раб, Которого Я укрепляю, Мой Избранный, Который Мне угоден! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.
  • Иохан 17:23 - Я в них, а Ты – во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.
  • Мудрые изречения 8:30 - Тогда я была при Нём как ремесленник ; я была наполнена ежедневной радостью и всегда ликовала перед Ним,
  • Начало 41:44 - Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.
  • 1 Коринфянам 15:27 - Ведь Всевышний «всё подчинил под ноги Его» . Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё.
  • Исаия 9:6 - Ведь Младенец родился нам, Сын дан нам! На плечи Его будет возложена власть, и назовут Его: Чудесный Советник , Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.
  • Исаия 9:7 - Умножению власти Его и мира нет конца; правит Он на престоле Довуда царством его, утверждая и поддерживая его правосудием и праведностью отныне и вовеки . Это сделает ревность Вечного, Повелителя Сил.
  • Филиппийцам 2:9 - Поэтому Всевышний возвысил Его и дал Ему имя выше всех имён,
  • Филиппийцам 2:10 - чтобы перед именем Исо преклонились все колени на небесах, на земле и под землёй,
  • Филиппийцам 2:11 - и чтобы каждый язык признал во славу Небесного Отца, что Исо Масех – Вечный Повелитель!
  • 1 Петруса 3:22 - Поднявшись в небеса, Масех находится по правую руку от Всевышнего , и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
  • Евреям 2:8 - Ты всё подчинил под ноги его» . Всевышний всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено.
  • Евреям 2:9 - Однако мы видим, что Исо, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов , сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека.
  • Луко 10:22 - Отец вверил Мне всё. Никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто есть Отец, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.
  • Матто 11:27 - Отец вверил Мне всё. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.
  • Забур 2:8 - Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, все земли – Тебе во владение.
  • Эфесянам 1:22 - Всевышний всё покорил под ноги Масеха , поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей .
  • Иохан 17:2 - Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему.
  • Иохан 5:22 - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Матто 28:18 - Тогда, подойдя, Исо сказал им: – Мне дана вся власть на небе и на земле.
  • Иохан 5:20 - Ведь Отец любит Сына и показывает Ему всё, что делает Сам, и вы удивитесь, потому что Он покажет Ему более великие дела.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Отец любит Сына и всё отдал в Его руки.
  • 新标点和合本 - 父爱子,已将万有交在他手里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 父爱子,已把万有交在他手里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 父爱子,已把万有交在他手里。
  • 当代译本 - 父爱子,已把万物交在祂手里。
  • 圣经新译本 - 父爱子,已经把万有交在他手里。
  • 中文标准译本 - 父爱子,把一切都交在他手里了。
  • 现代标点和合本 - 父爱子,已将万有交在他手里。
  • 和合本(拼音版) - 父爱子,已将万有交在他手里。
  • New International Version - The Father loves the Son and has placed everything in his hands.
  • New International Reader's Version - The Father loves the Son and has put everything into his hands.
  • English Standard Version - The Father loves the Son and has given all things into his hand.
  • New Living Translation - The Father loves his Son and has put everything into his hands.
  • Christian Standard Bible - The Father loves the Son and has given all things into his hands.
  • New American Standard Bible - The Father loves the Son and has entrusted all things to His hand.
  • New King James Version - The Father loves the Son, and has given all things into His hand.
  • Amplified Bible - The Father loves the Son and has given and entrusted all things into His hand.
  • American Standard Version - The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
  • King James Version - The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
  • New English Translation - The Father loves the Son and has placed all things under his authority.
  • World English Bible - The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
  • 新標點和合本 - 父愛子,已將萬有交在他手裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 父愛子,已把萬有交在他手裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 父愛子,已把萬有交在他手裏。
  • 當代譯本 - 父愛子,已把萬物交在祂手裡。
  • 聖經新譯本 - 父愛子,已經把萬有交在他手裡。
  • 呂振中譯本 - 父愛子,已賜萬有在他手裏。
  • 中文標準譯本 - 父愛子,把一切都交在他手裡了。
  • 現代標點和合本 - 父愛子,已將萬有交在他手裡。
  • 文理和合譯本 - 父愛子、以萬有付其手、
  • 文理委辦譯本 - 天父愛子、以萬物予之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 父愛子、以萬物付其手、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖父篤愛聖子、已將一切授諸其手矣。
  • Nueva Versión Internacional - El Padre ama al Hijo, y ha puesto todo en sus manos.
  • 현대인의 성경 - 아버지께서는 아들을 사랑하셔서 모든 것을 그분의 손에 맡기셨다.
  • Новый Русский Перевод - Отец любит Сына и все отдал в Его руки.
  • Восточный перевод - Отец любит Сына и всё отдал в Его руки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Отец любит Сына и всё отдал в Его руки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le Père aime le Fils et a tout remis entre ses mains.
  • リビングバイブル - 父なる神はこの方を愛し、万物をこの方にお与えになりました。
  • Nestle Aland 28 - ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ Πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν Υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - O Pai ama o Filho e entregou tudo em suas mãos.
  • Hoffnung für alle - Der Vater liebt den Sohn und hat alles seiner Macht unterstellt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Cha yêu Con Ngài và giao cho Con uy quyền tuyệt đối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระบิดาทรงรักพระบุตรและทรงมอบทุกสิ่งไว้ในพระหัตถ์ของพระบุตร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​บิดา​รัก​พระ​บุตร​และ​ได้​มอบ​ทุก​สิ่ง​ไว้​ใน​มือ​ของ​พระ​บุตร​แล้ว
  • Иохан 13:3 - Исо, зная, что Отец отдал всё в руки Его и что Он пришёл от Всевышнего и теперь возвращается к Всевышнему,
  • Матто 3:17 - И вот голос с небес, говорящий: – Это Мой Сын (Избранный Мной Царь) , Которого Я люблю, в Нём Моя радость!
  • Иохан 15:9 - Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви.
  • Евреям 1:2 - В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына , Которого Он предназначил быть владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил Вселенную.
  • Начало 41:55 - Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: – Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.
  • Матто 17:5 - Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос: – Это Мой любимый Сын (Масех), в Нём Моя радость. Слушайте Его!
  • Иохан 17:26 - Я открыл им Твоё имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них.
  • Исаия 42:1 - – Вот Мой Раб, Которого Я укрепляю, Мой Избранный, Который Мне угоден! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.
  • Иохан 17:23 - Я в них, а Ты – во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.
  • Мудрые изречения 8:30 - Тогда я была при Нём как ремесленник ; я была наполнена ежедневной радостью и всегда ликовала перед Ним,
  • Начало 41:44 - Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.
  • 1 Коринфянам 15:27 - Ведь Всевышний «всё подчинил под ноги Его» . Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё.
  • Исаия 9:6 - Ведь Младенец родился нам, Сын дан нам! На плечи Его будет возложена власть, и назовут Его: Чудесный Советник , Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.
  • Исаия 9:7 - Умножению власти Его и мира нет конца; правит Он на престоле Довуда царством его, утверждая и поддерживая его правосудием и праведностью отныне и вовеки . Это сделает ревность Вечного, Повелителя Сил.
  • Филиппийцам 2:9 - Поэтому Всевышний возвысил Его и дал Ему имя выше всех имён,
  • Филиппийцам 2:10 - чтобы перед именем Исо преклонились все колени на небесах, на земле и под землёй,
  • Филиппийцам 2:11 - и чтобы каждый язык признал во славу Небесного Отца, что Исо Масех – Вечный Повелитель!
  • 1 Петруса 3:22 - Поднявшись в небеса, Масех находится по правую руку от Всевышнего , и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
  • Евреям 2:8 - Ты всё подчинил под ноги его» . Всевышний всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено.
  • Евреям 2:9 - Однако мы видим, что Исо, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов , сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека.
  • Луко 10:22 - Отец вверил Мне всё. Никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто есть Отец, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.
  • Матто 11:27 - Отец вверил Мне всё. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.
  • Забур 2:8 - Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, все земли – Тебе во владение.
  • Эфесянам 1:22 - Всевышний всё покорил под ноги Масеха , поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей .
  • Иохан 17:2 - Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему.
  • Иохан 5:22 - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,
  • Матто 28:18 - Тогда, подойдя, Исо сказал им: – Мне дана вся власть на небе и на земле.
  • Иохан 5:20 - Ведь Отец любит Сына и показывает Ему всё, что делает Сам, и вы удивитесь, потому что Он покажет Ему более великие дела.
圣经
资源
计划
奉献