Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:2 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.
  • 新标点和合本 - 凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡属我不结果子的枝子,他就剪掉;凡结果子的,他就修剪干净,使枝子结果子更多。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡属我不结果子的枝子,他就剪掉;凡结果子的,他就修剪干净,使枝子结果子更多。
  • 当代译本 - 属于我的枝子如果不结果子,祂就把它剪掉;如果结果子,祂便修剪它,让它结更多果子。
  • 圣经新译本 - 所有属我而不结果子的枝子,他就剪去;所有结果子的,他就修剪干净,让它结更多的果子。
  • 中文标准译本 - 所有属于我 而不结果子的枝条,他就除掉;而所有结果子的,他就修剪干净,好让它结出更多的果子。
  • 现代标点和合本 - 凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
  • 和合本(拼音版) - 凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
  • New International Version - He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
  • New International Reader's Version - He cuts off every branch joined to me that does not bear fruit. He trims every branch that does bear fruit. Then it will bear even more fruit.
  • English Standard Version - Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.
  • New Living Translation - He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more.
  • Christian Standard Bible - Every branch in me that does not produce fruit he removes, and he prunes every branch that produces fruit so that it will produce more fruit.
  • New American Standard Bible - Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit.
  • Amplified Bible - Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that continues to bear fruit, He [repeatedly] prunes, so that it will bear more fruit [even richer and finer fruit].
  • American Standard Version - Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
  • King James Version - Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
  • New English Translation - He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
  • World English Bible - Every branch in me that doesn’t bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.
  • 新標點和合本 - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。
  • 當代譯本 - 屬於我的枝子如果不結果子,祂就把它剪掉;如果結果子,祂便修剪它,讓它結更多果子。
  • 聖經新譯本 - 所有屬我而不結果子的枝子,他就剪去;所有結果子的,他就修剪乾淨,讓它結更多的果子。
  • 呂振中譯本 - 凡在我身上不結果子的枝子,他就除掉;凡結果子的,他就使它潔淨,叫它結果子更多。
  • 中文標準譯本 - 所有屬於我 而不結果子的枝條,他就除掉;而所有結果子的,他就修剪乾淨,好讓它結出更多的果子。
  • 現代標點和合本 - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。
  • 文理和合譯本 - 凡在我之枝、而不實者、則去之、實則潔之、使實尤繁也、
  • 文理委辦譯本 - 凡我諸枝、不結實者去之、結實者治之、使結實尤繁、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡在我之枝而不結果者、父去之、凡結果者、修潔之、使之結果尤繁、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 枝之在我、而不結實者、彼則截之;其結實者、彼則裁之、使結實彌茂。
  • Nueva Versión Internacional - Toda rama que en mí no da fruto, la corta; pero toda rama que da fruto la poda para que dé más fruto todavía.
  • 현대인의 성경 - 나에게 붙어 있으면서 열매를 맺지 못하는 가지는 아버지께서 모두 잘라내시고 열매 맺는 가지는 열매를 더 많이 맺게 하려고 깨끗이 손질하신다.
  • Новый Русский Перевод - Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили.
  • Восточный перевод - Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les sarments, en moi, qui ne portent pas de fruit, il les coupe, et tous ceux qui en portent, il les purifie afin qu’ils produisent un fruit encore plus abondant.
  • リビングバイブル - 父は、実のならない枝をみな切り落とし、実のなる枝はもっとたくさんなるように、余分な枝を整理なさるのです。
  • Nestle Aland 28 - πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπὸν αἴρει αὐτό, καὶ πᾶν τὸ καρπὸν φέρον καθαίρει αὐτὸ ἵνα καρπὸν πλείονα φέρῃ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπὸν, αἴρει αὐτό; καὶ πᾶν τὸ καρπὸν φέρον, καθαίρει αὐτὸ, ἵνα καρπὸν πλείονα φέρῃ.
  • Nova Versão Internacional - Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta; e todo que dá fruto ele poda , para que dê mais fruto ainda.
  • Hoffnung für alle - Alle Reben am Weinstock, die keine Trauben tragen, schneidet er ab. Aber die Frucht tragenden Reben beschneidet er sorgfältig, damit sie noch mehr Frucht bringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cành nào trong Ta không kết quả đều bị Ngài cắt bỏ. Ngài tỉa những cành ra trái để trái càng sai trĩu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงตัดทุกแขนงในเราที่ไม่เกิดผลทิ้ง ส่วนทุกแขนงที่ เกิดผลพระองค์ทรงลิด เพื่อให้เกิดผลมากยิ่งขึ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ตัด​ทุก​กิ่งก้าน​ที่​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​เรา​ซึ่ง​ไม่​ออก​ผล​ทิ้ง​เสีย กิ่งก้าน​ใด​ที่​ผลิ​ดอก​ออก​ผล พระ​องค์​จะ​ตัดแต่ง​ให้​ออก​ผล​มาก​ขึ้น
交叉引用
  • Isaiah 27:9 - Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered; And this is all the fruit of taking away his sin: When he makes all the stones of the altar Like chalkstones that are beaten to dust, Wooden images and incense altars shall not stand.
  • Titus 2:14 - who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.
  • Proverbs 4:18 - But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.
  • Matthew 13:33 - Another parable He spoke to them: “The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal till it was all leavened.”
  • 1 Corinthians 13:1 - Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
  • Isaiah 29:19 - The humble also shall increase their joy in the Lord, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.
  • Romans 8:28 - And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
  • Romans 5:3 - And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance;
  • Romans 5:4 - and perseverance, character; and character, hope.
  • Romans 5:5 - Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.
  • Colossians 1:5 - because of the hope which is laid up for you in heaven, of which you heard before in the word of the truth of the gospel,
  • Colossians 1:6 - which has come to you, as it has also in all the world, and is bringing forth fruit, as it is also among you since the day you heard and knew the grace of God in truth;
  • Colossians 1:7 - as you also learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf,
  • Colossians 1:8 - who also declared to us your love in the Spirit.
  • Colossians 1:9 - For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;
  • Colossians 1:10 - that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God;
  • John 15:16 - You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you.
  • Hosea 6:3 - Let us know, Let us pursue the knowledge of the Lord. His going forth is established as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter and former rain to the earth.
  • 2 Corinthians 4:17 - For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,
  • 2 Corinthians 4:18 - while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
  • John 17:12 - While I was with them in the world, I kept them in Your name. Those whom You gave Me I have kept; and none of them is lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.
  • Luke 8:13 - But the ones on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who believe for a while and in time of temptation fall away.
  • Hebrews 12:15 - looking carefully lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
  • Psalms 51:7 - Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
  • Psalms 51:8 - Make me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.
  • Psalms 51:9 - Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
  • Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
  • Psalms 51:11 - Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
  • Psalms 51:12 - Restore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.
  • Psalms 51:13 - Then I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.
  • Malachi 3:3 - He will sit as a refiner and a purifier of silver; He will purify the sons of Levi, And purge them as gold and silver, That they may offer to the Lord An offering in righteousness.
  • Matthew 21:19 - And seeing a fig tree by the road, He came to it and found nothing on it but leaves, and said to it, “Let no fruit grow on you ever again.” Immediately the fig tree withered away.
  • Philippians 1:9 - And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment,
  • Philippians 1:10 - that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,
  • Philippians 1:11 - being filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
  • Galatians 5:23 - gentleness, self-control. Against such there is no law.
  • Matthew 3:12 - His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”
  • Job 17:9 - Yet the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will be stronger and stronger.
  • 1 Thessalonians 5:23 - Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Thessalonians 5:24 - He who calls you is faithful, who also will do it.
  • John 15:8 - By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples.
  • Hebrews 6:7 - For the earth which drinks in the rain that often comes upon it, and bears herbs useful for those by whom it is cultivated, receives blessing from God;
  • Hebrews 6:8 - but if it bears thorns and briers, it is rejected and near to being cursed, whose end is to be burned.
  • Matthew 13:12 - For whoever has, to him more will be given, and he will have abundance; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him.
  • Luke 13:7 - Then he said to the keeper of his vineyard, ‘Look, for three years I have come seeking fruit on this fig tree and find none. Cut it down; why does it use up the ground?’
  • Luke 13:8 - But he answered and said to him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.
  • Luke 13:9 - And if it bears fruit, well. But if not, after that you can cut it down.’ ”
  • Revelation 3:19 - As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent.
  • Matthew 15:13 - But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father has not planted will be uprooted.
  • Hebrews 12:10 - For they indeed for a few days chastened us as seemed best to them, but He for our profit, that we may be partakers of His holiness.
  • Hebrews 12:11 - Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
  • Matthew 3:10 - And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.
  • 新标点和合本 - 凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡属我不结果子的枝子,他就剪掉;凡结果子的,他就修剪干净,使枝子结果子更多。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡属我不结果子的枝子,他就剪掉;凡结果子的,他就修剪干净,使枝子结果子更多。
  • 当代译本 - 属于我的枝子如果不结果子,祂就把它剪掉;如果结果子,祂便修剪它,让它结更多果子。
  • 圣经新译本 - 所有属我而不结果子的枝子,他就剪去;所有结果子的,他就修剪干净,让它结更多的果子。
  • 中文标准译本 - 所有属于我 而不结果子的枝条,他就除掉;而所有结果子的,他就修剪干净,好让它结出更多的果子。
  • 现代标点和合本 - 凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
  • 和合本(拼音版) - 凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
  • New International Version - He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
  • New International Reader's Version - He cuts off every branch joined to me that does not bear fruit. He trims every branch that does bear fruit. Then it will bear even more fruit.
  • English Standard Version - Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.
  • New Living Translation - He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more.
  • Christian Standard Bible - Every branch in me that does not produce fruit he removes, and he prunes every branch that produces fruit so that it will produce more fruit.
  • New American Standard Bible - Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit.
  • Amplified Bible - Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that continues to bear fruit, He [repeatedly] prunes, so that it will bear more fruit [even richer and finer fruit].
  • American Standard Version - Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
  • King James Version - Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
  • New English Translation - He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
  • World English Bible - Every branch in me that doesn’t bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.
  • 新標點和合本 - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。
  • 當代譯本 - 屬於我的枝子如果不結果子,祂就把它剪掉;如果結果子,祂便修剪它,讓它結更多果子。
  • 聖經新譯本 - 所有屬我而不結果子的枝子,他就剪去;所有結果子的,他就修剪乾淨,讓它結更多的果子。
  • 呂振中譯本 - 凡在我身上不結果子的枝子,他就除掉;凡結果子的,他就使它潔淨,叫它結果子更多。
  • 中文標準譯本 - 所有屬於我 而不結果子的枝條,他就除掉;而所有結果子的,他就修剪乾淨,好讓它結出更多的果子。
  • 現代標點和合本 - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。
  • 文理和合譯本 - 凡在我之枝、而不實者、則去之、實則潔之、使實尤繁也、
  • 文理委辦譯本 - 凡我諸枝、不結實者去之、結實者治之、使結實尤繁、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡在我之枝而不結果者、父去之、凡結果者、修潔之、使之結果尤繁、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 枝之在我、而不結實者、彼則截之;其結實者、彼則裁之、使結實彌茂。
  • Nueva Versión Internacional - Toda rama que en mí no da fruto, la corta; pero toda rama que da fruto la poda para que dé más fruto todavía.
  • 현대인의 성경 - 나에게 붙어 있으면서 열매를 맺지 못하는 가지는 아버지께서 모두 잘라내시고 열매 맺는 가지는 열매를 더 많이 맺게 하려고 깨끗이 손질하신다.
  • Новый Русский Перевод - Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили.
  • Восточный перевод - Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les sarments, en moi, qui ne portent pas de fruit, il les coupe, et tous ceux qui en portent, il les purifie afin qu’ils produisent un fruit encore plus abondant.
  • リビングバイブル - 父は、実のならない枝をみな切り落とし、実のなる枝はもっとたくさんなるように、余分な枝を整理なさるのです。
  • Nestle Aland 28 - πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπὸν αἴρει αὐτό, καὶ πᾶν τὸ καρπὸν φέρον καθαίρει αὐτὸ ἵνα καρπὸν πλείονα φέρῃ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶν κλῆμα ἐν ἐμοὶ μὴ φέρον καρπὸν, αἴρει αὐτό; καὶ πᾶν τὸ καρπὸν φέρον, καθαίρει αὐτὸ, ἵνα καρπὸν πλείονα φέρῃ.
  • Nova Versão Internacional - Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta; e todo que dá fruto ele poda , para que dê mais fruto ainda.
  • Hoffnung für alle - Alle Reben am Weinstock, die keine Trauben tragen, schneidet er ab. Aber die Frucht tragenden Reben beschneidet er sorgfältig, damit sie noch mehr Frucht bringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cành nào trong Ta không kết quả đều bị Ngài cắt bỏ. Ngài tỉa những cành ra trái để trái càng sai trĩu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงตัดทุกแขนงในเราที่ไม่เกิดผลทิ้ง ส่วนทุกแขนงที่ เกิดผลพระองค์ทรงลิด เพื่อให้เกิดผลมากยิ่งขึ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ตัด​ทุก​กิ่งก้าน​ที่​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​เรา​ซึ่ง​ไม่​ออก​ผล​ทิ้ง​เสีย กิ่งก้าน​ใด​ที่​ผลิ​ดอก​ออก​ผล พระ​องค์​จะ​ตัดแต่ง​ให้​ออก​ผล​มาก​ขึ้น
  • Isaiah 27:9 - Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered; And this is all the fruit of taking away his sin: When he makes all the stones of the altar Like chalkstones that are beaten to dust, Wooden images and incense altars shall not stand.
  • Titus 2:14 - who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.
  • Proverbs 4:18 - But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.
  • Matthew 13:33 - Another parable He spoke to them: “The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal till it was all leavened.”
  • 1 Corinthians 13:1 - Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
  • Isaiah 29:19 - The humble also shall increase their joy in the Lord, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.
  • Romans 8:28 - And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
  • Romans 5:3 - And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance;
  • Romans 5:4 - and perseverance, character; and character, hope.
  • Romans 5:5 - Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.
  • Colossians 1:5 - because of the hope which is laid up for you in heaven, of which you heard before in the word of the truth of the gospel,
  • Colossians 1:6 - which has come to you, as it has also in all the world, and is bringing forth fruit, as it is also among you since the day you heard and knew the grace of God in truth;
  • Colossians 1:7 - as you also learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf,
  • Colossians 1:8 - who also declared to us your love in the Spirit.
  • Colossians 1:9 - For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;
  • Colossians 1:10 - that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God;
  • John 15:16 - You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you.
  • Hosea 6:3 - Let us know, Let us pursue the knowledge of the Lord. His going forth is established as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter and former rain to the earth.
  • 2 Corinthians 4:17 - For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,
  • 2 Corinthians 4:18 - while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
  • John 17:12 - While I was with them in the world, I kept them in Your name. Those whom You gave Me I have kept; and none of them is lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.
  • Luke 8:13 - But the ones on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who believe for a while and in time of temptation fall away.
  • Hebrews 12:15 - looking carefully lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
  • Psalms 51:7 - Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
  • Psalms 51:8 - Make me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.
  • Psalms 51:9 - Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
  • Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
  • Psalms 51:11 - Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
  • Psalms 51:12 - Restore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.
  • Psalms 51:13 - Then I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.
  • Malachi 3:3 - He will sit as a refiner and a purifier of silver; He will purify the sons of Levi, And purge them as gold and silver, That they may offer to the Lord An offering in righteousness.
  • Matthew 21:19 - And seeing a fig tree by the road, He came to it and found nothing on it but leaves, and said to it, “Let no fruit grow on you ever again.” Immediately the fig tree withered away.
  • Philippians 1:9 - And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment,
  • Philippians 1:10 - that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,
  • Philippians 1:11 - being filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
  • Galatians 5:23 - gentleness, self-control. Against such there is no law.
  • Matthew 3:12 - His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”
  • Job 17:9 - Yet the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will be stronger and stronger.
  • 1 Thessalonians 5:23 - Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Thessalonians 5:24 - He who calls you is faithful, who also will do it.
  • John 15:8 - By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples.
  • Hebrews 6:7 - For the earth which drinks in the rain that often comes upon it, and bears herbs useful for those by whom it is cultivated, receives blessing from God;
  • Hebrews 6:8 - but if it bears thorns and briers, it is rejected and near to being cursed, whose end is to be burned.
  • Matthew 13:12 - For whoever has, to him more will be given, and he will have abundance; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him.
  • Luke 13:7 - Then he said to the keeper of his vineyard, ‘Look, for three years I have come seeking fruit on this fig tree and find none. Cut it down; why does it use up the ground?’
  • Luke 13:8 - But he answered and said to him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.
  • Luke 13:9 - And if it bears fruit, well. But if not, after that you can cut it down.’ ”
  • Revelation 3:19 - As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent.
  • Matthew 15:13 - But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father has not planted will be uprooted.
  • Hebrews 12:10 - For they indeed for a few days chastened us as seemed best to them, but He for our profit, that we may be partakers of His holiness.
  • Hebrews 12:11 - Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
  • Matthew 3:10 - And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
圣经
资源
计划
奉献