逐节对照
- King James Version - A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
- 新标点和合本 - 我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。
- 和合本2010(神版-简体) - 我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。
- 当代译本 - 我赐给你们一条新命令:你们要彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。
- 圣经新译本 - 我给你们一条新命令,就是要你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。
- 中文标准译本 - “我给你们一条新的命令:就是要你们彼此相爱,就如我爱你们,为要使你们也彼此相爱。
- 现代标点和合本 - 我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱,我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。
- 和合本(拼音版) - 我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。
- New International Version - “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.
- New International Reader's Version - “I give you a new command. Love one another. You must love one another, just as I have loved you.
- English Standard Version - A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another.
- New Living Translation - So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other.
- The Message - “Let me give you a new command: Love one another. In the same way I loved you, you love one another. This is how everyone will recognize that you are my disciples—when they see the love you have for each other.”
- Christian Standard Bible - “I give you a new command: Love one another. Just as I have loved you, you are also to love one another.
- New American Standard Bible - I am giving you a new commandment, that you love one another; just as I have loved you, that you also love one another.
- New King James Version - A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another.
- Amplified Bible - I am giving you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, so you too are to love one another.
- American Standard Version - A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.
- New English Translation - “I give you a new commandment – to love one another. Just as I have loved you, you also are to love one another.
- World English Bible - A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another.
- 新標點和合本 - 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。
- 當代譯本 - 我賜給你們一條新命令:你們要彼此相愛。我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。
- 聖經新譯本 - 我給你們一條新命令,就是要你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。
- 呂振中譯本 - 『我把一條新的誡命給予你們,叫你們彼此相愛;我怎樣愛了你們,你們也要怎樣彼此相愛。
- 中文標準譯本 - 「我給你們一條新的命令:就是要你們彼此相愛,就如我愛你們,為要使你們也彼此相愛。
- 現代標點和合本 - 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛,我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。
- 文理和合譯本 - 我以新誡予爾、令爾相愛、如我愛爾、爾亦相愛也、
- 文理委辦譯本 - 我示爾以新誡、即爾相愛是也、故爾宜相愛、猶我愛爾焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以新誡示爾、即爾相愛是也、爾當相愛、如我愛爾然、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予茲授爾以新誡、即彼此相愛是已、 務以予之所以愛爾者、彼此相愛也。
- Nueva Versión Internacional - »Este mandamiento nuevo les doy: que se amen los unos a los otros. Así como yo los he amado, también ustedes deben amarse los unos a los otros.
- 현대인의 성경 - 이제 내가 새로운 계명을 너희에게 준다. 서로 사랑하여라. 내가 너희를 사랑한 것처럼 너희도 서로 사랑하여라.
- Новый Русский Перевод - Я даю вам новую заповедь: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга.
- Восточный перевод - Я даю вам новое повеление: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я даю вам новое повеление: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я даю вам новое повеление: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга.
- La Bible du Semeur 2015 - Je vous donne un commandement nouveau : Aimez-vous les uns les autres. Oui, comme je vous ai aimés, aimez-vous les uns les autres.
- リビングバイブル - そこで今、新しい戒めを与えましょう。わたしがあなたがたを愛するように、互いに愛し合いなさい。
- Nestle Aland 28 - Ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους, καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους; καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς, ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.
- Nova Versão Internacional - “Um novo mandamento dou a vocês: Amem-se uns aos outros. Como eu os amei, vocês devem amar-se uns aos outros.
- Hoffnung für alle - Ich gebe euch jetzt ein neues Gebot: Liebt einander! So wie ich euch geliebt habe, so sollt ihr euch auch untereinander lieben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta cho các con một điều răn mới: Các con phải yêu nhau như Ta đã yêu các con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราให้บัญญัติใหม่แก่ท่านทั้งหลายคือ จงรักซึ่งกันและกัน พวกท่านต้องรักซึ่งกันและกันเหมือนที่เราได้รักพวกท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัญญัติใหม่ที่เราให้แก่เจ้า คือเจ้าจงรักซึ่งกันและกัน พวกเจ้าต้องรักซึ่งกันและกันดังที่เรารักเจ้า
交叉引用
- Psalms 119:63 - I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
- Psalms 16:3 - But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
- John 17:21 - That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
- Hebrews 13:1 - Let brotherly love continue.
- Leviticus 19:34 - But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
- 2 Peter 1:7 - And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
- Galatians 5:6 - For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
- Philippians 2:1 - If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
- Philippians 2:2 - Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.
- Philippians 2:3 - Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
- Philippians 2:4 - Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
- Philippians 2:5 - Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
- 2 Thessalonians 1:3 - We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
- 1 Thessalonians 4:9 - But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
- 1 Thessalonians 4:10 - And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
- 1 Peter 3:8 - Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
- 1 Peter 3:9 - Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
- Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
- Colossians 1:4 - Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
- 1 Corinthians 13:4 - Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
- 1 Corinthians 13:5 - Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
- 1 Corinthians 13:6 - Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
- 1 Corinthians 13:7 - Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
- Galatians 6:10 - As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
- John 15:12 - This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
- John 15:13 - Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
- Galatians 5:13 - For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
- Galatians 5:14 - For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
- Romans 12:10 - Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
- 1 John 3:11 - For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
- 2 John 1:5 - And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
- Colossians 3:12 - Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
- Colossians 3:13 - Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
- 1 Thessalonians 3:12 - And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
- James 2:8 - If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
- 1 John 2:7 - Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
- 1 John 2:8 - Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
- 1 John 2:9 - He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
- 1 John 2:10 - He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
- 1 John 4:7 - Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
- 1 John 4:8 - He that loveth not knoweth not God; for God is love.
- 1 John 4:9 - In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
- 1 John 4:10 - Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
- 1 John 4:11 - Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
- 1 John 3:23 - And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
- Galatians 6:2 - Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
- John 15:17 - These things I command you, that ye love one another.
- 1 Corinthians 12:26 - And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.
- 1 Corinthians 12:27 - Now ye are the body of Christ, and members in particular.
- 1 Peter 1:22 - Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
- Ephesians 5:2 - And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
- Leviticus 19:18 - Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord.