逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ในเวลานั้นเราจะเป็นพระเจ้าของตระกูลของอิสราเอล และพวกเขาจะเป็นชนชาติของเรา”
- 新标点和合本 - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的 神;他们必作我的子民。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的上帝,他们必作我的子民。”
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的 神,他们必作我的子民。”
- 当代译本 - 耶和华说:“那时,我要做以色列各宗族的上帝,他们必做我的子民。
- 圣经新译本 - “到那时,我必作以色列各家族的 神,他们要作我的子民。”这是耶和华的宣告。
- 现代标点和合本 - 耶和华说:“那时,我必做以色列各家的神,他们必做我的子民。”
- 和合本(拼音版) - 耶和华说:“那时我必作以色列各家的上帝,他们必作我的子民。”
- New International Version - “At that time,” declares the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
- New International Reader's Version - “At that time I will be the God of all the families of Israel,” announces the Lord. “And they will be my people.”
- English Standard Version - “At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”
- New Living Translation - “In that day,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
- The Message - “And when that happens”—God’s Decree— “it will be plain as the sun at high noon: I’ll be the God of every man, woman, and child in Israel and they shall be my very own people.” * * *
- Christian Standard Bible - “At that time” — this is the Lord’s declaration — “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
- New American Standard Bible - “At that time,” declares the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
- New King James Version - “At the same time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
- Amplified Bible - “At that time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
- American Standard Version - At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
- King James Version - At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
- New English Translation - At that time I will be the God of all the clans of Israel and they will be my people. I, the Lord, affirm it!”
- World English Bible - “At that time,” says Yahweh, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
- 新標點和合本 - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的神;他們必作我的子民。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的上帝,他們必作我的子民。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的 神,他們必作我的子民。」
- 當代譯本 - 耶和華說:「那時,我要做以色列各宗族的上帝,他們必做我的子民。
- 聖經新譯本 - “到那時,我必作以色列各家族的 神,他們要作我的子民。”這是耶和華的宣告。
- 呂振中譯本 - 永恆主發神諭說: 『那時我必做 以色列 各家的上帝, 他們必做我的子民。』
- 現代標點和合本 - 耶和華說:「那時,我必做以色列各家的神,他們必做我的子民。」
- 文理和合譯本 - 耶和華曰、其時我必為以色列各家之上帝、彼為我民、
- 文理委辦譯本 - 耶和華曰、當斯之時、我為以色列族之上帝、彼為我民。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曰、當是時我將為 以色列 諸族之天主、彼為我之民、
- Nueva Versión Internacional - «En aquel tiempo —afirma el Señor— seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellos serán mi pueblo».
- 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “그 때에 내가 이스라엘 모든 가족의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.
- Новый Русский Перевод - – В то время, – возвещает Господь, – Я буду Богом всем кланам Израиля, а они будут Моим народом.
- Восточный перевод - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исраила, а они будут Моим народом.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исраила, а они будут Моим народом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исроила, а они будут Моим народом.
- La Bible du Semeur 2015 - En ce temps-là, l’Eternel le déclare, moi je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et ces familles seront mon peuple.
- リビングバイブル - その時、イスラエルの全家族はわたしを主と認める。彼らは、わたしの民としてふるまうようになる。
- Nova Versão Internacional - “Naquele tempo”, diz o Senhor, “serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.”
- Hoffnung für alle - »So spricht der Herr: Es kommt die Zeit, in der ich der Gott aller Stämme Israels sein werde, und sie werden mein Volk sein.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Đến thời ấy, Ta sẽ là Đức Chúa Trời của tất cả gia tộc Ít-ra-ên, và họ sẽ là dân Ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในครั้งนั้น เราจะเป็นพระเจ้าของอิสราเอลทุกตระกูล และพวกเขาจะเป็นประชากรของเรา”
交叉引用
- ฮีบรู 12:16 - อย่าให้ผู้ใดประพฤติผิดทางเพศหรือขาดคุณธรรม เช่นเอซาวที่ขายสิทธิ์ของการได้รับมรดกของเขาในฐานะเป็นบุตรหัวปีไป เพื่อเห็นแก่อาหารมื้อเดียว
- เยเรมีย์ 3:18 - ในเวลานั้น พงศ์พันธุ์ยูดาห์จะมารวมด้วยกันกับพงศ์พันธุ์อิสราเอล และพวกเขาจะมาด้วยกันจากดินแดนทางเหนือ มายังแผ่นดินที่เรามอบให้แก่บรรพบุรุษของเจ้าเป็นมรดก
- เอเสเคียล 11:20 - เพื่อพวกเขาจะดำเนินตามกฎเกณฑ์และฟังคำบัญชาของเรา และพวกเขาจะเป็นชนชาติของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา
- เอเสเคียล 36:28 - พวกเจ้าจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินที่เรามอบให้แก่บรรดาบรรพบุรุษของพวกเจ้า และเจ้าจะเป็นชนชาติของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเจ้า
- เยเรมีย์ 32:38 - และพวกเขาจะเป็นชนชาติของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา
- เยเรมีย์ 33:7 - เราจะให้ยูดาห์และอิสราเอลเจริญรุ่งเรืองในแผ่นดินอีก และสร้างเมืองขึ้นใหม่เหมือนกับที่เคยเป็นมาตั้งแต่แรก
- เยเรมีย์ 33:24 - “เจ้าไม่ได้สังเกตหรือว่า ชนชาตินี้กำลังพูดกันว่า ‘พระผู้เป็นเจ้าไม่ยอมรับ 2 ตระกูลที่พระองค์เลือก’ พวกเขาจึงดูหมิ่นชนชาติของเราและนับว่าเขาเหล่านั้นไม่ใช่ประชาชาติในสายตาของพวกเขา
- เยเรมีย์ 33:25 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า ถ้าเราไม่รักษาสัญญาเรื่องวันและคืนและกฎของฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
- เยเรมีย์ 33:26 - เราก็จะไม่ยอมรับเชื้อสายของยาโคบและดาวิดผู้รับใช้ของเรา และจะไม่เลือกผู้หนึ่งในบรรดาเชื้อสายของเขาให้ปกครองเชื้อสายของอับราฮัม อิสอัค และยาโคบ เพราะเราจะทำให้ความอุดมสมบูรณ์ของพวกเขาคืนสู่สภาพเดิม และเราจะมีเมตตาต่อพวกเขา”
- ยอห์น 20:17 - พระเยซูกล่าวกับนางว่า “อย่าจับต้องตัวเรา เพราะว่าเรายังไม่ได้ขึ้นไปหาพระบิดา เจ้าจงไปบอกพวกพี่น้องของเราว่า ‘เราขึ้นไปหาพระบิดาของเราและพระบิดาของเจ้า พระเจ้าของเราและพระเจ้าของเจ้า’”
- สดุดี 144:15 - ชนชาติใดได้รับพระพรเช่นนี้ก็เป็นสุข ชนชาติใดที่พระเจ้าของเขาคือพระผู้เป็นเจ้า ก็เป็นสุข
- สดุดี 48:14 - พระเจ้าผู้นี้เป็นพระเจ้าของเราชั่วนิรันดร์กาล พระองค์จะเป็นผู้นำของเราไปจนชั่วชีวิต
- เยเรมีย์ 50:4 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ในครั้งนั้น และในเวลานั้น ประชาชนของอิสราเอลและยูดาห์จะพากันร้องไห้ และเขาทั้งหลายจะมาแสวงหาพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา
- โฮเชยา 1:11 - บรรดาบุตรของยูดาห์และบรรดาบุตรของอิสราเอลจะถูกรวบรวมเข้าด้วยกัน และพวกเขาจะแต่งตั้งผู้นำคนหนึ่ง พวกเขาทุกคนจะขึ้นไปจากแผ่นดิน เพราะวันของยิสเรเอลจะเป็นวันที่ยิ่งใหญ่
- เยเรมีย์ 30:3 - ดูเถิด พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า ใกล้จะถึงเวลาที่เราจะให้ชนชาติของเราคืออิสราเอลและยูดาห์เจริญรุ่งเรืองอีก ให้พวกเขากลับไปยังแผ่นดินที่เราได้มอบให้แก่บรรพบุรุษของพวกเขา ซึ่งพวกเขาจะได้ยึดเป็นเจ้าของ” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น
- เยเรมีย์ 31:33 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แต่นี่เป็นพันธสัญญาที่เราจะทำกับพงศ์พันธุ์อิสราเอล และหลังจากนั้น เราจะเขียนกฎของเราในความคิดของพวกเขา และเราจะจารึกไว้ในใจของพวกเขา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา และพวกเขาจะเป็นชนชาติของเรา
- โรม 11:26 - แล้วพวกอิสราเอลทั้งหมดจะรอดพ้น ตามที่มีบันทึกไว้ว่า “องค์ผู้ช่วยปลดปล่อยจะมาจากศิโยน พระองค์จะกำจัดความไร้คุณธรรมจากผู้สืบเชื้อสายของยาโคบ
- โรม 11:27 - นี่คือพันธสัญญาของเราที่ให้ไว้กับพวกเขา เมื่อเราลบล้างบาปของเขาออก”
- โรม 11:28 - เท่าที่เกี่ยวข้องกับข่าวประเสริฐแล้ว พวกเขาเป็นศัตรูก็เพื่อผลประโยชน์ของท่าน แต่เท่าที่เกี่ยวข้องกับการเลือกของพระเจ้าแล้ว พวกเขาเป็นที่รักได้ก็เพราะบรรพบุรุษ
- โรม 11:29 - ด้วยว่าพระเจ้าไม่เปลี่ยนใจในการมอบสิ่งใดๆ ให้ และในการเรียกผู้ใด
- เอเสเคียล 34:31 - “และเจ้าเป็นฝูงแกะของเรา แกะที่อยู่ในทุ่งหญ้าของเรา เราเป็นพระเจ้าของเจ้า” พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 33:14 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ดูเถิด จะถึงวันเมื่อเราจะทำตามคำสัญญาที่ได้ให้ไว้กับพงศ์พันธุ์อิสราเอลและยูดาห์
- เยเรมีย์ 30:10 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ว่า “โอ ยาโคบผู้รับใช้ของเรา เจ้าไม่ต้องกลัว โอ อิสราเอล เจ้าไม่ต้องตกใจ เพราะว่าดูเถิด เราจะช่วยเจ้าให้รอดปลอดภัยจากแผ่นดินที่ห่างไกล และช่วยเชื้อสายของเจ้าจากแผ่นดินที่ไปอยู่เป็นเชลย ยาโคบจะกลับไปและมีสันติสุขและความมั่นคง และไม่มีใครที่จะทำให้เขากลัว
- อิสยาห์ 11:12 - พระองค์จะยกธงชัยให้แก่บรรดาประชาชาติ และจะเรียกคนอิสราเอลที่ถูกเนรเทศไปให้มาอยู่ร่วมกัน และรวบรวมชาวยูดาห์ที่กระจัดกระจายไป จาก 4 มุมของแผ่นดินโลก
- อิสยาห์ 11:13 - ความอิจฉาของเอฟราอิมจะจากไป และพวกที่ก่อกวนยูดาห์จะถูกตัดขาด เอฟราอิมจะไม่อิจฉายูดาห์ และยูดาห์จะไม่ก่อกวนเอฟราอิม
- เอเสเคียล 39:22 - พงศ์พันธุ์อิสราเอลจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นไป
- เศคาริยาห์ 10:6 - เราจะทำให้พงศ์พันธุ์ยูดาห์มีพละกำลัง และเราจะช่วยพงศ์พันธุ์โยเซฟให้มีชีวิตรอด เราจะนำพวกเขากลับมา เพราะเราสงสารพวกเขา และพวกเขาจะเป็นอย่างกับว่า เราไม่เคยทอดทิ้งพวกเขา เพราะเราเป็นพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา และเราจะตอบพวกเขา
- เศคาริยาห์ 10:7 - แล้วเอฟราอิมจะเป็นเหมือนนักรบผู้เก่งกล้า และใจของพวกเขาจะยินดีเหมือนได้รับเหล้าองุ่น บรรดาลูกๆ ของพวกเขาจะแลเห็นและยินดี ใจของพวกเขาจะชื่นชมยินดีในพระผู้เป็นเจ้า
- เยเรมีย์ 23:6 - เมื่อท่านมา ยูดาห์จะปลอดภัย และอิสราเอลจะอยู่อย่างมั่นคง ผู้คนจะเรียกชื่อท่านว่า ‘พระผู้เป็นเจ้าเป็นความชอบธรรมของพวกเรา’”
- เลวีนิติ 26:12 - เราจะเดินเคียงข้างไปกับพวกเจ้า และจะเป็นพระเจ้าของเจ้า และพวกเจ้าจะเป็นชนชาติของเรา
- เอเสเคียล 37:16 - “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงเอาไม้มาอันหนึ่งและเขียนบนไม้ดังนี้ ‘เป็นของยูดาห์และทุกคนที่ชาวอิสราเอลมีสัมพันธไมตรีด้วย’ และเอาไม้อีกอันหนึ่งมาและเขียนบนไม้ว่า ‘ไม้ของเอฟราอิม ซึ่งเป็นของโยเซฟและพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งปวงที่มีสัมพันธไมตรีด้วย’
- เอเสเคียล 37:17 - และรวมไม้ทั้งสองเข้าด้วยกันให้เป็นอันเดียว เพื่อให้ไม้ทั้งสองเป็นหนึ่งเดียวกันในมือของเจ้า
- เอเสเคียล 37:18 - และเมื่อชนร่วมชาติของเจ้าพูดกับเจ้าว่า ‘ท่านจะไม่บอกให้เราทราบหรือว่า ท่านหมายถึงอะไร’
- เอเสเคียล 37:19 - เจ้าจงบอกพวกเขาว่า พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่กล่าวดังนี้ว่า ดูเถิด เรากำลังจะเอาไม้ของโยเซฟ (ซึ่งอยู่ในมือของเอฟราอิม) และของบรรดาเผ่าพันธุ์อิสราเอลที่มีสัมพันธไมตรีด้วย และเราจะรวมไม้ของยูดาห์เข้าด้วยกัน เพื่อทำให้เป็นไม้อันเดียว เพื่อพวกเขาจะได้เป็นหนึ่งเดียวกันในมือของเรา
- เอเสเคียล 37:20 - เมื่อพวกเขาเห็นไม้ทั้งสองที่เจ้าเขียนอยู่ในมือของเจ้า
- เอเสเคียล 37:21 - จงพูดกับพวกเขาว่า พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่กล่าวดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะนำชาวอิสราเอลออกมาจากบรรดาประชาชาติที่พวกเขาไปอยู่ด้วย และเราจะรวบรวมพวกเข้ามาจากทุกแห่งหน เพื่อนำให้ไปอยู่ในแผ่นดินของพวกเขาเอง
- เอเสเคียล 37:22 - และเราจะทำให้พวกเขาเป็นประชาชาติเดียวในแผ่นดิน บนภูเขาของอิสราเอล และกษัตริย์ผู้เดียวเท่านั้นที่จะเป็นกษัตริย์ปกครองทุกคน และพวกเขาจะไม่เป็นสองประชาชาติอีกต่อไป และจะไม่ถูกแบ่งออกเป็นสองอาณาจักรอีกต่อไป
- เอเสเคียล 37:23 - พวกเขาจะไม่ทำตนให้เป็นมลทินเพราะรูปเคารพและสิ่งอันน่าชัง หรือเพราะการล่วงละเมิดอีก แต่เราจะช่วยพวกเขาให้หลุดพ้นจากบาปซึ่งเป็นเหตุให้สิ้นความเชื่อ เราจะชำระล้างพวกเขา และพวกเขาจะเป็นชนชาติของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา
- เอเสเคียล 37:24 - ดาวิดผู้รับใช้ของเราจะเป็นกษัตริย์ปกครองพวกเขา และทุกคนจะมีผู้เลี้ยงดูฝูงแกะคนเดียว พวกเขาจะดำเนินชีวิตตามคำบัญชาของเรา และระมัดระวังที่จะปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของเรา
- เอเสเคียล 37:25 - พวกเขาจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินที่เรามอบให้ยาโคบผู้รับใช้ของเรา ซึ่งบรรพบุรุษของพวกเจ้าอาศัยอยู่ ทั้งพวกเขาและบุตรหลานต่อๆ กันไปจะอาศัยอยู่ที่นั่นไปตลอดกาล และดาวิดผู้รับใช้ของเราจะเป็นผู้ยิ่งใหญ่ของพวกเขาไปตลอดกาล
- เอเสเคียล 37:26 - เราจะทำพันธสัญญาแห่งสันติกับพวกเขา ซึ่งจะเป็นพันธสัญญาอันเป็นนิรันดร์กับพวกเขา และเราจะให้พวกเขามีความมั่นคงอยู่ในแผ่นดินและทวีจำนวนคนขึ้น และเราจะให้ที่พำนักของเราอยู่ท่ามกลางพวกเขาตลอดไป
- เอเสเคียล 37:27 - กระโจมที่พำนักของเราอยู่กับพวกเขา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา และพวกเขาจะเป็นชนชาติของเรา
- เศคาริยาห์ 13:9 - และเราจะโยนหนึ่งในสามที่เหลือนี้ลงในกองไฟ และจะหลอมพวกเขาเหมือนคนหลอมเงิน และทดสอบพวกเขาเหมือนทดสอบทองคำ พวกเขาจะเรียกนามของเรา และเราจะตอบพวกเขา เราจะพูดว่า ‘พวกเขาเป็นชนชาติของเรา’ และพวกเขาจะพูดว่า ‘พระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า’”
- ปฐมกาล 17:7 - เราจะทำพันธสัญญาระหว่างเรากับเจ้า และบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า ตราบจนถึงทุกชาติพันธุ์ของพวกเขา ให้เป็นพันธสัญญาอันเป็นนิรันดร์ เราจะเป็นพระเจ้าของเจ้าและของบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า
- ปฐมกาล 17:8 - เราจะยกดินแดนที่เจ้ากำลังอพยพไปอยู่ รวมทั้งดินแดนทั้งหมดของคานาอันให้แก่เจ้า และแก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า เพื่อเป็นที่ครอบครองไปตลอดกาล และเราจะเป็นพระเจ้าของเขาทั้งหลาย”
- เยเรมีย์ 30:24 - ความกริ้วของพระผู้เป็นเจ้าจะไม่หวนกลับ จนกว่าพระองค์จะได้กระทำ ตามความตั้งใจให้สำเร็จ พวกท่านจะเข้าใจอย่างชัดเจน ในวันข้างหน้า
- อิสยาห์ 41:10 - ไม่ต้องกลัว เพราะเราอยู่กับเจ้า อย่าหวั่นกลัว เพราะเราเป็นพระเจ้าของเจ้า เราจะเสริมกำลังแก่เจ้า เราจะช่วยเจ้า เราจะประคองเจ้าด้วยมือขวาอันชอบธรรมของเรา
- เยเรมีย์ 30:22 - “ฉะนั้น พวกเจ้าจะเป็นชนชาติของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของเจ้า”