Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
29:13 KJV
逐节对照
  • King James Version - And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
  • 新标点和合本 - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • 当代译本 - 你们寻求我,就必寻见。只要你们全心寻求我,
  • 圣经新译本 - 你们要寻找我,只要一心寻求,就必寻见。
  • 现代标点和合本 - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • 和合本(拼音版) - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • New International Version - You will seek me and find me when you seek me with all your heart.
  • New International Reader's Version - When you look for me with all your heart, you will find me.
  • English Standard Version - You will seek me and find me, when you seek me with all your heart.
  • New Living Translation - If you look for me wholeheartedly, you will find me.
  • The Message - “When you come looking for me, you’ll find me. “Yes, when you get serious about finding me and want it more than anything else, I’ll make sure you won’t be disappointed.” God’s Decree. “I’ll turn things around for you. I’ll bring you back from all the countries into which I drove you”—God’s Decree—“bring you home to the place from which I sent you off into exile. You can count on it.
  • Christian Standard Bible - You will seek me and find me when you search for me with all your heart.
  • New American Standard Bible - And you will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.
  • New King James Version - And you will seek Me and find Me, when you search for Me with all your heart.
  • Amplified Bible - Then [with a deep longing] you will seek Me and require Me [as a vital necessity] and [you will] find Me when you search for Me with all your heart.
  • American Standard Version - And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
  • New English Translation - When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul,
  • World English Bible - You shall seek me, and find me, when you search for me with all your heart.
  • 新標點和合本 - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
  • 當代譯本 - 你們尋求我,就必尋見。只要你們全心尋求我,
  • 聖經新譯本 - 你們要尋找我,只要一心尋求,就必尋見。
  • 呂振中譯本 - 你們要尋求我、而尋見;你們若全心地尋找我,
  • 現代標點和合本 - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
  • 文理和合譯本 - 爾專心尋求我、則必遇之、
  • 文理委辦譯本 - 倘爾一心求予、則必可得。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 倘爾尋覓我、盡心訪求我、則必得遇我、
  • Nueva Versión Internacional - Me buscarán y me encontrarán cuando me busquen de todo corazón.
  • 현대인의 성경 - 너희가 진심으로 나를 찾고 구하면 나를 만날 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Вы будете искать Меня и найдете, если будете искать всем сердцем.
  • Восточный перевод - Вы будете искать Меня и найдёте, если будете искать всем сердцем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы будете искать Меня и найдёте, если будете искать всем сердцем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы будете искать Меня и найдёте, если будете искать всем сердцем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous vous tournerez vers moi et vous me trouverez lorsque vous vous tournerez vers moi de tout votre cœur .
  • リビングバイブル - 真剣に探し求めるなら、おまえたちはわたしを見つけることができる。
  • Nova Versão Internacional - Vocês me procurarão e me acharão quando me procurarem de todo o coração.
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr mich sucht, werdet ihr mich finden. Ja, wenn ihr von ganzem Herzen nach mir fragt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu các con tìm kiếm Ta hết lòng, các con sẽ gặp được Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าจะแสวงหาเราและพบเรา เมื่อเจ้าแสวงหาเราด้วยสุดใจของเจ้า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เจ้า​จะ​แสวง​หา​เรา​และ​พบ​เรา เมื่อ​พวก​เจ้า​แสวง​หา​เรา​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
交叉引用
  • Acts 8:36 - And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
  • Psalms 32:6 - For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
  • Psalms 119:69 - The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
  • Leviticus 26:40 - If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
  • Leviticus 26:41 - And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
  • Leviticus 26:42 - Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • Leviticus 26:43 - The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.
  • Leviticus 26:44 - And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the Lord their God.
  • Leviticus 26:45 - But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.
  • 1 Kings 2:4 - That the Lord may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel.
  • 1 Kings 8:47 - Yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
  • 1 Kings 8:48 - And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
  • 1 Kings 8:49 - Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
  • 1 Kings 8:50 - And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • Zephaniah 2:1 - Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;
  • Zephaniah 2:2 - Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord's anger come upon you.
  • Zephaniah 2:3 - Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the Lord's anger.
  • Deuteronomy 30:1 - And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the Lord thy God hath driven thee,
  • Deuteronomy 30:2 - And shalt return unto the Lord thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
  • Deuteronomy 30:3 - That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the Lord thy God hath scattered thee.
  • Deuteronomy 30:4 - If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
  • Deuteronomy 30:5 - And the Lord thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.
  • Deuteronomy 30:6 - And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
  • Deuteronomy 30:7 - And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
  • Deuteronomy 30:8 - And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all his commandments which I command thee this day.
  • Deuteronomy 30:9 - And the Lord thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the Lord will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
  • Deuteronomy 30:10 - If thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul.
  • Deuteronomy 30:11 - For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.
  • Deuteronomy 30:12 - It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
  • Deuteronomy 30:13 - Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
  • Deuteronomy 30:14 - But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
  • Deuteronomy 30:15 - See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
  • Deuteronomy 30:16 - In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
  • Deuteronomy 30:17 - But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
  • Deuteronomy 30:18 - I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
  • Deuteronomy 30:19 - I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
  • Deuteronomy 30:20 - That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
  • Amos 5:4 - For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
  • Amos 5:5 - But seek not Beth–el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer–sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Beth–el shall come to nought.
  • Amos 5:6 - Seek the Lord, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Beth–el.
  • 2 Chronicles 22:9 - And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.
  • 2 Kings 23:3 - And the king stood by a pillar, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
  • Jeremiah 3:10 - And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord.
  • 2 Chronicles 6:37 - Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
  • 2 Chronicles 6:38 - If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
  • 2 Chronicles 6:39 - Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
  • Psalms 119:58 - I entreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
  • 2 Chronicles 31:21 - And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
  • Psalms 119:145 - I cried with my whole heart; hear me, O Lord: I will keep thy statutes.
  • Isaiah 55:6 - Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:
  • Isaiah 55:7 - Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
  • Psalms 91:15 - He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
  • Luke 11:9 - And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
  • Luke 11:10 - For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
  • Joel 2:12 - Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
  • Matthew 7:7 - Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • Jeremiah 24:7 - And I will give them an heart to know me, that I am the Lord: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
  • Psalms 119:10 - With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
  • Psalms 119:2 - Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
  • Deuteronomy 4:29 - But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
  • Deuteronomy 4:30 - When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the Lord thy God, and shalt be obedient unto his voice;
  • Deuteronomy 4:31 - (For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
  • 新标点和合本 - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • 当代译本 - 你们寻求我,就必寻见。只要你们全心寻求我,
  • 圣经新译本 - 你们要寻找我,只要一心寻求,就必寻见。
  • 现代标点和合本 - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • 和合本(拼音版) - 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。
  • New International Version - You will seek me and find me when you seek me with all your heart.
  • New International Reader's Version - When you look for me with all your heart, you will find me.
  • English Standard Version - You will seek me and find me, when you seek me with all your heart.
  • New Living Translation - If you look for me wholeheartedly, you will find me.
  • The Message - “When you come looking for me, you’ll find me. “Yes, when you get serious about finding me and want it more than anything else, I’ll make sure you won’t be disappointed.” God’s Decree. “I’ll turn things around for you. I’ll bring you back from all the countries into which I drove you”—God’s Decree—“bring you home to the place from which I sent you off into exile. You can count on it.
  • Christian Standard Bible - You will seek me and find me when you search for me with all your heart.
  • New American Standard Bible - And you will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.
  • New King James Version - And you will seek Me and find Me, when you search for Me with all your heart.
  • Amplified Bible - Then [with a deep longing] you will seek Me and require Me [as a vital necessity] and [you will] find Me when you search for Me with all your heart.
  • American Standard Version - And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
  • New English Translation - When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul,
  • World English Bible - You shall seek me, and find me, when you search for me with all your heart.
  • 新標點和合本 - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
  • 當代譯本 - 你們尋求我,就必尋見。只要你們全心尋求我,
  • 聖經新譯本 - 你們要尋找我,只要一心尋求,就必尋見。
  • 呂振中譯本 - 你們要尋求我、而尋見;你們若全心地尋找我,
  • 現代標點和合本 - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
  • 文理和合譯本 - 爾專心尋求我、則必遇之、
  • 文理委辦譯本 - 倘爾一心求予、則必可得。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 倘爾尋覓我、盡心訪求我、則必得遇我、
  • Nueva Versión Internacional - Me buscarán y me encontrarán cuando me busquen de todo corazón.
  • 현대인의 성경 - 너희가 진심으로 나를 찾고 구하면 나를 만날 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Вы будете искать Меня и найдете, если будете искать всем сердцем.
  • Восточный перевод - Вы будете искать Меня и найдёте, если будете искать всем сердцем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы будете искать Меня и найдёте, если будете искать всем сердцем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы будете искать Меня и найдёте, если будете искать всем сердцем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous vous tournerez vers moi et vous me trouverez lorsque vous vous tournerez vers moi de tout votre cœur .
  • リビングバイブル - 真剣に探し求めるなら、おまえたちはわたしを見つけることができる。
  • Nova Versão Internacional - Vocês me procurarão e me acharão quando me procurarem de todo o coração.
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr mich sucht, werdet ihr mich finden. Ja, wenn ihr von ganzem Herzen nach mir fragt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu các con tìm kiếm Ta hết lòng, các con sẽ gặp được Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าจะแสวงหาเราและพบเรา เมื่อเจ้าแสวงหาเราด้วยสุดใจของเจ้า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เจ้า​จะ​แสวง​หา​เรา​และ​พบ​เรา เมื่อ​พวก​เจ้า​แสวง​หา​เรา​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • Acts 8:36 - And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
  • Psalms 32:6 - For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
  • Psalms 119:69 - The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
  • Leviticus 26:40 - If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
  • Leviticus 26:41 - And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
  • Leviticus 26:42 - Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • Leviticus 26:43 - The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.
  • Leviticus 26:44 - And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the Lord their God.
  • Leviticus 26:45 - But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord.
  • 1 Kings 2:4 - That the Lord may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel.
  • 1 Kings 8:47 - Yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
  • 1 Kings 8:48 - And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
  • 1 Kings 8:49 - Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
  • 1 Kings 8:50 - And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • Zephaniah 2:1 - Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;
  • Zephaniah 2:2 - Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord's anger come upon you.
  • Zephaniah 2:3 - Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the Lord's anger.
  • Deuteronomy 30:1 - And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the Lord thy God hath driven thee,
  • Deuteronomy 30:2 - And shalt return unto the Lord thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
  • Deuteronomy 30:3 - That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the Lord thy God hath scattered thee.
  • Deuteronomy 30:4 - If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
  • Deuteronomy 30:5 - And the Lord thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.
  • Deuteronomy 30:6 - And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
  • Deuteronomy 30:7 - And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
  • Deuteronomy 30:8 - And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all his commandments which I command thee this day.
  • Deuteronomy 30:9 - And the Lord thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the Lord will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
  • Deuteronomy 30:10 - If thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul.
  • Deuteronomy 30:11 - For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.
  • Deuteronomy 30:12 - It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
  • Deuteronomy 30:13 - Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
  • Deuteronomy 30:14 - But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
  • Deuteronomy 30:15 - See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
  • Deuteronomy 30:16 - In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
  • Deuteronomy 30:17 - But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
  • Deuteronomy 30:18 - I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
  • Deuteronomy 30:19 - I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
  • Deuteronomy 30:20 - That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
  • Amos 5:4 - For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
  • Amos 5:5 - But seek not Beth–el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer–sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Beth–el shall come to nought.
  • Amos 5:6 - Seek the Lord, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Beth–el.
  • 2 Chronicles 22:9 - And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.
  • 2 Kings 23:3 - And the king stood by a pillar, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
  • Jeremiah 3:10 - And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord.
  • 2 Chronicles 6:37 - Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
  • 2 Chronicles 6:38 - If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
  • 2 Chronicles 6:39 - Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
  • Psalms 119:58 - I entreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
  • 2 Chronicles 31:21 - And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
  • Psalms 119:145 - I cried with my whole heart; hear me, O Lord: I will keep thy statutes.
  • Isaiah 55:6 - Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:
  • Isaiah 55:7 - Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
  • Psalms 91:15 - He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
  • Luke 11:9 - And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
  • Luke 11:10 - For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
  • Joel 2:12 - Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
  • Matthew 7:7 - Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • Jeremiah 24:7 - And I will give them an heart to know me, that I am the Lord: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
  • Psalms 119:10 - With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
  • Psalms 119:2 - Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
  • Deuteronomy 4:29 - But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
  • Deuteronomy 4:30 - When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the Lord thy God, and shalt be obedient unto his voice;
  • Deuteronomy 4:31 - (For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
圣经
资源
计划
奉献