Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:33 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​รับ​คำ​ยืนยัน​ก็​ยอมรับ​แล้ว​ว่า เขา​เชื่อ​ว่า​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​กล่าว​ไว้​เป็น​ความ​จริง
  • 新标点和合本 - 那领受他见证的,就印上印,证明 神是真的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那领受他见证的,就印证上帝是真实的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那领受他见证的,就印证 神是真实的。
  • 当代译本 - 接受祂见证的人印证了上帝是真实的。
  • 圣经新译本 - 那接受他的见证的,就确认 神是真的。
  • 中文标准译本 - 那接受他见证的人,就印证了神是真实的。
  • 现代标点和合本 - 那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。
  • 和合本(拼音版) - 那领受他见证的,就印上印,证明上帝是真的。
  • New International Version - Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
  • New International Reader's Version - Anyone who has accepted it has said, ‘Yes. God is truthful.’
  • English Standard Version - Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
  • New Living Translation - Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
  • Christian Standard Bible - The one who has accepted his testimony has affirmed that God is true.
  • New American Standard Bible - The one who has accepted His testimony has certified that God is true.
  • New King James Version - He who has received His testimony has certified that God is true.
  • Amplified Bible - Whoever receives His testimony has set his seal [of approval] to this: God is true [and he knows that God cannot lie].
  • American Standard Version - He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
  • King James Version - He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
  • New English Translation - The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.
  • World English Bible - He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
  • 新標點和合本 - 那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那領受他見證的,就印證上帝是真實的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那領受他見證的,就印證 神是真實的。
  • 當代譯本 - 接受祂見證的人印證了上帝是真實的。
  • 聖經新譯本 - 那接受他的見證的,就確認 神是真的。
  • 呂振中譯本 - 那領受他的見證的、便是蓋上了印、承認上帝為真實。
  • 中文標準譯本 - 那接受他見證的人,就印證了神是真實的。
  • 現代標點和合本 - 那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。
  • 文理和合譯本 - 受其證者、如已鈐印、證上帝為真矣、
  • 文理委辦譯本 - 受其證者、以上帝為真、印以證之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 受其證者、即如以印印證天主為真、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 苟有納其證者、是即印證天主之真實無妄。
  • Nueva Versión Internacional - El que lo recibe certifica que Dios es veraz.
  • 현대인의 성경 - 그분의 증거를 받아들인 사람은 하나님이 참되신 분이라는 것을 인정하였다.
  • Новый Русский Перевод - Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Бог истинен.
  • Восточный перевод - Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Всевышний истинен.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Аллах истинен.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Всевышний истинен.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui accepte son témoignage certifie que Dieu dit la vérité.
  • リビングバイブル - そのあかしを信じれば、神が真理の源であることがわかります。
  • Nestle Aland 28 - ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν ἐσφράγισεν ὅτι ὁ θεὸς ἀληθής ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν, ἐσφράγισεν ὅτι ὁ Θεὸς ἀληθής ἐστιν.
  • Nova Versão Internacional - Aquele que o aceita confirma que Deus é verdadeiro.
  • Hoffnung für alle - Wer aber auf seine Botschaft hört, der bestätigt damit, dass Gott die Wahrheit sagt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tin lời chứng của Chúa đều nhìn nhận Đức Chúa Trời là Nguồn Chân Lý.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่รับคำพยานนั้นก็ให้การรับรองว่าพระเจ้าทรงสัตย์จริง
交叉引用
  • วิวรณ์ 7:3 - พลาง​พูด​ว่า “อย่า​ทำ​อันตราย​แผ่นดิน​โลก ทะเล หรือ​ต้นไม้ จน​กว่า​เรา​จะ​ได้​ประทับ​ตรา​ที่​หน้าผาก​ของ​ผู้​รับใช้​ทั้ง​หลาย​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา​เสีย​ก่อน”
  • วิวรณ์ 7:4 - และ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​จำนวน​คน​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​ประทับ​ตรา​คือ 144,000 คน ที่​มา​จาก​ทุก​เผ่า​ของ​ชน​ชาติ​อิสราเอล
  • วิวรณ์ 7:5 - ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​ประทับ​ตรา​มา​จาก​เผ่า​ยูดาห์ 12,000 คน จาก​เผ่า​รูเบน 12,000 คน จาก​เผ่า​กาด 12,000 คน
  • วิวรณ์ 7:6 - จาก​เผ่า​อาเชอร์ 12,000 คน จาก​เผ่า​นัฟทาลี 12,000 คน จาก​เผ่า​มนัสเสห์ 12,000 คน
  • วิวรณ์ 7:7 - จาก​เผ่า​สิเมโอน 12,000 คน จาก​เผ่า​เลวี 12,000 คน จาก​เผ่า​อิสสาคาร์ 12,000 คน
  • วิวรณ์ 7:8 - จาก​เผ่า​เศบูลุน 12,000 คน จาก​เผ่า​โยเซฟ 12,000 คน จาก​เผ่า​เบนยามิน 12,000 คน
  • 2 โครินธ์ 1:18 - ตราบ​ที่​พระ​เจ้า​รักษา​คำมั่น​สัญญา​ฉันใด คำ​ประกาศ​ที่​เรา​ให้​ไว้​กับ​ท่าน​ก็​มั่นคง​ฉัน​นั้น
  • โรม 3:3 - ถ้า​บาง​คน​ใน​พวก​เขา​ไม่​มี​ความ​ภักดี แล้ว​ความ​ไม่​ภักดี​ของ​เขา​จะ​ทำ​ให้​พระ​เจ้า​ถอน​คำมั่น​สัญญา​หรือ
  • โรม 3:4 - ไม่​มี​ทาง​จะ​เป็น​เช่นนั้น แม้ว่า​ทุก​คน​พูด​เท็จ พระ​เจ้า​ก็​เป็น​ผู้​รักษา​คำ​พูด ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “เพื่อ​พระ​องค์​เป็น​ที่​เห็น​ว่า​ถูกต้อง​เวลา​พระ​องค์​กล่าว และ​มี​ชัยชนะ​เมื่อ​พระ​องค์​ตัดสิน​โทษ”
  • 2 โครินธ์ 1:22 - และ​ได้​ประทับ​ตรา​แสดง​ความ​เป็น​เจ้าของ​ใน​ตัว​เรา ให้​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ใน​จิตใจ​ของ​เรา เป็น​หลัก​ประกัน​สำหรับ​สิ่ง​ที่​จะ​มา​ภาย​หลัง
  • ยอห์น 6:27 - อย่า​ลงทุน​ลงแรง​เพื่อ​อาหาร​ที่​เน่าเสีย​ได้ แต่​เพื่อ​อาหาร​ที่​จะ​ดำรง​ถึง​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​ซึ่ง​บุตรมนุษย์​จะ​ให้​แก่​พวก​ท่าน ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ได้​ประทับ​ตรา​แสดง​ถึง​การ​ยอมรับ​พระ​บุตร​แล้ว”
  • โรม 4:18 - ถึง​แม้​ว่า​จะ​ไม่​มี​ความ​หวัง​หลงเหลือ​อยู่ แต่​อับราฮัม​ยัง​เชื่อ​และ​ยัง​มี​ความ​หวัง จึง​ได้​เป็น​บิดา​ของ​ประชา​ชาติ​มาก​หลาย ตาม​ที่​พระ​เจ้า​กล่าว​แก่​ท่าน​ไว้​ว่า “ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​มากมาย​เช่นนั้น”
  • โรม 4:19 - ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​ลด​น้อย​ลง​เลย ท่าน​คิดถึง​ความ​จริง​ที่​ว่า ร่างกาย​ของ​ท่าน​เป็น​เหมือน​ของ​คน​ตาย​แล้ว เพราะ​ท่าน​อายุ​ประมาณ 100 ปี และ​ครรภ์​ของ​ซาราห์​ก็​เป็น​หมัน​ด้วย
  • โรม 4:20 - แต่​ท่าน​ก็​ยัง​ไม่​ลังเล​หรือ​ขาด​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​สัญญา​ของ​พระ​เจ้า และ​มี​ความ​เชื่อ​มั่นคง​ยิ่งขึ้น และ​ได้​สรรเสริญ​พระ​เจ้า
  • โรม 4:21 - ท่าน​เชื่อ​อย่าง​แน่นอน​ว่า​พระ​เจ้า​มี​อานุภาพ​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ไว้
  • ฮีบรู 6:17 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​คือ พระ​เจ้า​ต้องการ​แสดง​แก่​บรรดา​ผู้​ที่​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ให้​เห็น​ชัด ว่า​พระ​องค์​จะ​ไม่​มี​วัน​เปลี่ยน​ความ​ตั้งใจ พระ​องค์​จึง​ยืนยัน​ด้วย​คำ​ปฏิญาณ
  • เอเฟซัส 1:13 - และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มี​ความ​ผูกพัน​ใน​พระ​คริสต์​ด้วย​เมื่อ​ท่าน​ได้ยิน​คำกล่าว​แห่ง​ความ​จริง คือ​ข่าว​ประเสริฐ​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​ท่าน เมื่อ​ท่าน​เชื่อ ท่าน​จึง​ได้​รับ​การ​ประทับ​ตรา​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​สัญญา​ไว้
  • ทิตัส 1:1 - ข้าพเจ้า​เปาโล​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า และ​อัครทูต​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ ได้​รับ​มอบ​ให้​มา​ช่วย​ใน​เรื่อง​ความ​เชื่อ​ของ​คน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก​ไว้ และ​เพื่อ​ให้​พวก​เขา​ทราบ​ความ​จริง​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ทาง​ของ​พระ​เจ้า
  • ทิตัส 1:2 - ด้วย​มี​ความ​หวัง​ว่า​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ ซึ่ง​พระ​เจ้า​ผู้​กล่าว​แต่​ความ​จริง​ได้​สัญญา​ไว้​ก่อน​ปฐม​กาล
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​รับ​คำ​ยืนยัน​ก็​ยอมรับ​แล้ว​ว่า เขา​เชื่อ​ว่า​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​กล่าว​ไว้​เป็น​ความ​จริง
  • 新标点和合本 - 那领受他见证的,就印上印,证明 神是真的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那领受他见证的,就印证上帝是真实的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那领受他见证的,就印证 神是真实的。
  • 当代译本 - 接受祂见证的人印证了上帝是真实的。
  • 圣经新译本 - 那接受他的见证的,就确认 神是真的。
  • 中文标准译本 - 那接受他见证的人,就印证了神是真实的。
  • 现代标点和合本 - 那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。
  • 和合本(拼音版) - 那领受他见证的,就印上印,证明上帝是真的。
  • New International Version - Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
  • New International Reader's Version - Anyone who has accepted it has said, ‘Yes. God is truthful.’
  • English Standard Version - Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
  • New Living Translation - Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
  • Christian Standard Bible - The one who has accepted his testimony has affirmed that God is true.
  • New American Standard Bible - The one who has accepted His testimony has certified that God is true.
  • New King James Version - He who has received His testimony has certified that God is true.
  • Amplified Bible - Whoever receives His testimony has set his seal [of approval] to this: God is true [and he knows that God cannot lie].
  • American Standard Version - He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
  • King James Version - He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
  • New English Translation - The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.
  • World English Bible - He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
  • 新標點和合本 - 那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那領受他見證的,就印證上帝是真實的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那領受他見證的,就印證 神是真實的。
  • 當代譯本 - 接受祂見證的人印證了上帝是真實的。
  • 聖經新譯本 - 那接受他的見證的,就確認 神是真的。
  • 呂振中譯本 - 那領受他的見證的、便是蓋上了印、承認上帝為真實。
  • 中文標準譯本 - 那接受他見證的人,就印證了神是真實的。
  • 現代標點和合本 - 那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。
  • 文理和合譯本 - 受其證者、如已鈐印、證上帝為真矣、
  • 文理委辦譯本 - 受其證者、以上帝為真、印以證之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 受其證者、即如以印印證天主為真、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 苟有納其證者、是即印證天主之真實無妄。
  • Nueva Versión Internacional - El que lo recibe certifica que Dios es veraz.
  • 현대인의 성경 - 그분의 증거를 받아들인 사람은 하나님이 참되신 분이라는 것을 인정하였다.
  • Новый Русский Перевод - Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Бог истинен.
  • Восточный перевод - Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Всевышний истинен.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Аллах истинен.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Всевышний истинен.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui accepte son témoignage certifie que Dieu dit la vérité.
  • リビングバイブル - そのあかしを信じれば、神が真理の源であることがわかります。
  • Nestle Aland 28 - ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν ἐσφράγισεν ὅτι ὁ θεὸς ἀληθής ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν, ἐσφράγισεν ὅτι ὁ Θεὸς ἀληθής ἐστιν.
  • Nova Versão Internacional - Aquele que o aceita confirma que Deus é verdadeiro.
  • Hoffnung für alle - Wer aber auf seine Botschaft hört, der bestätigt damit, dass Gott die Wahrheit sagt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tin lời chứng của Chúa đều nhìn nhận Đức Chúa Trời là Nguồn Chân Lý.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่รับคำพยานนั้นก็ให้การรับรองว่าพระเจ้าทรงสัตย์จริง
  • วิวรณ์ 7:3 - พลาง​พูด​ว่า “อย่า​ทำ​อันตราย​แผ่นดิน​โลก ทะเล หรือ​ต้นไม้ จน​กว่า​เรา​จะ​ได้​ประทับ​ตรา​ที่​หน้าผาก​ของ​ผู้​รับใช้​ทั้ง​หลาย​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา​เสีย​ก่อน”
  • วิวรณ์ 7:4 - และ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​จำนวน​คน​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​ประทับ​ตรา​คือ 144,000 คน ที่​มา​จาก​ทุก​เผ่า​ของ​ชน​ชาติ​อิสราเอล
  • วิวรณ์ 7:5 - ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​ประทับ​ตรา​มา​จาก​เผ่า​ยูดาห์ 12,000 คน จาก​เผ่า​รูเบน 12,000 คน จาก​เผ่า​กาด 12,000 คน
  • วิวรณ์ 7:6 - จาก​เผ่า​อาเชอร์ 12,000 คน จาก​เผ่า​นัฟทาลี 12,000 คน จาก​เผ่า​มนัสเสห์ 12,000 คน
  • วิวรณ์ 7:7 - จาก​เผ่า​สิเมโอน 12,000 คน จาก​เผ่า​เลวี 12,000 คน จาก​เผ่า​อิสสาคาร์ 12,000 คน
  • วิวรณ์ 7:8 - จาก​เผ่า​เศบูลุน 12,000 คน จาก​เผ่า​โยเซฟ 12,000 คน จาก​เผ่า​เบนยามิน 12,000 คน
  • 2 โครินธ์ 1:18 - ตราบ​ที่​พระ​เจ้า​รักษา​คำมั่น​สัญญา​ฉันใด คำ​ประกาศ​ที่​เรา​ให้​ไว้​กับ​ท่าน​ก็​มั่นคง​ฉัน​นั้น
  • โรม 3:3 - ถ้า​บาง​คน​ใน​พวก​เขา​ไม่​มี​ความ​ภักดี แล้ว​ความ​ไม่​ภักดี​ของ​เขา​จะ​ทำ​ให้​พระ​เจ้า​ถอน​คำมั่น​สัญญา​หรือ
  • โรม 3:4 - ไม่​มี​ทาง​จะ​เป็น​เช่นนั้น แม้ว่า​ทุก​คน​พูด​เท็จ พระ​เจ้า​ก็​เป็น​ผู้​รักษา​คำ​พูด ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “เพื่อ​พระ​องค์​เป็น​ที่​เห็น​ว่า​ถูกต้อง​เวลา​พระ​องค์​กล่าว และ​มี​ชัยชนะ​เมื่อ​พระ​องค์​ตัดสิน​โทษ”
  • 2 โครินธ์ 1:22 - และ​ได้​ประทับ​ตรา​แสดง​ความ​เป็น​เจ้าของ​ใน​ตัว​เรา ให้​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ใน​จิตใจ​ของ​เรา เป็น​หลัก​ประกัน​สำหรับ​สิ่ง​ที่​จะ​มา​ภาย​หลัง
  • ยอห์น 6:27 - อย่า​ลงทุน​ลงแรง​เพื่อ​อาหาร​ที่​เน่าเสีย​ได้ แต่​เพื่อ​อาหาร​ที่​จะ​ดำรง​ถึง​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​ซึ่ง​บุตรมนุษย์​จะ​ให้​แก่​พวก​ท่าน ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ได้​ประทับ​ตรา​แสดง​ถึง​การ​ยอมรับ​พระ​บุตร​แล้ว”
  • โรม 4:18 - ถึง​แม้​ว่า​จะ​ไม่​มี​ความ​หวัง​หลงเหลือ​อยู่ แต่​อับราฮัม​ยัง​เชื่อ​และ​ยัง​มี​ความ​หวัง จึง​ได้​เป็น​บิดา​ของ​ประชา​ชาติ​มาก​หลาย ตาม​ที่​พระ​เจ้า​กล่าว​แก่​ท่าน​ไว้​ว่า “ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​มากมาย​เช่นนั้น”
  • โรม 4:19 - ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​ลด​น้อย​ลง​เลย ท่าน​คิดถึง​ความ​จริง​ที่​ว่า ร่างกาย​ของ​ท่าน​เป็น​เหมือน​ของ​คน​ตาย​แล้ว เพราะ​ท่าน​อายุ​ประมาณ 100 ปี และ​ครรภ์​ของ​ซาราห์​ก็​เป็น​หมัน​ด้วย
  • โรม 4:20 - แต่​ท่าน​ก็​ยัง​ไม่​ลังเล​หรือ​ขาด​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​สัญญา​ของ​พระ​เจ้า และ​มี​ความ​เชื่อ​มั่นคง​ยิ่งขึ้น และ​ได้​สรรเสริญ​พระ​เจ้า
  • โรม 4:21 - ท่าน​เชื่อ​อย่าง​แน่นอน​ว่า​พระ​เจ้า​มี​อานุภาพ​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ไว้
  • ฮีบรู 6:17 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​คือ พระ​เจ้า​ต้องการ​แสดง​แก่​บรรดา​ผู้​ที่​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ให้​เห็น​ชัด ว่า​พระ​องค์​จะ​ไม่​มี​วัน​เปลี่ยน​ความ​ตั้งใจ พระ​องค์​จึง​ยืนยัน​ด้วย​คำ​ปฏิญาณ
  • เอเฟซัส 1:13 - และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มี​ความ​ผูกพัน​ใน​พระ​คริสต์​ด้วย​เมื่อ​ท่าน​ได้ยิน​คำกล่าว​แห่ง​ความ​จริง คือ​ข่าว​ประเสริฐ​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​ท่าน เมื่อ​ท่าน​เชื่อ ท่าน​จึง​ได้​รับ​การ​ประทับ​ตรา​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​สัญญา​ไว้
  • ทิตัส 1:1 - ข้าพเจ้า​เปาโล​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า และ​อัครทูต​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ ได้​รับ​มอบ​ให้​มา​ช่วย​ใน​เรื่อง​ความ​เชื่อ​ของ​คน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก​ไว้ และ​เพื่อ​ให้​พวก​เขา​ทราบ​ความ​จริง​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ทาง​ของ​พระ​เจ้า
  • ทิตัส 1:2 - ด้วย​มี​ความ​หวัง​ว่า​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ ซึ่ง​พระ​เจ้า​ผู้​กล่าว​แต่​ความ​จริง​ได้​สัญญา​ไว้​ก่อน​ปฐม​กาล
圣经
资源
计划
奉献