Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:11 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - y en cuanto al juicio, porque el príncipe de este mundo ya ha sido juzgado.
  • 新标点和合本 - 为审判,是因这世界的王受了审判。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为审判,是因这世界的统治者已受了审判。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为审判,是因这世界的统治者已受了审判。
  • 当代译本 - 关于审判,是因为这世界的王受了审判。
  • 圣经新译本 - 在审判方面,是因为这世界的统治者已经受了审判。
  • 中文标准译本 - 关于审判,是因为世界的那掌权者已经被定罪了。
  • 现代标点和合本 - 为审判,是因这世界的王受了审判。
  • 和合本(拼音版) - 为审判,是因这世界的王受了审判。
  • New International Version - and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
  • New International Reader's Version - The world is guilty as far as judgment is concerned. That’s because the devil, the prince of this world, has already been judged.
  • English Standard Version - concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
  • New Living Translation - Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.
  • Christian Standard Bible - and about judgment, because the ruler of this world has been judged.
  • New American Standard Bible - and regarding judgment, because the ruler of this world has been judged.
  • New King James Version - of judgment, because the ruler of this world is judged.
  • Amplified Bible - about judgment [the certainty of it], because the ruler of this world (Satan) has been judged and condemned.
  • American Standard Version - of judgment, because the prince of this world hath been judged.
  • King James Version - Of judgment, because the prince of this world is judged.
  • New English Translation - and concerning judgment, because the ruler of this world has been condemned.
  • World English Bible - about judgment, because the prince of this world has been judged.
  • 新標點和合本 - 為審判,是因這世界的王受了審判。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為審判,是因這世界的統治者已受了審判。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為審判,是因這世界的統治者已受了審判。
  • 當代譯本 - 關於審判,是因為這世界的王受了審判。
  • 聖經新譯本 - 在審判方面,是因為這世界的統治者已經受了審判。
  • 呂振中譯本 - 指着審判呢、是因為這世界的執政者已經受了審判。
  • 中文標準譯本 - 關於審判,是因為世界的那掌權者已經被定罪了。
  • 現代標點和合本 - 為審判,是因這世界的王受了審判。
  • 文理和合譯本 - 以鞫、因斯世之君見鞫也、
  • 文理委辦譯本 - 以審判、因此世之君見審判、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以審判、因此世之君被審判、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 知判者、以斯世之君已受判也。
  • 현대인의 성경 - ‘심판에 대하여’ 라고 한 것은 이 세상 임금인 사탄이 이미 심판을 받았기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - о суде, потому что князь этого мира осужден.
  • Восточный перевод - о суде, потому что сатана, князь этого греховного мира, осуждён .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - о суде, потому что Шайтан, князь этого греховного мира, осуждён .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - о суде, потому что сатана, князь этого греховного мира, осуждён .
  • La Bible du Semeur 2015 - et au sujet du jugement, parce que le dominateur de ce monde est d’ores et déjà condamné.
  • リビングバイブル - さばきから救われるのは、この世の支配者がすでにさばかれたからです。
  • Nestle Aland 28 - περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.
  • Nova Versão Internacional - e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.
  • Hoffnung für alle - Und Gottes Gericht zeigt sich daran, dass der Teufel, der Herrscher dieser Welt, bereits verurteilt ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Công lý sẽ đến vì những người cai trị thế gian này đã bị phán xét.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และในเรื่องการพิพากษาเพราะบัดนี้ผู้ครองโลกนี้ถูกพิพากษาลงโทษแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เรื่อง​การ​พิพากษา​โลก เพราะ​ผู้​ครอง​โลก​นี้​ได้​ถูก​กล่าวโทษ​แล้ว
交叉引用
  • Romanos 14:10 - Tú, entonces, ¿por qué juzgas a tu hermano? O tú, ¿por qué lo menosprecias? ¡Todos tendremos que comparecer ante el tribunal de Dios!
  • Romanos 14:11 - Está escrito: «Tan cierto como que yo vivo —dice el Señor—, ante mí se doblará toda rodilla y toda lengua confesará a Dios».
  • Romanos 14:12 - Así que cada uno de nosotros tendrá que dar cuentas de sí a Dios.
  • Hechos 10:42 - Él nos mandó a predicar al pueblo y a dar solemne testimonio de que ha sido nombrado por Dios como juez de vivos y muertos.
  • Mateo 12:18 - «Este es mi siervo, a quien he escogido, mi amado, en quien estoy muy complacido; sobre él pondré mi Espíritu, y proclamará justicia a las naciones.
  • Hebreos 9:27 - Y así como está establecido que los seres humanos mueran una sola vez, y después venga el juicio,
  • Romanos 2:16 - Así sucederá el día en que, por medio de Jesucristo, Dios juzgará los secretos de toda persona, como lo declara mi evangelio.
  • Salmo 68:18 - Cuando tú, Dios y Señor, ascendiste a las alturas, te llevaste contigo a los cautivos; tomaste tributo de los hombres, aun de los rebeldes, para establecer tu morada.
  • Juan 5:22 - Además, el Padre no juzga a nadie, sino que todo juicio lo ha delegado en el Hijo,
  • Juan 5:23 - para que todos honren al Hijo como lo honran a él. El que se niega a honrar al Hijo no honra al Padre que lo envió.
  • Juan 5:24 - »Ciertamente les aseguro que el que oye mi palabra y cree al que me envió tiene vida eterna y no será juzgado, sino que ha pasado de la muerte a la vida.
  • Juan 5:25 - Ciertamente les aseguro que ya viene la hora, y ha llegado ya, en que los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que la oigan vivirán.
  • Juan 5:26 - Porque así como el Padre tiene vida en sí mismo, así también ha concedido al Hijo el tener vida en sí mismo,
  • Juan 5:27 - y le ha dado autoridad para juzgar, puesto que es el Hijo del hombre.
  • Apocalipsis 20:2 - Sujetó al dragón, a aquella serpiente antigua que es el diablo y Satanás, y lo encadenó por mil años.
  • Apocalipsis 20:3 - Lo arrojó al abismo, lo encerró y tapó la salida para que no engañara más a las naciones, hasta que se cumplieran los mil años. Después habrá de ser soltado por algún tiempo.
  • Hechos 24:25 - Al disertar Pablo sobre la justicia, el dominio propio y el juicio venidero, Félix tuvo miedo y le dijo: «¡Basta por ahora! Puedes retirarte. Cuando sea oportuno te mandaré llamar otra vez».
  • Hechos 17:30 - Pues bien, Dios pasó por alto aquellos tiempos de tal ignorancia, pero ahora manda a todos, en todas partes, que se arrepientan.
  • Hechos 17:31 - Él ha fijado un día en que juzgará al mundo con justicia, por medio del hombre que ha designado. De ello ha dado pruebas a todos al levantarlo de entre los muertos».
  • 1 Corintios 4:5 - Por lo tanto, no juzguen nada antes de tiempo; esperen hasta que venga el Señor. Él sacará a la luz lo que está oculto en la oscuridad y pondrá al descubierto las intenciones de cada corazón. Entonces cada uno recibirá de Dios la alabanza que le corresponda.
  • Romanos 2:2 - Ahora bien, sabemos que el juicio de Dios contra los que practican tales cosas se basa en la verdad.
  • Romanos 2:3 - ¿Piensas entonces que vas a escapar del juicio de Dios, tú que juzgas a otros y sin embargo haces lo mismo que ellos?
  • Romanos 2:4 - ¿No ves que desprecias las riquezas de la bondad de Dios, de su tolerancia y de su paciencia, al no reconocer que su bondad quiere llevarte al arrepentimiento?
  • Apocalipsis 1:7 - ¡Miren que viene en las nubes! Y todos lo verán con sus propios ojos, incluso quienes lo traspasaron; y por él harán lamentación todos los pueblos de la tierra. ¡Así será! Amén.
  • Efesios 2:2 - en los cuales andaban conforme a los poderes de este mundo. Se conducían según el que gobierna las tinieblas, según el espíritu que ahora ejerce su poder en los que viven en la desobediencia.
  • Hebreos 6:2 - la instrucción sobre bautismos, la imposición de manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno.
  • Lucas 10:18 - —Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo —respondió él—.
  • Romanos 16:20 - Muy pronto el Dios de paz aplastará a Satanás bajo los pies de ustedes. Que la gracia de nuestro Señor Jesús sea con ustedes.
  • 2 Corintios 5:10 - Porque es necesario que todos comparezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba lo que le corresponda, según lo bueno o malo que haya hecho mientras vivió en el cuerpo.
  • 2 Corintios 5:11 - Por tanto, como sabemos lo que es temer al Señor, tratamos de persuadir a todos, aunque para Dios es evidente lo que somos, y espero que también lo sea para la conciencia de ustedes.
  • 1 Corintios 6:3 - ¿No saben que aun a los ángeles los juzgaremos? ¡Cuánto más los asuntos de esta vida!
  • 1 Corintios 6:4 - Por tanto, si tienen pleitos sobre tales asuntos, ¿cómo es que nombran como jueces a los que no cuentan para nada ante la iglesia?
  • Génesis 3:15 - Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y la de ella; su simiente te aplastará la cabeza, pero tú le morderás el talón».
  • 2 Pedro 3:7 - Y ahora, por esa misma palabra, el cielo y la tierra están guardados para el fuego, reservados para el día del juicio y de la destrucción de los impíos.
  • Mateo 12:36 - Pero yo les digo que en el día del juicio todos tendrán que dar cuenta de toda palabra ociosa que hayan pronunciado.
  • 2 Pedro 2:4 - Dios no perdonó a los ángeles cuando pecaron, sino que los arrojó al abismo, metiéndolos en tenebrosas cavernas y reservándolos para el juicio.
  • 2 Pedro 2:5 - Tampoco perdonó al mundo antiguo cuando mandó un diluvio sobre los impíos, aunque protegió a ocho personas, incluyendo a Noé, predicador de la justicia.
  • 2 Pedro 2:6 - Además, condenó a las ciudades de Sodoma y Gomorra, y las redujo a cenizas, poniéndolas como escarmiento para los impíos.
  • 2 Pedro 2:7 - Por otra parte, libró al justo Lot, que se hallaba abrumado por la vida desenfrenada de esos perversos,
  • 2 Pedro 2:8 - pues este justo, que convivía con ellos y amaba el bien, día tras día sentía que se le despedazaba el alma por las obras inicuas que veía y oía.
  • 2 Pedro 2:9 - Todo esto demuestra que el Señor sabe librar de la prueba a los que viven como Dios quiere, y reservar a los impíos para castigarlos en el día del juicio.
  • Isaías 49:24 - ¿Se le puede quitar el botín a los guerreros? ¿Puede el cautivo ser rescatado del tirano?
  • Isaías 49:25 - Pero así dice el Señor: «Sí, al guerrero se le arrebatará el cautivo, y del tirano se rescatará el botín; contenderé con los que contiendan contigo, y yo mismo salvaré a tus hijos.
  • Isaías 49:26 - Haré que tus opresores se coman su propia carne y se embriaguen con su propia sangre, como si fuera vino. Toda la humanidad sabrá entonces que yo, el Señor, soy tu Salvador; que yo, el Poderoso de Jacob, soy tu Redentor».
  • Hechos 26:18 - para que les abras los ojos y se conviertan de las tinieblas a la luz, y del poder de Satanás a Dios, a fin de que, por la fe en mí, reciban el perdón de los pecados y la herencia entre los santificados”.
  • Apocalipsis 12:7 - Se desató entonces una guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles combatieron al dragón; este y sus ángeles, a su vez, les hicieron frente,
  • Apocalipsis 12:8 - pero no pudieron vencer, y ya no hubo lugar para ellos en el cielo.
  • Apocalipsis 12:9 - Así fue expulsado el gran dragón, aquella serpiente antigua que se llama Diablo y Satanás, y que engaña al mundo entero. Junto con sus ángeles, fue arrojado a la tierra.
  • Apocalipsis 12:10 - Luego oí en el cielo un gran clamor: «Han llegado ya la salvación y el poder y el reino de nuestro Dios; ha llegado ya la autoridad de su Cristo. Porque ha sido expulsado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba día y noche delante de nuestro Dios.
  • 2 Corintios 4:4 - El dios de este mundo ha cegado la mente de estos incrédulos, para que no vean la luz del glorioso evangelio de Cristo, el cual es la imagen de Dios.
  • Apocalipsis 20:10 - El diablo, que los había engañado, será arrojado al lago de fuego y azufre, donde también habrán sido arrojados la bestia y el falso profeta. Allí serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
  • Apocalipsis 20:11 - Luego vi un gran trono blanco y a alguien que estaba sentado en él. De su presencia huyeron la tierra y el cielo, sin dejar rastro alguno.
  • Apocalipsis 20:12 - Vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del trono. Se abrieron unos libros, y luego otro, que es el libro de la vida. Los muertos fueron juzgados según lo que habían hecho, conforme a lo que estaba escrito en los libros.
  • Apocalipsis 20:13 - El mar devolvió sus muertos; la muerte y el infierno devolvieron los suyos; y cada uno fue juzgado según lo que había hecho.
  • Apocalipsis 20:14 - La muerte y el infierno fueron arrojados al lago de fuego. Este lago de fuego es la muerte segunda.
  • Apocalipsis 20:15 - Aquel cuyo nombre no estaba escrito en el libro de la vida era arrojado al lago de fuego.
  • Hebreos 2:14 - Por tanto, ya que ellos son de carne y hueso, él también compartió esa naturaleza humana para anular, mediante la muerte, al que tiene el dominio de la muerte —es decir, al diablo—,
  • Colosenses 2:15 - Desarmó a los poderes y a las potestades, y por medio de Cristo los humilló en público al exhibirlos en su desfile triunfal.
  • Juan 14:30 - Ya no hablaré más con ustedes, porque viene el príncipe de este mundo. Él no tiene ningún dominio sobre mí,
  • Juan 12:31 - El juicio de este mundo ha llegado ya, y el príncipe de este mundo va a ser expulsado.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - y en cuanto al juicio, porque el príncipe de este mundo ya ha sido juzgado.
  • 新标点和合本 - 为审判,是因这世界的王受了审判。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为审判,是因这世界的统治者已受了审判。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为审判,是因这世界的统治者已受了审判。
  • 当代译本 - 关于审判,是因为这世界的王受了审判。
  • 圣经新译本 - 在审判方面,是因为这世界的统治者已经受了审判。
  • 中文标准译本 - 关于审判,是因为世界的那掌权者已经被定罪了。
  • 现代标点和合本 - 为审判,是因这世界的王受了审判。
  • 和合本(拼音版) - 为审判,是因这世界的王受了审判。
  • New International Version - and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
  • New International Reader's Version - The world is guilty as far as judgment is concerned. That’s because the devil, the prince of this world, has already been judged.
  • English Standard Version - concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
  • New Living Translation - Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.
  • Christian Standard Bible - and about judgment, because the ruler of this world has been judged.
  • New American Standard Bible - and regarding judgment, because the ruler of this world has been judged.
  • New King James Version - of judgment, because the ruler of this world is judged.
  • Amplified Bible - about judgment [the certainty of it], because the ruler of this world (Satan) has been judged and condemned.
  • American Standard Version - of judgment, because the prince of this world hath been judged.
  • King James Version - Of judgment, because the prince of this world is judged.
  • New English Translation - and concerning judgment, because the ruler of this world has been condemned.
  • World English Bible - about judgment, because the prince of this world has been judged.
  • 新標點和合本 - 為審判,是因這世界的王受了審判。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為審判,是因這世界的統治者已受了審判。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為審判,是因這世界的統治者已受了審判。
  • 當代譯本 - 關於審判,是因為這世界的王受了審判。
  • 聖經新譯本 - 在審判方面,是因為這世界的統治者已經受了審判。
  • 呂振中譯本 - 指着審判呢、是因為這世界的執政者已經受了審判。
  • 中文標準譯本 - 關於審判,是因為世界的那掌權者已經被定罪了。
  • 現代標點和合本 - 為審判,是因這世界的王受了審判。
  • 文理和合譯本 - 以鞫、因斯世之君見鞫也、
  • 文理委辦譯本 - 以審判、因此世之君見審判、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以審判、因此世之君被審判、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 知判者、以斯世之君已受判也。
  • 현대인의 성경 - ‘심판에 대하여’ 라고 한 것은 이 세상 임금인 사탄이 이미 심판을 받았기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - о суде, потому что князь этого мира осужден.
  • Восточный перевод - о суде, потому что сатана, князь этого греховного мира, осуждён .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - о суде, потому что Шайтан, князь этого греховного мира, осуждён .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - о суде, потому что сатана, князь этого греховного мира, осуждён .
  • La Bible du Semeur 2015 - et au sujet du jugement, parce que le dominateur de ce monde est d’ores et déjà condamné.
  • リビングバイブル - さばきから救われるのは、この世の支配者がすでにさばかれたからです。
  • Nestle Aland 28 - περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.
  • Nova Versão Internacional - e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.
  • Hoffnung für alle - Und Gottes Gericht zeigt sich daran, dass der Teufel, der Herrscher dieser Welt, bereits verurteilt ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Công lý sẽ đến vì những người cai trị thế gian này đã bị phán xét.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และในเรื่องการพิพากษาเพราะบัดนี้ผู้ครองโลกนี้ถูกพิพากษาลงโทษแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เรื่อง​การ​พิพากษา​โลก เพราะ​ผู้​ครอง​โลก​นี้​ได้​ถูก​กล่าวโทษ​แล้ว
  • Romanos 14:10 - Tú, entonces, ¿por qué juzgas a tu hermano? O tú, ¿por qué lo menosprecias? ¡Todos tendremos que comparecer ante el tribunal de Dios!
  • Romanos 14:11 - Está escrito: «Tan cierto como que yo vivo —dice el Señor—, ante mí se doblará toda rodilla y toda lengua confesará a Dios».
  • Romanos 14:12 - Así que cada uno de nosotros tendrá que dar cuentas de sí a Dios.
  • Hechos 10:42 - Él nos mandó a predicar al pueblo y a dar solemne testimonio de que ha sido nombrado por Dios como juez de vivos y muertos.
  • Mateo 12:18 - «Este es mi siervo, a quien he escogido, mi amado, en quien estoy muy complacido; sobre él pondré mi Espíritu, y proclamará justicia a las naciones.
  • Hebreos 9:27 - Y así como está establecido que los seres humanos mueran una sola vez, y después venga el juicio,
  • Romanos 2:16 - Así sucederá el día en que, por medio de Jesucristo, Dios juzgará los secretos de toda persona, como lo declara mi evangelio.
  • Salmo 68:18 - Cuando tú, Dios y Señor, ascendiste a las alturas, te llevaste contigo a los cautivos; tomaste tributo de los hombres, aun de los rebeldes, para establecer tu morada.
  • Juan 5:22 - Además, el Padre no juzga a nadie, sino que todo juicio lo ha delegado en el Hijo,
  • Juan 5:23 - para que todos honren al Hijo como lo honran a él. El que se niega a honrar al Hijo no honra al Padre que lo envió.
  • Juan 5:24 - »Ciertamente les aseguro que el que oye mi palabra y cree al que me envió tiene vida eterna y no será juzgado, sino que ha pasado de la muerte a la vida.
  • Juan 5:25 - Ciertamente les aseguro que ya viene la hora, y ha llegado ya, en que los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que la oigan vivirán.
  • Juan 5:26 - Porque así como el Padre tiene vida en sí mismo, así también ha concedido al Hijo el tener vida en sí mismo,
  • Juan 5:27 - y le ha dado autoridad para juzgar, puesto que es el Hijo del hombre.
  • Apocalipsis 20:2 - Sujetó al dragón, a aquella serpiente antigua que es el diablo y Satanás, y lo encadenó por mil años.
  • Apocalipsis 20:3 - Lo arrojó al abismo, lo encerró y tapó la salida para que no engañara más a las naciones, hasta que se cumplieran los mil años. Después habrá de ser soltado por algún tiempo.
  • Hechos 24:25 - Al disertar Pablo sobre la justicia, el dominio propio y el juicio venidero, Félix tuvo miedo y le dijo: «¡Basta por ahora! Puedes retirarte. Cuando sea oportuno te mandaré llamar otra vez».
  • Hechos 17:30 - Pues bien, Dios pasó por alto aquellos tiempos de tal ignorancia, pero ahora manda a todos, en todas partes, que se arrepientan.
  • Hechos 17:31 - Él ha fijado un día en que juzgará al mundo con justicia, por medio del hombre que ha designado. De ello ha dado pruebas a todos al levantarlo de entre los muertos».
  • 1 Corintios 4:5 - Por lo tanto, no juzguen nada antes de tiempo; esperen hasta que venga el Señor. Él sacará a la luz lo que está oculto en la oscuridad y pondrá al descubierto las intenciones de cada corazón. Entonces cada uno recibirá de Dios la alabanza que le corresponda.
  • Romanos 2:2 - Ahora bien, sabemos que el juicio de Dios contra los que practican tales cosas se basa en la verdad.
  • Romanos 2:3 - ¿Piensas entonces que vas a escapar del juicio de Dios, tú que juzgas a otros y sin embargo haces lo mismo que ellos?
  • Romanos 2:4 - ¿No ves que desprecias las riquezas de la bondad de Dios, de su tolerancia y de su paciencia, al no reconocer que su bondad quiere llevarte al arrepentimiento?
  • Apocalipsis 1:7 - ¡Miren que viene en las nubes! Y todos lo verán con sus propios ojos, incluso quienes lo traspasaron; y por él harán lamentación todos los pueblos de la tierra. ¡Así será! Amén.
  • Efesios 2:2 - en los cuales andaban conforme a los poderes de este mundo. Se conducían según el que gobierna las tinieblas, según el espíritu que ahora ejerce su poder en los que viven en la desobediencia.
  • Hebreos 6:2 - la instrucción sobre bautismos, la imposición de manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno.
  • Lucas 10:18 - —Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo —respondió él—.
  • Romanos 16:20 - Muy pronto el Dios de paz aplastará a Satanás bajo los pies de ustedes. Que la gracia de nuestro Señor Jesús sea con ustedes.
  • 2 Corintios 5:10 - Porque es necesario que todos comparezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba lo que le corresponda, según lo bueno o malo que haya hecho mientras vivió en el cuerpo.
  • 2 Corintios 5:11 - Por tanto, como sabemos lo que es temer al Señor, tratamos de persuadir a todos, aunque para Dios es evidente lo que somos, y espero que también lo sea para la conciencia de ustedes.
  • 1 Corintios 6:3 - ¿No saben que aun a los ángeles los juzgaremos? ¡Cuánto más los asuntos de esta vida!
  • 1 Corintios 6:4 - Por tanto, si tienen pleitos sobre tales asuntos, ¿cómo es que nombran como jueces a los que no cuentan para nada ante la iglesia?
  • Génesis 3:15 - Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y la de ella; su simiente te aplastará la cabeza, pero tú le morderás el talón».
  • 2 Pedro 3:7 - Y ahora, por esa misma palabra, el cielo y la tierra están guardados para el fuego, reservados para el día del juicio y de la destrucción de los impíos.
  • Mateo 12:36 - Pero yo les digo que en el día del juicio todos tendrán que dar cuenta de toda palabra ociosa que hayan pronunciado.
  • 2 Pedro 2:4 - Dios no perdonó a los ángeles cuando pecaron, sino que los arrojó al abismo, metiéndolos en tenebrosas cavernas y reservándolos para el juicio.
  • 2 Pedro 2:5 - Tampoco perdonó al mundo antiguo cuando mandó un diluvio sobre los impíos, aunque protegió a ocho personas, incluyendo a Noé, predicador de la justicia.
  • 2 Pedro 2:6 - Además, condenó a las ciudades de Sodoma y Gomorra, y las redujo a cenizas, poniéndolas como escarmiento para los impíos.
  • 2 Pedro 2:7 - Por otra parte, libró al justo Lot, que se hallaba abrumado por la vida desenfrenada de esos perversos,
  • 2 Pedro 2:8 - pues este justo, que convivía con ellos y amaba el bien, día tras día sentía que se le despedazaba el alma por las obras inicuas que veía y oía.
  • 2 Pedro 2:9 - Todo esto demuestra que el Señor sabe librar de la prueba a los que viven como Dios quiere, y reservar a los impíos para castigarlos en el día del juicio.
  • Isaías 49:24 - ¿Se le puede quitar el botín a los guerreros? ¿Puede el cautivo ser rescatado del tirano?
  • Isaías 49:25 - Pero así dice el Señor: «Sí, al guerrero se le arrebatará el cautivo, y del tirano se rescatará el botín; contenderé con los que contiendan contigo, y yo mismo salvaré a tus hijos.
  • Isaías 49:26 - Haré que tus opresores se coman su propia carne y se embriaguen con su propia sangre, como si fuera vino. Toda la humanidad sabrá entonces que yo, el Señor, soy tu Salvador; que yo, el Poderoso de Jacob, soy tu Redentor».
  • Hechos 26:18 - para que les abras los ojos y se conviertan de las tinieblas a la luz, y del poder de Satanás a Dios, a fin de que, por la fe en mí, reciban el perdón de los pecados y la herencia entre los santificados”.
  • Apocalipsis 12:7 - Se desató entonces una guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles combatieron al dragón; este y sus ángeles, a su vez, les hicieron frente,
  • Apocalipsis 12:8 - pero no pudieron vencer, y ya no hubo lugar para ellos en el cielo.
  • Apocalipsis 12:9 - Así fue expulsado el gran dragón, aquella serpiente antigua que se llama Diablo y Satanás, y que engaña al mundo entero. Junto con sus ángeles, fue arrojado a la tierra.
  • Apocalipsis 12:10 - Luego oí en el cielo un gran clamor: «Han llegado ya la salvación y el poder y el reino de nuestro Dios; ha llegado ya la autoridad de su Cristo. Porque ha sido expulsado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba día y noche delante de nuestro Dios.
  • 2 Corintios 4:4 - El dios de este mundo ha cegado la mente de estos incrédulos, para que no vean la luz del glorioso evangelio de Cristo, el cual es la imagen de Dios.
  • Apocalipsis 20:10 - El diablo, que los había engañado, será arrojado al lago de fuego y azufre, donde también habrán sido arrojados la bestia y el falso profeta. Allí serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.
  • Apocalipsis 20:11 - Luego vi un gran trono blanco y a alguien que estaba sentado en él. De su presencia huyeron la tierra y el cielo, sin dejar rastro alguno.
  • Apocalipsis 20:12 - Vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del trono. Se abrieron unos libros, y luego otro, que es el libro de la vida. Los muertos fueron juzgados según lo que habían hecho, conforme a lo que estaba escrito en los libros.
  • Apocalipsis 20:13 - El mar devolvió sus muertos; la muerte y el infierno devolvieron los suyos; y cada uno fue juzgado según lo que había hecho.
  • Apocalipsis 20:14 - La muerte y el infierno fueron arrojados al lago de fuego. Este lago de fuego es la muerte segunda.
  • Apocalipsis 20:15 - Aquel cuyo nombre no estaba escrito en el libro de la vida era arrojado al lago de fuego.
  • Hebreos 2:14 - Por tanto, ya que ellos son de carne y hueso, él también compartió esa naturaleza humana para anular, mediante la muerte, al que tiene el dominio de la muerte —es decir, al diablo—,
  • Colosenses 2:15 - Desarmó a los poderes y a las potestades, y por medio de Cristo los humilló en público al exhibirlos en su desfile triunfal.
  • Juan 14:30 - Ya no hablaré más con ustedes, porque viene el príncipe de este mundo. Él no tiene ningún dominio sobre mí,
  • Juan 12:31 - El juicio de este mundo ha llegado ya, y el príncipe de este mundo va a ser expulsado.
圣经
资源
计划
奉献