Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ใน​เวลา​นั้น​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ตระกูล​ของ​อิสราเอล และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา”
  • 新标点和合本 - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的 神;他们必作我的子民。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的上帝,他们必作我的子民。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的 神,他们必作我的子民。”
  • 当代译本 - 耶和华说:“那时,我要做以色列各宗族的上帝,他们必做我的子民。
  • 圣经新译本 - “到那时,我必作以色列各家族的 神,他们要作我的子民。”这是耶和华的宣告。
  • 现代标点和合本 - 耶和华说:“那时,我必做以色列各家的神,他们必做我的子民。”
  • 和合本(拼音版) - 耶和华说:“那时我必作以色列各家的上帝,他们必作我的子民。”
  • New International Version - “At that time,” declares the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
  • New International Reader's Version - “At that time I will be the God of all the families of Israel,” announces the Lord. “And they will be my people.”
  • English Standard Version - “At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”
  • New Living Translation - “In that day,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
  • The Message - “And when that happens”—God’s Decree— “it will be plain as the sun at high noon: I’ll be the God of every man, woman, and child in Israel and they shall be my very own people.” * * *
  • Christian Standard Bible - “At that time” — this is the Lord’s declaration — “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
  • New American Standard Bible - “At that time,” declares the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
  • New King James Version - “At the same time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
  • Amplified Bible - “At that time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
  • American Standard Version - At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
  • King James Version - At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
  • New English Translation - At that time I will be the God of all the clans of Israel and they will be my people. I, the Lord, affirm it!”
  • World English Bible - “At that time,” says Yahweh, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
  • 新標點和合本 - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的神;他們必作我的子民。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的上帝,他們必作我的子民。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的 神,他們必作我的子民。」
  • 當代譯本 - 耶和華說:「那時,我要做以色列各宗族的上帝,他們必做我的子民。
  • 聖經新譯本 - “到那時,我必作以色列各家族的 神,他們要作我的子民。”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本 - 永恆主發神諭說: 『那時我必做 以色列 各家的上帝, 他們必做我的子民。』
  • 現代標點和合本 - 耶和華說:「那時,我必做以色列各家的神,他們必做我的子民。」
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、其時我必為以色列各家之上帝、彼為我民、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華曰、當斯之時、我為以色列族之上帝、彼為我民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曰、當是時我將為 以色列 諸族之天主、彼為我之民、
  • Nueva Versión Internacional - «En aquel tiempo —afirma el Señor— seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellos serán mi pueblo».
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “그 때에 내가 이스라엘 모든 가족의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - – В то время, – возвещает Господь, – Я буду Богом всем кланам Израиля, а они будут Моим народом.
  • Восточный перевод - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исраила, а они будут Моим народом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исраила, а они будут Моим народом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исроила, а они будут Моим народом.
  • La Bible du Semeur 2015 - En ce temps-là, l’Eternel le déclare, moi je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et ces familles seront mon peuple.
  • リビングバイブル - その時、イスラエルの全家族はわたしを主と認める。彼らは、わたしの民としてふるまうようになる。
  • Nova Versão Internacional - “Naquele tempo”, diz o Senhor, “serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.”
  • Hoffnung für alle - »So spricht der Herr: Es kommt die Zeit, in der ich der Gott aller Stämme Israels sein werde, und sie werden mein Volk sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Đến thời ấy, Ta sẽ là Đức Chúa Trời của tất cả gia tộc Ít-ra-ên, và họ sẽ là dân Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในครั้งนั้น เราจะเป็นพระเจ้าของอิสราเอลทุกตระกูล และพวกเขาจะเป็นประชากรของเรา”
交叉引用
  • ฮีบรู 12:16 - อย่า​ให้​ผู้​ใด​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ​หรือ​ขาด​คุณธรรม เช่น​เอซาว​ที่​ขาย​สิทธิ์​ของ​การ​ได้​รับ​มรดก​ของ​เขา​ใน​ฐานะ​เป็น​บุตร​หัวปี​ไป เพื่อ​เห็น​แก่​อาหาร​มื้อ​เดียว
  • เยเรมีย์ 3:18 - ใน​เวลา​นั้น พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​จะ​มา​รวม​ด้วย​กัน​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​พวก​เขา​จะ​มา​ด้วย​กัน​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ มา​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​เป็น​มรดก
  • เอเสเคียล 11:20 - เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ดำเนิน​ตาม​กฎ​เกณฑ์​และ​ฟัง​คำ​บัญชา​ของ​เรา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • เอเสเคียล 36:28 - พวก​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​บรรดา​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • เยเรมีย์ 32:38 - และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 33:7 - เรา​จะ​ให้​ยูดาห์​และ​อิสราเอล​เจริญ​รุ่งเรือง​ใน​แผ่นดิน​อีก และ​สร้าง​เมือง​ขึ้น​ใหม่​เหมือน​กับ​ที่​เคย​เป็น​มา​ตั้งแต่​แรก
  • เยเรมีย์ 33:24 - “เจ้า​ไม่​ได้​สังเกต​หรือ​ว่า ชน​ชาติ​นี้​กำลัง​พูด​กัน​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ยอมรับ 2 ตระกูล​ที่​พระ​องค์​เลือก’ พวก​เขา​จึง​ดูหมิ่น​ชน​ชาติ​ของ​เรา​และ​นับว่า​เขา​เหล่า​นั้น​ไม่​ใช่​ประชา​ชาติ​ใน​สายตา​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 33:25 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ถ้า​เรา​ไม่​รักษา​สัญญา​เรื่อง​วัน​และ​คืน​และ​กฎ​ของ​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก
  • เยเรมีย์ 33:26 - เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​เชื้อสาย​ของ​ยาโคบ​และ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา และ​จะ​ไม่​เลือก​ผู้​หนึ่ง​ใน​บรรดา​เชื้อสาย​ของ​เขา​ให้​ปกครอง​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​พวก​เขา​คืน​สู่​สภาพ​เดิม และ​เรา​จะ​มี​เมตตา​ต่อ​พวก​เขา”
  • ยอห์น 20:17 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “อย่า​จับต้อง​ตัว​เรา เพราะ​ว่า​เรา​ยัง​ไม่​ได้​ขึ้น​ไป​หา​พระ​บิดา เจ้า​จง​ไป​บอก​พวก​พี่​น้อง​ของ​เรา​ว่า ‘เรา​ขึ้น​ไป​หา​พระ​บิดา​ของ​เรา​และ​พระ​บิดา​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​และ​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า’”
  • สดุดี 144:15 - ชน​ชาติ​ใด​ได้รับ​พระ​พร​เช่น​นี้​ก็​เป็น​สุข ชน​ชาติ​ใด​ที่​พระ​เจ้า​ของ​เขา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ก็​เป็น​สุข
  • สดุดี 48:14 - พระ​เจ้า​ผู้​นี้​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เรา​ชั่วนิรันดร์​กาล พระ​องค์​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​เรา​ไป​จน​ชั่วชีวิต
  • เยเรมีย์ 50:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ใน​ครั้ง​นั้น และ​ใน​เวลา​นั้น ประชาชน​ของ​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​จะ​พา​กัน​ร้องไห้ และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​มา​แสวงหาพระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • โฮเชยา 1:11 - บรรดา​บุตร​ของ​ยูดาห์​และ​บรรดา​บุตร​ของ​อิสราเอล​จะ​ถูก​รวบ​รวม​เข้า​ด้วย​กัน และ​พวก​เขา​จะ​แต่งตั้ง​ผู้​นำ​คน​หนึ่ง พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​ขึ้น​ไป​จาก​แผ่นดิน เพราะ​วัน​ของ​ยิสเรเอล​จะ​เป็น​วัน​ที่​ยิ่ง​ใหญ่
  • เยเรมีย์ 30:3 - ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา​จะ​ให้​ชน​ชาติ​ของ​เรา​คือ​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​เจริญ​รุ่งเรือง​อีก ให้​พวก​เขา​กลับ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา ซึ่ง​พวก​เขา​จะ​ได้​ยึด​เป็น​เจ้า​ของ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 31:33 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า “แต่​นี่​เป็น​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​เขียน​กฎ​ของ​เรา​ใน​ความ​คิด​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​จารึก​ไว้​ใน​ใจ​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • โรม 11:26 - แล้ว​พวก​อิสราเอล​ทั้ง​หมด​จะ​รอด​พ้น ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “องค์​ผู้​ช่วย​ปลดปล่อย​จะ​มา​จาก​ศิโยน พระ​องค์​จะ​กำจัด​ความ​ไร้​คุณธรรม​จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ยาโคบ
  • โรม 11:27 - นี่​คือ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​ให้​ไว้​กับ​พวก​เขา เมื่อ​เรา​ลบล้าง​บาป​ของ​เขา​ออก”
  • โรม 11:28 - เท่า​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​ข่าว​ประเสริฐ​แล้ว พวก​เขา​เป็น​ศัตรู​ก็​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​ท่าน แต่​เท่า​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​การ​เลือก​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว พวก​เขา​เป็น​ที่​รัก​ได้​ก็​เพราะ​บรรพบุรุษ
  • โรม 11:29 - ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ใน​การ​มอบ​สิ่ง​ใดๆ ให้ และ​ใน​การ​เรียก​ผู้​ใด
  • เอเสเคียล 34:31 - “และ​เจ้า​เป็น​ฝูง​แกะ​ของ​เรา แกะ​ที่​อยู่​ใน​ทุ่ง​หญ้า​ของ​เรา เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เยเรมีย์ 33:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ดู​เถิด จะ​ถึง​วัน​เมื่อ​เรา​จะ​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​และ​ยูดาห์
  • เยเรมีย์ 30:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “โอ ยาโคบ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา เจ้า​ไม่​ต้อง​กลัว โอ อิสราเอล เจ้า​ไม่​ต้อง​ตกใจ เพราะ​ว่า​ดู​เถิด เรา​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​ปลอดภัย​จาก​แผ่นดิน​ที่​ห่าง​ไกล และ​ช่วย​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จาก​แผ่นดิน​ที่​ไป​อยู่​เป็น​เชลย ยาโคบ​จะ​กลับ​ไป​และ​มี​สันติสุข​และ​ความ​มั่นคง และ​ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​ทำ​ให้​เขา​กลัว
  • อิสยาห์ 11:12 - พระ​องค์​จะ​ยก​ธง​ชัย​ให้​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​จะ​เรียก​คน​อิสราเอล​ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ให้​มา​อยู่​ร่วม​กัน และ​รวบ​รวม​ชาว​ยูดาห์​ที่​กระจัด​กระจาย​ไป จาก 4 มุม​ของ​แผ่นดิน​โลก
  • อิสยาห์ 11:13 - ความ​อิจฉา​ของ​เอฟราอิม​จะ​จาก​ไป และ​พวก​ที่​ก่อกวน​ยูดาห์​จะ​ถูก​ตัด​ขาด เอฟราอิม​จะ​ไม่​อิจฉา​ยูดาห์ และ​ยูดาห์​จะ​ไม่​ก่อกวน​เอฟราอิม
  • เอเสเคียล 39:22 - พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา ตั้ง​แต่​วัน​นั้น​เป็น​ต้น​ไป
  • เศคาริยาห์ 10:6 - เรา​จะ​ทำ​ให้​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​มี​พละ​กำลัง และ​เรา​จะ​ช่วย​พงศ์​พันธุ์​โยเซฟ​ให้​มี​ชีวิต​รอด เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา เพราะ​เรา​สงสาร​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​อย่าง​กับ​ว่า เรา​ไม่​เคย​ทอดทิ้ง​พวก​เขา เพราะ​เรา​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา
  • เศคาริยาห์ 10:7 - แล้ว​เอฟราอิม​จะ​เป็น​เหมือน​นักรบ​ผู้​เก่งกล้า และ​ใจ​ของ​พวก​เขา​จะ​ยินดี​เหมือน​ได้​รับ​เหล้า​องุ่น บรรดา​ลูกๆ ของ​พวก​เขา​จะ​แลเห็น​และ​ยินดี ใจ​ของ​พวก​เขา​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เยเรมีย์ 23:6 - เมื่อ​ท่าน​มา ยูดาห์​จะ​ปลอดภัย และ​อิสราเอล​จะ​อยู่​อย่าง​มั่นคง ผู้​คน​จะ​เรียก​ชื่อ​ท่าน​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เรา’”
  • เลวีนิติ 26:12 - เรา​จะ​เดิน​เคียง​ข้าง​ไป​กับ​พวก​เจ้า และ​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 37:16 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​เอา​ไม้​มา​อัน​หนึ่ง​และ​เขียน​บน​ไม้​ดังนี้ ‘เป็น​ของ​ยูดาห์​และ​ทุก​คน​ที่​ชาว​อิสราเอล​มี​สัมพันธ​ไมตรี​ด้วย’ และ​เอา​ไม้​อีก​อัน​หนึ่ง​มา​และ​เขียน​บน​ไม้​ว่า ‘ไม้​ของ​เอฟราอิม ซึ่ง​เป็น​ของ​โยเซฟ​และ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​สัมพันธ​ไมตรี​ด้วย’
  • เอเสเคียล 37:17 - และ​รวม​ไม้​ทั้ง​สอง​เข้า​ด้วย​กัน​ให้​เป็น​อัน​เดียว เพื่อ​ให้​ไม้​ทั้ง​สอง​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ใน​มือ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 37:18 - และ​เมื่อ​ชน​ร่วม​ชาติ​ของ​เจ้า​พูด​กับ​เจ้า​ว่า ‘ท่าน​จะ​ไม่​บอก​ให้​เรา​ทราบ​หรือ​ว่า ท่าน​หมายถึง​อะไร’
  • เอเสเคียล 37:19 - เจ้า​จง​บอก​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​จะ​เอา​ไม้​ของ​โยเซฟ (ซึ่ง​อยู่​ใน​มือ​ของ​เอฟราอิม) และ​ของ​บรรดา​เผ่า​พันธุ์​อิสราเอล​ที่​มี​สัมพันธ​ไมตรี​ด้วย และ​เรา​จะ​รวม​ไม้​ของ​ยูดาห์​เข้า​ด้วย​กัน เพื่อ​ทำ​ให้​เป็น​ไม้​อัน​เดียว เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ใน​มือ​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 37:20 - เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ไม้​ทั้ง​สอง​ที่​เจ้า​เขียน​อยู่​ใน​มือ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 37:21 - จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า ดู​เถิด เรา​จะ​นำ​ชาว​อิสราเอล​ออก​มา​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พวก​เขา​ไป​อยู่​ด้วย และ​เรา​จะ​รวบ​รวม​พวก​เข้า​มา​จาก​ทุก​แห่ง​หน เพื่อ​นำ​ให้​ไป​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​เอง
  • เอเสเคียล 37:22 - และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เป็น​ประชา​ชาติ​เดียว​ใน​แผ่นดิน บน​ภูเขา​ของ​อิสราเอล และ​กษัตริย์​ผู้​เดียว​เท่า​นั้น​ที่​จะ​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ทุก​คน และ​พวก​เขา​จะ​ไม่​เป็น​สอง​ประชา​ชาติ​อีก​ต่อ​ไป และ​จะ​ไม่​ถูก​แบ่ง​ออก​เป็น​สอง​อาณาจักร​อีก​ต่อ​ไป
  • เอเสเคียล 37:23 - พวก​เขา​จะ​ไม่​ทำ​ตน​ให้​เป็น​มลทิน​เพราะ​รูป​เคารพ​และ​สิ่ง​อัน​น่า​ชัง หรือ​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​อีก แต่​เรา​จะ​ช่วย​พวก​เขา​ให้​หลุด​พ้น​จาก​บาป​ซึ่ง​เป็น​เหตุ​ให้​สิ้น​ความ​เชื่อ เรา​จะ​ชำระ​ล้าง​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • เอเสเคียล 37:24 - ดาวิด​ผู้​รับ​ใช้​ของ​เรา​จะ​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เขา และ​ทุก​คน​จะ​มี​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​คน​เดียว พวก​เขา​จะ​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​เรา และ​ระมัด​ระวัง​ที่​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 37:25 - พวก​เขา​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​ยาโคบ​ผู้​รับ​ใช้​ของ​เรา ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า​อาศัย​อยู่ ทั้ง​พวก​เขา​และ​บุตร​หลาน​ต่อๆ กัน​ไป​จะ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​ไป​ตลอด​กาล และ​ดาวิด​ผู้​รับ​ใช้​ของ​เรา​จะ​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พวก​เขา​ไป​ตลอด​กาล
  • เอเสเคียล 37:26 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​แห่ง​สันติ​กับ​พวก​เขา ซึ่ง​จะ​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​กับ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​มี​ความ​มั่นคง​อยู่​ใน​แผ่นดิน​และ​ทวี​จำนวน​คน​ขึ้น และ​เรา​จะ​ให้​ที่​พำนัก​ของ​เรา​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา​ตลอด​ไป
  • เอเสเคียล 37:27 - กระโจม​ที่​พำนัก​ของ​เรา​อยู่​กับ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เศคาริยาห์ 13:9 - และ​เรา​จะ​โยน​หนึ่ง​ใน​สาม​ที่​เหลือ​นี้​ลง​ใน​กอง​ไฟ และ​จะ​หลอม​พวก​เขา​เหมือน​คน​หลอม​เงิน และ​ทดสอบ​พวก​เขา​เหมือน​ทดสอบ​ทองคำ พวก​เขา​จะ​เรียก​นาม​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา เรา​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ และ​พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า’”
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เขา ให้​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​และ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - เรา​จะ​ยก​ดินแดน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ รวม​ทั้ง​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย”
  • เยเรมีย์ 30:24 - ความ​กริ้ว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​หวน​กลับ จนกว่า​พระ​องค์​จะ​ได้​กระทำ ตาม​ความ​ตั้งใจ​ให้​สำเร็จ พวก​ท่าน​จะ​เข้าใจ​อย่าง​ชัดเจน ใน​วัน​ข้างหน้า
  • อิสยาห์ 41:10 - ไม่​ต้อง​กลัว เพราะ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า อย่า​หวั่น​กลัว เพราะ​เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​จะ​เสริม​กำลัง​แก่​เจ้า เรา​จะ​ช่วย​เจ้า เรา​จะ​ประคอง​เจ้า​ด้วย​มือ​ขวา​อัน​ชอบธรรม​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 30:22 - “ฉะนั้น พวก​เจ้า​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ใน​เวลา​นั้น​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ตระกูล​ของ​อิสราเอล และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา”
  • 新标点和合本 - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的 神;他们必作我的子民。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的上帝,他们必作我的子民。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华说:“那时,我必作以色列各家的 神,他们必作我的子民。”
  • 当代译本 - 耶和华说:“那时,我要做以色列各宗族的上帝,他们必做我的子民。
  • 圣经新译本 - “到那时,我必作以色列各家族的 神,他们要作我的子民。”这是耶和华的宣告。
  • 现代标点和合本 - 耶和华说:“那时,我必做以色列各家的神,他们必做我的子民。”
  • 和合本(拼音版) - 耶和华说:“那时我必作以色列各家的上帝,他们必作我的子民。”
  • New International Version - “At that time,” declares the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
  • New International Reader's Version - “At that time I will be the God of all the families of Israel,” announces the Lord. “And they will be my people.”
  • English Standard Version - “At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”
  • New Living Translation - “In that day,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
  • The Message - “And when that happens”—God’s Decree— “it will be plain as the sun at high noon: I’ll be the God of every man, woman, and child in Israel and they shall be my very own people.” * * *
  • Christian Standard Bible - “At that time” — this is the Lord’s declaration — “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
  • New American Standard Bible - “At that time,” declares the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
  • New King James Version - “At the same time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
  • Amplified Bible - “At that time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.”
  • American Standard Version - At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
  • King James Version - At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
  • New English Translation - At that time I will be the God of all the clans of Israel and they will be my people. I, the Lord, affirm it!”
  • World English Bible - “At that time,” says Yahweh, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
  • 新標點和合本 - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的神;他們必作我的子民。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的上帝,他們必作我的子民。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華說:「那時,我必作以色列各家的 神,他們必作我的子民。」
  • 當代譯本 - 耶和華說:「那時,我要做以色列各宗族的上帝,他們必做我的子民。
  • 聖經新譯本 - “到那時,我必作以色列各家族的 神,他們要作我的子民。”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本 - 永恆主發神諭說: 『那時我必做 以色列 各家的上帝, 他們必做我的子民。』
  • 現代標點和合本 - 耶和華說:「那時,我必做以色列各家的神,他們必做我的子民。」
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、其時我必為以色列各家之上帝、彼為我民、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華曰、當斯之時、我為以色列族之上帝、彼為我民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曰、當是時我將為 以色列 諸族之天主、彼為我之民、
  • Nueva Versión Internacional - «En aquel tiempo —afirma el Señor— seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellos serán mi pueblo».
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “그 때에 내가 이스라엘 모든 가족의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - – В то время, – возвещает Господь, – Я буду Богом всем кланам Израиля, а они будут Моим народом.
  • Восточный перевод - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исраила, а они будут Моим народом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исраила, а они будут Моим народом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – В то время, – возвещает Вечный, – Я буду Богом всем кланам Исроила, а они будут Моим народом.
  • La Bible du Semeur 2015 - En ce temps-là, l’Eternel le déclare, moi je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et ces familles seront mon peuple.
  • リビングバイブル - その時、イスラエルの全家族はわたしを主と認める。彼らは、わたしの民としてふるまうようになる。
  • Nova Versão Internacional - “Naquele tempo”, diz o Senhor, “serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.”
  • Hoffnung für alle - »So spricht der Herr: Es kommt die Zeit, in der ich der Gott aller Stämme Israels sein werde, und sie werden mein Volk sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Đến thời ấy, Ta sẽ là Đức Chúa Trời của tất cả gia tộc Ít-ra-ên, và họ sẽ là dân Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในครั้งนั้น เราจะเป็นพระเจ้าของอิสราเอลทุกตระกูล และพวกเขาจะเป็นประชากรของเรา”
  • ฮีบรู 12:16 - อย่า​ให้​ผู้​ใด​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ​หรือ​ขาด​คุณธรรม เช่น​เอซาว​ที่​ขาย​สิทธิ์​ของ​การ​ได้​รับ​มรดก​ของ​เขา​ใน​ฐานะ​เป็น​บุตร​หัวปี​ไป เพื่อ​เห็น​แก่​อาหาร​มื้อ​เดียว
  • เยเรมีย์ 3:18 - ใน​เวลา​นั้น พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​จะ​มา​รวม​ด้วย​กัน​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​พวก​เขา​จะ​มา​ด้วย​กัน​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ มา​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​เป็น​มรดก
  • เอเสเคียล 11:20 - เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ดำเนิน​ตาม​กฎ​เกณฑ์​และ​ฟัง​คำ​บัญชา​ของ​เรา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • เอเสเคียล 36:28 - พวก​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​บรรดา​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • เยเรมีย์ 32:38 - และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 33:7 - เรา​จะ​ให้​ยูดาห์​และ​อิสราเอล​เจริญ​รุ่งเรือง​ใน​แผ่นดิน​อีก และ​สร้าง​เมือง​ขึ้น​ใหม่​เหมือน​กับ​ที่​เคย​เป็น​มา​ตั้งแต่​แรก
  • เยเรมีย์ 33:24 - “เจ้า​ไม่​ได้​สังเกต​หรือ​ว่า ชน​ชาติ​นี้​กำลัง​พูด​กัน​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ยอมรับ 2 ตระกูล​ที่​พระ​องค์​เลือก’ พวก​เขา​จึง​ดูหมิ่น​ชน​ชาติ​ของ​เรา​และ​นับว่า​เขา​เหล่า​นั้น​ไม่​ใช่​ประชา​ชาติ​ใน​สายตา​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 33:25 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ถ้า​เรา​ไม่​รักษา​สัญญา​เรื่อง​วัน​และ​คืน​และ​กฎ​ของ​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก
  • เยเรมีย์ 33:26 - เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​เชื้อสาย​ของ​ยาโคบ​และ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา และ​จะ​ไม่​เลือก​ผู้​หนึ่ง​ใน​บรรดา​เชื้อสาย​ของ​เขา​ให้​ปกครอง​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​พวก​เขา​คืน​สู่​สภาพ​เดิม และ​เรา​จะ​มี​เมตตา​ต่อ​พวก​เขา”
  • ยอห์น 20:17 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “อย่า​จับต้อง​ตัว​เรา เพราะ​ว่า​เรา​ยัง​ไม่​ได้​ขึ้น​ไป​หา​พระ​บิดา เจ้า​จง​ไป​บอก​พวก​พี่​น้อง​ของ​เรา​ว่า ‘เรา​ขึ้น​ไป​หา​พระ​บิดา​ของ​เรา​และ​พระ​บิดา​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​และ​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า’”
  • สดุดี 144:15 - ชน​ชาติ​ใด​ได้รับ​พระ​พร​เช่น​นี้​ก็​เป็น​สุข ชน​ชาติ​ใด​ที่​พระ​เจ้า​ของ​เขา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ก็​เป็น​สุข
  • สดุดี 48:14 - พระ​เจ้า​ผู้​นี้​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เรา​ชั่วนิรันดร์​กาล พระ​องค์​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​เรา​ไป​จน​ชั่วชีวิต
  • เยเรมีย์ 50:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ใน​ครั้ง​นั้น และ​ใน​เวลา​นั้น ประชาชน​ของ​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​จะ​พา​กัน​ร้องไห้ และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​มา​แสวงหาพระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • โฮเชยา 1:11 - บรรดา​บุตร​ของ​ยูดาห์​และ​บรรดา​บุตร​ของ​อิสราเอล​จะ​ถูก​รวบ​รวม​เข้า​ด้วย​กัน และ​พวก​เขา​จะ​แต่งตั้ง​ผู้​นำ​คน​หนึ่ง พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​ขึ้น​ไป​จาก​แผ่นดิน เพราะ​วัน​ของ​ยิสเรเอล​จะ​เป็น​วัน​ที่​ยิ่ง​ใหญ่
  • เยเรมีย์ 30:3 - ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา​จะ​ให้​ชน​ชาติ​ของ​เรา​คือ​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​เจริญ​รุ่งเรือง​อีก ให้​พวก​เขา​กลับ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา ซึ่ง​พวก​เขา​จะ​ได้​ยึด​เป็น​เจ้า​ของ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 31:33 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า “แต่​นี่​เป็น​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​เขียน​กฎ​ของ​เรา​ใน​ความ​คิด​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​จารึก​ไว้​ใน​ใจ​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • โรม 11:26 - แล้ว​พวก​อิสราเอล​ทั้ง​หมด​จะ​รอด​พ้น ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “องค์​ผู้​ช่วย​ปลดปล่อย​จะ​มา​จาก​ศิโยน พระ​องค์​จะ​กำจัด​ความ​ไร้​คุณธรรม​จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ยาโคบ
  • โรม 11:27 - นี่​คือ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​ให้​ไว้​กับ​พวก​เขา เมื่อ​เรา​ลบล้าง​บาป​ของ​เขา​ออก”
  • โรม 11:28 - เท่า​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​ข่าว​ประเสริฐ​แล้ว พวก​เขา​เป็น​ศัตรู​ก็​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​ท่าน แต่​เท่า​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​การ​เลือก​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว พวก​เขา​เป็น​ที่​รัก​ได้​ก็​เพราะ​บรรพบุรุษ
  • โรม 11:29 - ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ใน​การ​มอบ​สิ่ง​ใดๆ ให้ และ​ใน​การ​เรียก​ผู้​ใด
  • เอเสเคียล 34:31 - “และ​เจ้า​เป็น​ฝูง​แกะ​ของ​เรา แกะ​ที่​อยู่​ใน​ทุ่ง​หญ้า​ของ​เรา เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เยเรมีย์ 33:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ดู​เถิด จะ​ถึง​วัน​เมื่อ​เรา​จะ​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​และ​ยูดาห์
  • เยเรมีย์ 30:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “โอ ยาโคบ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา เจ้า​ไม่​ต้อง​กลัว โอ อิสราเอล เจ้า​ไม่​ต้อง​ตกใจ เพราะ​ว่า​ดู​เถิด เรา​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​ปลอดภัย​จาก​แผ่นดิน​ที่​ห่าง​ไกล และ​ช่วย​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จาก​แผ่นดิน​ที่​ไป​อยู่​เป็น​เชลย ยาโคบ​จะ​กลับ​ไป​และ​มี​สันติสุข​และ​ความ​มั่นคง และ​ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​ทำ​ให้​เขา​กลัว
  • อิสยาห์ 11:12 - พระ​องค์​จะ​ยก​ธง​ชัย​ให้​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​จะ​เรียก​คน​อิสราเอล​ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ให้​มา​อยู่​ร่วม​กัน และ​รวบ​รวม​ชาว​ยูดาห์​ที่​กระจัด​กระจาย​ไป จาก 4 มุม​ของ​แผ่นดิน​โลก
  • อิสยาห์ 11:13 - ความ​อิจฉา​ของ​เอฟราอิม​จะ​จาก​ไป และ​พวก​ที่​ก่อกวน​ยูดาห์​จะ​ถูก​ตัด​ขาด เอฟราอิม​จะ​ไม่​อิจฉา​ยูดาห์ และ​ยูดาห์​จะ​ไม่​ก่อกวน​เอฟราอิม
  • เอเสเคียล 39:22 - พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา ตั้ง​แต่​วัน​นั้น​เป็น​ต้น​ไป
  • เศคาริยาห์ 10:6 - เรา​จะ​ทำ​ให้​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​มี​พละ​กำลัง และ​เรา​จะ​ช่วย​พงศ์​พันธุ์​โยเซฟ​ให้​มี​ชีวิต​รอด เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา เพราะ​เรา​สงสาร​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​อย่าง​กับ​ว่า เรา​ไม่​เคย​ทอดทิ้ง​พวก​เขา เพราะ​เรา​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา
  • เศคาริยาห์ 10:7 - แล้ว​เอฟราอิม​จะ​เป็น​เหมือน​นักรบ​ผู้​เก่งกล้า และ​ใจ​ของ​พวก​เขา​จะ​ยินดี​เหมือน​ได้​รับ​เหล้า​องุ่น บรรดา​ลูกๆ ของ​พวก​เขา​จะ​แลเห็น​และ​ยินดี ใจ​ของ​พวก​เขา​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เยเรมีย์ 23:6 - เมื่อ​ท่าน​มา ยูดาห์​จะ​ปลอดภัย และ​อิสราเอล​จะ​อยู่​อย่าง​มั่นคง ผู้​คน​จะ​เรียก​ชื่อ​ท่าน​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เรา’”
  • เลวีนิติ 26:12 - เรา​จะ​เดิน​เคียง​ข้าง​ไป​กับ​พวก​เจ้า และ​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 37:16 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​เอา​ไม้​มา​อัน​หนึ่ง​และ​เขียน​บน​ไม้​ดังนี้ ‘เป็น​ของ​ยูดาห์​และ​ทุก​คน​ที่​ชาว​อิสราเอล​มี​สัมพันธ​ไมตรี​ด้วย’ และ​เอา​ไม้​อีก​อัน​หนึ่ง​มา​และ​เขียน​บน​ไม้​ว่า ‘ไม้​ของ​เอฟราอิม ซึ่ง​เป็น​ของ​โยเซฟ​และ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​สัมพันธ​ไมตรี​ด้วย’
  • เอเสเคียล 37:17 - และ​รวม​ไม้​ทั้ง​สอง​เข้า​ด้วย​กัน​ให้​เป็น​อัน​เดียว เพื่อ​ให้​ไม้​ทั้ง​สอง​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ใน​มือ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 37:18 - และ​เมื่อ​ชน​ร่วม​ชาติ​ของ​เจ้า​พูด​กับ​เจ้า​ว่า ‘ท่าน​จะ​ไม่​บอก​ให้​เรา​ทราบ​หรือ​ว่า ท่าน​หมายถึง​อะไร’
  • เอเสเคียล 37:19 - เจ้า​จง​บอก​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​จะ​เอา​ไม้​ของ​โยเซฟ (ซึ่ง​อยู่​ใน​มือ​ของ​เอฟราอิม) และ​ของ​บรรดา​เผ่า​พันธุ์​อิสราเอล​ที่​มี​สัมพันธ​ไมตรี​ด้วย และ​เรา​จะ​รวม​ไม้​ของ​ยูดาห์​เข้า​ด้วย​กัน เพื่อ​ทำ​ให้​เป็น​ไม้​อัน​เดียว เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ใน​มือ​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 37:20 - เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ไม้​ทั้ง​สอง​ที่​เจ้า​เขียน​อยู่​ใน​มือ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 37:21 - จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า ดู​เถิด เรา​จะ​นำ​ชาว​อิสราเอล​ออก​มา​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พวก​เขา​ไป​อยู่​ด้วย และ​เรา​จะ​รวบ​รวม​พวก​เข้า​มา​จาก​ทุก​แห่ง​หน เพื่อ​นำ​ให้​ไป​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​เอง
  • เอเสเคียล 37:22 - และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เป็น​ประชา​ชาติ​เดียว​ใน​แผ่นดิน บน​ภูเขา​ของ​อิสราเอล และ​กษัตริย์​ผู้​เดียว​เท่า​นั้น​ที่​จะ​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ทุก​คน และ​พวก​เขา​จะ​ไม่​เป็น​สอง​ประชา​ชาติ​อีก​ต่อ​ไป และ​จะ​ไม่​ถูก​แบ่ง​ออก​เป็น​สอง​อาณาจักร​อีก​ต่อ​ไป
  • เอเสเคียล 37:23 - พวก​เขา​จะ​ไม่​ทำ​ตน​ให้​เป็น​มลทิน​เพราะ​รูป​เคารพ​และ​สิ่ง​อัน​น่า​ชัง หรือ​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​อีก แต่​เรา​จะ​ช่วย​พวก​เขา​ให้​หลุด​พ้น​จาก​บาป​ซึ่ง​เป็น​เหตุ​ให้​สิ้น​ความ​เชื่อ เรา​จะ​ชำระ​ล้าง​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • เอเสเคียล 37:24 - ดาวิด​ผู้​รับ​ใช้​ของ​เรา​จะ​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เขา และ​ทุก​คน​จะ​มี​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​คน​เดียว พวก​เขา​จะ​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​เรา และ​ระมัด​ระวัง​ที่​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา
  • เอเสเคียล 37:25 - พวก​เขา​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​ยาโคบ​ผู้​รับ​ใช้​ของ​เรา ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า​อาศัย​อยู่ ทั้ง​พวก​เขา​และ​บุตร​หลาน​ต่อๆ กัน​ไป​จะ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​ไป​ตลอด​กาล และ​ดาวิด​ผู้​รับ​ใช้​ของ​เรา​จะ​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พวก​เขา​ไป​ตลอด​กาล
  • เอเสเคียล 37:26 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​แห่ง​สันติ​กับ​พวก​เขา ซึ่ง​จะ​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​กับ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​มี​ความ​มั่นคง​อยู่​ใน​แผ่นดิน​และ​ทวี​จำนวน​คน​ขึ้น และ​เรา​จะ​ให้​ที่​พำนัก​ของ​เรา​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา​ตลอด​ไป
  • เอเสเคียล 37:27 - กระโจม​ที่​พำนัก​ของ​เรา​อยู่​กับ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เศคาริยาห์ 13:9 - และ​เรา​จะ​โยน​หนึ่ง​ใน​สาม​ที่​เหลือ​นี้​ลง​ใน​กอง​ไฟ และ​จะ​หลอม​พวก​เขา​เหมือน​คน​หลอม​เงิน และ​ทดสอบ​พวก​เขา​เหมือน​ทดสอบ​ทองคำ พวก​เขา​จะ​เรียก​นาม​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา เรา​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ และ​พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า’”
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เขา ให้​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​และ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - เรา​จะ​ยก​ดินแดน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ รวม​ทั้ง​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย”
  • เยเรมีย์ 30:24 - ความ​กริ้ว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​หวน​กลับ จนกว่า​พระ​องค์​จะ​ได้​กระทำ ตาม​ความ​ตั้งใจ​ให้​สำเร็จ พวก​ท่าน​จะ​เข้าใจ​อย่าง​ชัดเจน ใน​วัน​ข้างหน้า
  • อิสยาห์ 41:10 - ไม่​ต้อง​กลัว เพราะ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า อย่า​หวั่น​กลัว เพราะ​เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​จะ​เสริม​กำลัง​แก่​เจ้า เรา​จะ​ช่วย​เจ้า เรา​จะ​ประคอง​เจ้า​ด้วย​มือ​ขวา​อัน​ชอบธรรม​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 30:22 - “ฉะนั้น พวก​เจ้า​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า”
圣经
资源
计划
奉献