Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:9 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - For they did not yet understand the Scripture, that He must rise from the dead.
  • 新标点和合本 - 因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们还不明白圣经所说耶稣必须从死人中复活的意思。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们还不明白圣经所说耶稣必须从死人中复活的意思。
  • 当代译本 - 因为他们还不明白圣经上有关耶稣必须从死里复活的话。
  • 圣经新译本 - 他们还不明白经上所说“他必须从死人中复活”这句话的意思。
  • 中文标准译本 - 原来,他们从来没有明白过经上所说“他必须从死人中复活”的那句话。
  • 现代标点和合本 - 因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。
  • 和合本(拼音版) - 因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。
  • New International Version - (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
  • New International Reader's Version - They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.
  • English Standard Version - for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
  • New Living Translation - for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead.
  • Christian Standard Bible - For they did not yet understand the Scripture that he must rise from the dead.
  • New King James Version - For as yet they did not know the Scripture, that He must rise again from the dead.
  • Amplified Bible - For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise from the dead.
  • American Standard Version - For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
  • King James Version - For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
  • New English Translation - (For they did not yet understand the scripture that Jesus must rise from the dead.)
  • World English Bible - For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.
  • 新標點和合本 - 因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裏復活。)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們還不明白聖經所說耶穌必須從死人中復活的意思。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們還不明白聖經所說耶穌必須從死人中復活的意思。
  • 當代譯本 - 因為他們還不明白聖經上有關耶穌必須從死裡復活的話。
  • 聖經新譯本 - 他們還不明白經上所說“他必須從死人中復活”這句話的意思。
  • 呂振中譯本 - 他們還不明白耶穌必須從死人中復起的那一段經。)
  • 中文標準譯本 - 原來,他們從來沒有明白過經上所說「他必須從死人中復活」的那句話。
  • 現代標點和合本 - 因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。
  • 文理和合譯本 - 蓋眾猶未識經言、其必自死復起也、
  • 文理委辦譯本 - 門徒猶未知耶穌之必復生、載於經也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋門徒尚未悟經載耶穌必由死復活也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋經中所言「主當自死者中復活、」二徒向猶未之悟也。
  • Nueva Versión Internacional - Hasta entonces no habían entendido la Escritura, que dice que Jesús tenía que resucitar.
  • 현대인의 성경 - 그들은 아직도 예수님이 죽었다가 다시 살아나야 한다는 성경 말씀을 깨닫지 못한 채
  • Новый Русский Перевод - (Тогда они еще не понимали, что, согласно Писанию, Иисус должен был воскреснуть из мертвых .) ( Мат. 28:9-10 ; Мк. 16:9-11 )
  • Восточный перевод - (Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Иса должен был воскреснуть из мёртвых .)
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - (Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Иса должен был воскреснуть из мёртвых .)
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - (Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Исо должен был воскреснуть из мёртвых .)
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, jusque-là ils n’avaient pas encore compris que Jésus devait ressusciter, comme l’avait annoncé l’Ecriture.
  • リビングバイブル - この時まで、イエスは必ず復活すると書いてある聖書のことばを、私たちはまだ理解していなかったのです。
  • Nestle Aland 28 - οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν γραφὴν ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν Γραφὴν, ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
  • Nova Versão Internacional - (Eles ainda não haviam compreendido que, conforme a Escritura, era necessário que Jesus ressuscitasse dos mortos.)
  • Hoffnung für alle - Denn bis zu diesem Zeitpunkt hatten sie die Heilige Schrift noch nicht verstanden, in der es heißt, dass Jesus von den Toten auferstehen muss.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì đến lúc ấy, các môn đệ chưa hiểu lời Thánh Kinh nói Chúa Giê-xu sẽ sống lại từ cõi chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (พวกเขายังไม่เข้าใจข้อพระคัมภีร์ที่ว่าพระเยซูต้องเป็นขึ้นจากตาย)
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ทั้ง​สอง​ยัง​ไม่​เข้าใจ​ตาม​ที่​พระ​คัมภีร์​ระบุ​ไว้​ว่า พระ​องค์​ต้อง​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
交叉引用
  • Acts 13:29 - When they had carried out everything that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
  • Acts 13:30 - But God raised Him from the dead;
  • Acts 13:31 - and for many days He appeared to those who came up with Him from Galilee to Jerusalem, the very ones who are now His witnesses to the people.
  • Acts 13:32 - And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,
  • Acts 13:33 - that God has fulfilled this promise to those of us who are the descendants by raising Jesus, as it is also written in the second Psalm: ‘You are My Son; today I have fathered You.’
  • Acts 13:34 - As for the fact that He raised Him from the dead, never again to return to decay, He has spoken in this way: ‘I will give you the holy and faithful mercies of David.’
  • Acts 13:35 - Therefore, He also says in another Psalm: ‘You will not allow Your Holy One to undergo decay.’
  • Acts 13:36 - For David, after he had served God’s purpose in his own generation, fell asleep, and was buried among his fathers and underwent decay;
  • Acts 13:37 - but He whom God raised did not undergo decay.
  • Mark 9:31 - For He was teaching His disciples and telling them, “The Son of Man is to be handed over to men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise three days later.”
  • Mark 9:32 - But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.
  • Acts 2:25 - For David says of Him, ‘I saw the Lord continually before me, Because He is at my right hand, so that I will not be shaken.
  • Acts 2:26 - Therefore my heart was glad and my tongue was overjoyed; Moreover my flesh also will live in hope;
  • Acts 2:27 - For You will not abandon my soul to Hades, Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.
  • Acts 2:28 - You have made known to me the ways of life; You will make me full of gladness with Your presence.’
  • Acts 2:29 - “ Brothers, I may confidently say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
  • Acts 2:30 - So because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants on his throne,
  • Acts 2:31 - he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that He was neither abandoned to Hades, nor did His flesh suffer decay.
  • Acts 2:32 - It is this Jesus whom God raised up, a fact to which we are all witnesses.
  • Mark 8:31 - And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise from the dead.
  • Mark 8:32 - And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.
  • Mark 8:33 - But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and *said, “Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God’s purposes, but on man’s.”
  • Luke 18:33 - and after they have flogged Him, they will kill Him; and on the third day He will rise.”
  • Luke 18:34 - The disciples understood none of these things, and the meaning of this statement was hidden from them, and they did not comprehend the things that were said.
  • Psalms 22:22 - I will proclaim Your name to my brothers; In the midst of the assembly I will praise You.
  • Psalms 22:23 - You who fear the Lord, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.
  • Psalms 22:24 - For He has not despised nor scorned the suffering of the afflicted; Nor has He hidden His face from him; But when he cried to Him for help, He heard.
  • Psalms 22:25 - From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.
  • Psalms 22:26 - The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. May your heart live forever!
  • Psalms 22:27 - All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, And all the families of the nations will worship before You.
  • Psalms 22:28 - For the kingdom is the Lord’s And He rules over the nations.
  • Psalms 22:29 - All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will kneel before Him, Even he who cannot keep his soul alive.
  • Psalms 22:30 - A posterity will serve Him; It will be told of the Lord to the coming generation.
  • Psalms 22:31 - They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it.
  • Luke 9:45 - But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not comprehend it; and they were afraid to ask Him about this statement.
  • John 2:22 - So when He was raised from the dead, His disciples remembered that He said this; and they believed the Scripture and the word which Jesus had spoken.
  • Mark 9:9 - As they were coming down from the mountain, He gave them orders not to relate to anyone what they had seen, until the Son of Man rose from the dead.
  • Mark 9:10 - They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant.
  • Matthew 16:21 - From that time Jesus began to point out to His disciples that it was necessary for Him to go to Jerusalem and to suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and to be killed, and to be raised up on the third day.
  • Matthew 16:22 - And yet Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “ God forbid it, Lord! This shall never happen to You!”
  • Psalms 22:15 - My strength is dried up like a piece of pottery, And my tongue clings to my jaws; And You lay me in the dust of death.
  • Hosea 13:14 - Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? Death, where are your thorns? Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight.
  • Matthew 22:29 - But Jesus answered and said to them, “You are mistaken, since you do not understand the Scriptures nor the power of God.
  • 1 Corinthians 15:4 - and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,
  • Luke 24:26 - Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to come into His glory?”
  • Luke 24:44 - Now He said to them, “These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all the things that are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
  • Luke 24:45 - Then He opened their minds to understand the Scriptures,
  • Luke 24:46 - and He said to them, “So it is written, that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day,
  • Isaiah 25:8 - He will swallow up death for all time, And the Lord God will wipe tears away from all faces, And He will remove the disgrace of His people from all the earth; For the Lord has spoken.
  • Isaiah 53:10 - But the Lord desired To crush Him, causing Him grief; If He renders Himself as a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, And the good pleasure of the Lord will prosper in His hand.
  • Isaiah 53:11 - As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, For He will bear their wrongdoings.
  • Isaiah 53:12 - Therefore, I will allot Him a portion with the great, And He will divide the plunder with the strong, Because He poured out His life unto death, And was counted with wrongdoers; Yet He Himself bore the sin of many, And interceded for the wrongdoers.
  • Isaiah 26:19 - Your dead will live; Their corpses will rise. You who lie in the dust, awake and shout for joy, For your dew is as the dew of the dawn, And the earth will give birth to the departed spirits.
  • Psalms 16:10 - For You will not abandon my soul to Sheol; You will not allow Your Holy One to undergo decay.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - For they did not yet understand the Scripture, that He must rise from the dead.
  • 新标点和合本 - 因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们还不明白圣经所说耶稣必须从死人中复活的意思。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们还不明白圣经所说耶稣必须从死人中复活的意思。
  • 当代译本 - 因为他们还不明白圣经上有关耶稣必须从死里复活的话。
  • 圣经新译本 - 他们还不明白经上所说“他必须从死人中复活”这句话的意思。
  • 中文标准译本 - 原来,他们从来没有明白过经上所说“他必须从死人中复活”的那句话。
  • 现代标点和合本 - 因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。
  • 和合本(拼音版) - 因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。
  • New International Version - (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
  • New International Reader's Version - They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.
  • English Standard Version - for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
  • New Living Translation - for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead.
  • Christian Standard Bible - For they did not yet understand the Scripture that he must rise from the dead.
  • New King James Version - For as yet they did not know the Scripture, that He must rise again from the dead.
  • Amplified Bible - For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise from the dead.
  • American Standard Version - For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
  • King James Version - For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
  • New English Translation - (For they did not yet understand the scripture that Jesus must rise from the dead.)
  • World English Bible - For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.
  • 新標點和合本 - 因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裏復活。)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們還不明白聖經所說耶穌必須從死人中復活的意思。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們還不明白聖經所說耶穌必須從死人中復活的意思。
  • 當代譯本 - 因為他們還不明白聖經上有關耶穌必須從死裡復活的話。
  • 聖經新譯本 - 他們還不明白經上所說“他必須從死人中復活”這句話的意思。
  • 呂振中譯本 - 他們還不明白耶穌必須從死人中復起的那一段經。)
  • 中文標準譯本 - 原來,他們從來沒有明白過經上所說「他必須從死人中復活」的那句話。
  • 現代標點和合本 - 因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。
  • 文理和合譯本 - 蓋眾猶未識經言、其必自死復起也、
  • 文理委辦譯本 - 門徒猶未知耶穌之必復生、載於經也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋門徒尚未悟經載耶穌必由死復活也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋經中所言「主當自死者中復活、」二徒向猶未之悟也。
  • Nueva Versión Internacional - Hasta entonces no habían entendido la Escritura, que dice que Jesús tenía que resucitar.
  • 현대인의 성경 - 그들은 아직도 예수님이 죽었다가 다시 살아나야 한다는 성경 말씀을 깨닫지 못한 채
  • Новый Русский Перевод - (Тогда они еще не понимали, что, согласно Писанию, Иисус должен был воскреснуть из мертвых .) ( Мат. 28:9-10 ; Мк. 16:9-11 )
  • Восточный перевод - (Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Иса должен был воскреснуть из мёртвых .)
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - (Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Иса должен был воскреснуть из мёртвых .)
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - (Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Исо должен был воскреснуть из мёртвых .)
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, jusque-là ils n’avaient pas encore compris que Jésus devait ressusciter, comme l’avait annoncé l’Ecriture.
  • リビングバイブル - この時まで、イエスは必ず復活すると書いてある聖書のことばを、私たちはまだ理解していなかったのです。
  • Nestle Aland 28 - οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν γραφὴν ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν Γραφὴν, ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
  • Nova Versão Internacional - (Eles ainda não haviam compreendido que, conforme a Escritura, era necessário que Jesus ressuscitasse dos mortos.)
  • Hoffnung für alle - Denn bis zu diesem Zeitpunkt hatten sie die Heilige Schrift noch nicht verstanden, in der es heißt, dass Jesus von den Toten auferstehen muss.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì đến lúc ấy, các môn đệ chưa hiểu lời Thánh Kinh nói Chúa Giê-xu sẽ sống lại từ cõi chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (พวกเขายังไม่เข้าใจข้อพระคัมภีร์ที่ว่าพระเยซูต้องเป็นขึ้นจากตาย)
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ทั้ง​สอง​ยัง​ไม่​เข้าใจ​ตาม​ที่​พระ​คัมภีร์​ระบุ​ไว้​ว่า พระ​องค์​ต้อง​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • Acts 13:29 - When they had carried out everything that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
  • Acts 13:30 - But God raised Him from the dead;
  • Acts 13:31 - and for many days He appeared to those who came up with Him from Galilee to Jerusalem, the very ones who are now His witnesses to the people.
  • Acts 13:32 - And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,
  • Acts 13:33 - that God has fulfilled this promise to those of us who are the descendants by raising Jesus, as it is also written in the second Psalm: ‘You are My Son; today I have fathered You.’
  • Acts 13:34 - As for the fact that He raised Him from the dead, never again to return to decay, He has spoken in this way: ‘I will give you the holy and faithful mercies of David.’
  • Acts 13:35 - Therefore, He also says in another Psalm: ‘You will not allow Your Holy One to undergo decay.’
  • Acts 13:36 - For David, after he had served God’s purpose in his own generation, fell asleep, and was buried among his fathers and underwent decay;
  • Acts 13:37 - but He whom God raised did not undergo decay.
  • Mark 9:31 - For He was teaching His disciples and telling them, “The Son of Man is to be handed over to men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise three days later.”
  • Mark 9:32 - But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.
  • Acts 2:25 - For David says of Him, ‘I saw the Lord continually before me, Because He is at my right hand, so that I will not be shaken.
  • Acts 2:26 - Therefore my heart was glad and my tongue was overjoyed; Moreover my flesh also will live in hope;
  • Acts 2:27 - For You will not abandon my soul to Hades, Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.
  • Acts 2:28 - You have made known to me the ways of life; You will make me full of gladness with Your presence.’
  • Acts 2:29 - “ Brothers, I may confidently say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
  • Acts 2:30 - So because he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants on his throne,
  • Acts 2:31 - he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that He was neither abandoned to Hades, nor did His flesh suffer decay.
  • Acts 2:32 - It is this Jesus whom God raised up, a fact to which we are all witnesses.
  • Mark 8:31 - And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise from the dead.
  • Mark 8:32 - And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.
  • Mark 8:33 - But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and *said, “Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God’s purposes, but on man’s.”
  • Luke 18:33 - and after they have flogged Him, they will kill Him; and on the third day He will rise.”
  • Luke 18:34 - The disciples understood none of these things, and the meaning of this statement was hidden from them, and they did not comprehend the things that were said.
  • Psalms 22:22 - I will proclaim Your name to my brothers; In the midst of the assembly I will praise You.
  • Psalms 22:23 - You who fear the Lord, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.
  • Psalms 22:24 - For He has not despised nor scorned the suffering of the afflicted; Nor has He hidden His face from him; But when he cried to Him for help, He heard.
  • Psalms 22:25 - From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.
  • Psalms 22:26 - The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. May your heart live forever!
  • Psalms 22:27 - All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, And all the families of the nations will worship before You.
  • Psalms 22:28 - For the kingdom is the Lord’s And He rules over the nations.
  • Psalms 22:29 - All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will kneel before Him, Even he who cannot keep his soul alive.
  • Psalms 22:30 - A posterity will serve Him; It will be told of the Lord to the coming generation.
  • Psalms 22:31 - They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it.
  • Luke 9:45 - But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not comprehend it; and they were afraid to ask Him about this statement.
  • John 2:22 - So when He was raised from the dead, His disciples remembered that He said this; and they believed the Scripture and the word which Jesus had spoken.
  • Mark 9:9 - As they were coming down from the mountain, He gave them orders not to relate to anyone what they had seen, until the Son of Man rose from the dead.
  • Mark 9:10 - They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant.
  • Matthew 16:21 - From that time Jesus began to point out to His disciples that it was necessary for Him to go to Jerusalem and to suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and to be killed, and to be raised up on the third day.
  • Matthew 16:22 - And yet Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “ God forbid it, Lord! This shall never happen to You!”
  • Psalms 22:15 - My strength is dried up like a piece of pottery, And my tongue clings to my jaws; And You lay me in the dust of death.
  • Hosea 13:14 - Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? Death, where are your thorns? Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight.
  • Matthew 22:29 - But Jesus answered and said to them, “You are mistaken, since you do not understand the Scriptures nor the power of God.
  • 1 Corinthians 15:4 - and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,
  • Luke 24:26 - Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to come into His glory?”
  • Luke 24:44 - Now He said to them, “These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all the things that are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
  • Luke 24:45 - Then He opened their minds to understand the Scriptures,
  • Luke 24:46 - and He said to them, “So it is written, that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day,
  • Isaiah 25:8 - He will swallow up death for all time, And the Lord God will wipe tears away from all faces, And He will remove the disgrace of His people from all the earth; For the Lord has spoken.
  • Isaiah 53:10 - But the Lord desired To crush Him, causing Him grief; If He renders Himself as a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, And the good pleasure of the Lord will prosper in His hand.
  • Isaiah 53:11 - As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, For He will bear their wrongdoings.
  • Isaiah 53:12 - Therefore, I will allot Him a portion with the great, And He will divide the plunder with the strong, Because He poured out His life unto death, And was counted with wrongdoers; Yet He Himself bore the sin of many, And interceded for the wrongdoers.
  • Isaiah 26:19 - Your dead will live; Their corpses will rise. You who lie in the dust, awake and shout for joy, For your dew is as the dew of the dawn, And the earth will give birth to the departed spirits.
  • Psalms 16:10 - For You will not abandon my soul to Sheol; You will not allow Your Holy One to undergo decay.
圣经
资源
计划
奉献