逐节对照
- New English Translation - so that everyone who believes in him may have eternal life.”
- 新标点和合本 - 叫一切信他的都得永生(或作“叫一切信的人在他里面得永生”)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要使一切信他的人都得永生。
- 和合本2010(神版-简体) - 要使一切信他的人都得永生。
- 当代译本 - 叫一切信祂的人都得到永生。
- 圣经新译本 - 使所有信他的人都得永生。
- 中文标准译本 - 好使所有相信他的人 ,都得到永恒的生命。
- 现代标点和合本 - 叫一切信他的都得永生 。
- 和合本(拼音版) - 叫一切信他的都得永生 。
- New International Version - that everyone who believes may have eternal life in him.”
- New International Reader's Version - Then everyone who believes may have eternal life in him.”
- English Standard Version - that whoever believes in him may have eternal life.
- New Living Translation - so that everyone who believes in him will have eternal life.
- Christian Standard Bible - so that everyone who believes in him may have eternal life.
- New American Standard Bible - so that everyone who believes will have eternal life in Him.
- New King James Version - that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.
- Amplified Bible - so that whoever believes will in Him have eternal life [after physical death, and will actually live forever].
- American Standard Version - that whosoever believeth may in him have eternal life.
- King James Version - That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
- World English Bible - that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
- 新標點和合本 - 叫一切信他的都得永生(或譯:叫一切信的人在他裏面得永生)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要使一切信他的人都得永生。
- 和合本2010(神版-繁體) - 要使一切信他的人都得永生。
- 當代譯本 - 叫一切信祂的人都得到永生。
- 聖經新譯本 - 使所有信他的人都得永生。
- 呂振中譯本 - 使一切信他的人都得 永生。
- 中文標準譯本 - 好使所有相信他的人 ,都得到永恆的生命。
- 現代標點和合本 - 叫一切信他的都得永生 。
- 文理和合譯本 - 致凡信者於彼而有永生、○
- 文理委辦譯本 - 使信之者免沉淪而得永生、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使凡信之者、免沈淪而得永生、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俾信之者、得免淪亡、而獲永生。
- Nueva Versión Internacional - para que todo el que crea en él tenga vida eterna.
- 현대인의 성경 - 이것은 나를 믿는 사람마다 영원한 생명을 얻도록 하기 위해서이다.
- Новый Русский Перевод - чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную ,
- Восточный перевод - чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную.
- La Bible du Semeur 2015 - pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui aient la vie éternelle.
- リビングバイブル - わたしを信じる人がみな、永遠のいのちを持つためです。」
- Nestle Aland 28 - ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
- Nova Versão Internacional - para que todo o que nele crer tenha a vida eterna.
- Hoffnung für alle - damit jeder, der glaubt, durch ihn das ewige Leben hat .
- Kinh Thánh Hiện Đại - để bất cứ người nào tin Ngài đều được sự sống vĩnh cửu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อทุกคนที่เชื่อในพระองค์จะมีชีวิตนิรันดร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อทุกคนที่เชื่อในท่านจะได้มีชีวิตอันเป็นนิรันดร์
交叉引用
- John 16:33 - I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you have trouble and suffering, but take courage – I have conquered the world.”
- 1 Corinthians 1:18 - For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
- 2 Corinthians 4:3 - But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing,
- Romans 5:21 - so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Acts 13:41 - ‘Look, you scoffers; be amazed and perish! For I am doing a work in your days, a work you would never believe, even if someone tells you.’”
- Matthew 18:10 - “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
- Acts 8:36 - Now as they were going along the road, they came to some water, and the eunuch said, “Look, there is water! What is to stop me from being baptized?”
- Romans 5:1 - Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
- Romans 5:2 - through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of God’s glory.
- Hebrews 10:39 - But we are not among those who shrink back and thus perish, but are among those who have faith and preserve their souls.
- Luke 19:10 - For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
- Romans 6:22 - But now, freed from sin and enslaved to God, you have your benefit leading to sanctification, and the end is eternal life.
- Romans 6:23 - For the payoff of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
- Galatians 2:20 - I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. So the life I now live in the body, I live because of the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.
- Mark 16:16 - The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
- Romans 10:9 - because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
- Romans 10:10 - For with the heart one believes and thus has righteousness and with the mouth one confesses and thus has salvation.
- Romans 10:11 - For the scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.”
- Romans 10:12 - For there is no distinction between the Jew and the Greek, for the same Lord is Lord of all, who richly blesses all who call on him.
- Romans 10:13 - For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
- Romans 10:14 - How are they to call on one they have not believed in? And how are they to believe in one they have not heard of? And how are they to hear without someone preaching to them ?
- 1 John 2:25 - Now this is the promise that he himself made to us: eternal life.
- Galatians 2:16 - yet we know that no one is justified by the works of the law but by the faithfulness of Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we may be justified by the faithfulness of Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
- John 6:47 - I tell you the solemn truth, the one who believes has eternal life.
- John 17:2 - just as you have given him authority over all humanity, so that he may give eternal life to everyone you have given him.
- John 17:3 - Now this is eternal life – that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent.
- Acts 16:30 - Then he brought them outside and asked, “Sirs, what must I do to be saved?”
- Acts 16:31 - They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household.”
- John 5:24 - “I tell you the solemn truth, the one who hears my message and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, but has crossed over from death to life.
- John 1:12 - But to all who have received him – those who believe in his name – he has given the right to become God’s children
- John 11:25 - Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live even if he dies,
- John 11:26 - and the one who lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
- John 20:31 - But these are recorded so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
- 1 John 5:20 - And we know that the Son of God has come and has given us insight to know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This one is the true God and eternal life.
- Isaiah 45:22 - Turn to me so you can be delivered, all you who live in the earth’s remote regions! For I am God, and I have no peer.
- John 12:44 - But Jesus shouted out, “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me,
- John 12:45 - and the one who sees me sees the one who sent me.
- John 12:46 - I have come as a light into the world, so that everyone who believes in me should not remain in darkness.
- 1 John 5:1 - Everyone who believes that Jesus is the Christ has been fathered by God, and everyone who loves the father loves the child fathered by him.
- John 10:28 - I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.
- John 10:29 - My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them from my Father’s hand.
- John 10:30 - The Father and I are one.”
- Hebrews 7:25 - So he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
- John 6:40 - For this is the will of my Father – for everyone who looks on the Son and believes in him to have eternal life, and I will raise him up at the last day.”
- 1 John 5:11 - And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
- 1 John 5:12 - The one who has the Son has this eternal life; the one who does not have the Son of God does not have this eternal life.
- 1 John 5:13 - I have written these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.
- John 3:36 - The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejects the Son will not see life, but God’s wrath remains on him.
- John 3:16 - For this is the way God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.